Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
следства твоего отца, но когда я поняла, что Ник и Эдам что-то затевают, мне Пришло в голову, что раз вся эта кутерьма поднялась из-за твоего отца, значит, он один может дать ответы на вопросы, которые их так интересовали. Но, во-первых, файлы мистера Дункана были защищены паролями, которые знала только я, а во-вторых, любая странность бросилась бы мне в глаза скорее, чем вам, ведь я работала его доверенным секретарем... - Мерси победоносно посмотрела на Рэчел. - Скажу без ложной скромности, заглянуть туда - это была просто гениальная идея! Кроме того, мне нужно было утереть нос Нику.
Рэчел снова улыбнулась - последняя фраза Мерси многое объясняла и была значительно более информативной, чем могло показаться на первый взгляд. Ей, во всяком случае, сразу стало ясно, кем именно была так увлечена ее подруга, и даже на каком этапе находятся их отношения в данный момент. "Быть свадьбе, - подумала Рэчел. - Только сначала Ник и Мерси должны окончательно решить, кто какое место должен занять".
- Урок?.. - переспросила она на всякий случай. - Ты хочешь сказать - чтобы он не воображал, будто все, что можешь ты, он может в десять раз лучше?
- Что-то вроде того, - согласилась Мерси. - Ник и Эдам так увлеклись игрой в "полицейские и воры", что не обращали никакого внимания ни на что остальное. Правда, надо отдать им должное, они довели свое расследование до конца и нашли почти все ответы на наши вопросы, однако среди старых документов мистера Дункана мне удалось найти одну весьма интересную деталь.
- Какую?
- Добавление к старому файлу, которое он сделал за несколько недель до своей гибели. Судя по всему, мистер Дункан подыскивал что-то вроде большого складского помещения неподалеку от реки и довольно часто наведывался в тот район - совсем как ты, когда искала помещение для своего магазина. И вот однажды он увидел, как Грэм выходит из одного сомнительного вида здания - "настоящего притона", как он написал, - и еще вместе с Джорданом Уолшем. Это насторожило мистера Дункана, хотя он и знал, что эти двое хорошо знакомы между собой. Но я бы, наверное, все равно не поняла смысла этой записи, если бы Ник в конце концов не посвятил меня в некоторые подробности того, что они с Эдамом затеяли. Я знала, что они подозревают Уолша, но никак не могут найти, кто из друзей твоего отца мог быть с ним связан; когда же я прочла этот файл, я поняла, кто мог рекомендовать Уолша мистеру Дункану. - Мерси улыбнулась. - Все остальное было достаточно просто. Я побежала к Нику в кабинет и спросила, знает ли он, что Беккет и Уолш - друзья...
- А потом? - спросила Рэчел, не скрывая своего восхищения.
- Ник был, конечно, потрясен, - не без самодовольства заметила Мерси. - И Эдам тоже. К счастью, они довольно быстро сообразили, что частные детективы, которые охраняли тебя и твой дом, понятия не имеют о том, что Беккет тоже входит в число подозреваемых. Эдам сразу бросился к телефону, чтобы связаться с одним из них, и узнал, что Грэм только что вошел в дом. Видела бы ты, как он побледнел! Ник тем временем полез в сейф и достал оттуда два большущих пистолета - ты только представь, он, оказывается, держит оружие в банке, хотя это строжайше запрещено! - и мы помчались сюда со всей возможной скоростью. По дороге Ник нарушил столько правил дорожного движения, что за нами увязались сразу две патрульные машины, но это, в конце концов, оказалось весьма кстати. Ну а остальное ты знаешь...
- Боже мой!.. - проговорила Рэчел и поспешила сделать большой глоток кофе. - Страшно подумать, что могло бы быть, если бы полицейские вас догнали!
- Ну, когда Ник сидит за рулем, это не так-то просто сделать, - ответила Мерси. - Машина у него - что надо, а водит он как бог. Впрочем, твой Эдам тоже, наверное, отличный водитель, - поспешно добавила она, заметив странное выражение лица Рэчел.
Но Рэчел думала совсем не об этом.
- Ты сказала, что они нашли уже почти все ответы на вопросы, - сказала она. - Значит... все закончилось?
- Думаю, что да, - решительно ответила Мерси. - По пути сюда Ник успел рассказать мне, что они встретились с человеком, который передал им очень важную информацию об Уолше и о его незаконной деятельности. К несчастью, единственный свидетель, который готов был дать показания, был убит, но Ник говорит, что теперь это ничего не изменит.
Рэчел вздохнула.
- Хорошо бы так... Но ведь и Грэм тоже погиб, а без его показаний, наверное, не обойтись.
- Пустяки. - Мерси небрежно махнула рукой. - Ник думает, что теперь они держат Уолша за жабры. Если ты подашь заявление в полицию, этого будет вполне достаточно, чтобы прокурор разрешил изъять записи Беккета, касающиеся его работы с клиентами. Они у этого типа наверняка в полном порядке, так что теперь Уолшу крышка. Да и информация с компьютерного диска, который достал свидетель Ника, дает нам отличную возможность атаковать Уолша сразу со всех сторон. Уверяю тебя, Рэчел, ему - конец!
- Надеюсь, что так, - с сомнением покачала головой Рэчел.
- Послушай, я тоже не люблю загадывать, но на этот раз я просто убеждена! - с жаром воскликнула Мерси. - Быть может, прежде чем Уолша арестуют, пройдет еще какое-то время, но я не сомневаюсь, что для него это будут горяченькие деньки. Уолшу придется спасать свою шкуру, и ему будет попросту не до тебя.
- Хорошо бы, - улыбнулась Рэчел. - А то мне уже начинало казаться, что я вынуждена буду сидеть взаперти в этом доме бог знает сколько времени.
Мерси улыбнулась многозначительно.
- Ну, это тебе не грозит. Насколько я поняла, Эдам собирается тебя куда-то увезти. Уж не в свадебное ли путешествие?
- Он ничего такого не говорил. И даже не намекал. - Рэчел пытливо посмотрела на подругу. - А что, вы с Ником уже обо всем договорились?
- О чем?! - Мерси прикинулась удивленной.
- Это я так, не обращай.внимания. - Рэчел не сдержалась и фыркнула.
- Проклятье! - с досадой воскликнула Мерси. - Правильно Ник говорил - из меня никогда не выйдет хорошего игрока в покер. Интересно было бы узнать, что же меня выдало. Быть может, лицо?
- Скорее голос. Ты говорила о нем так, словно... гордишься им.
- Надо будет последить за собой, - вполголоса пробормотала Мерси и вдруг прыснула. - Знаешь, я поспорила с Ником, что Лей Вильямс упадет в обморок, когда в один прекрасный день я явлюсь на службу с обручальным кольцом на пальце.
- Так у вас это серьезно? - Рэчел решила притвориться удивленной, чтобы не смущать подругу. Мерси ненадолго задумалась.
- Знаешь, - сказала она наконец, - наверное, это как раз тот случай, когда охотник сам стал добычей. Я долго гонялась за этим мужчиной, а в результате он меня поймал.
Рэчел улыбнулась.
- Я рада за тебя, Мерси. Признаться, раньше я немного побаивалась Николаса, но теперь я знаю, что должна быть ему благодарна.
- Знаешь, он на самом деле очень хороший! - воскликнула Мерси. - Только скрытный, как черт знает кто! Впрочем, я надеюсь, что мне удастся его перевоспитать.
- Я в тебя верю, - серьезно сказала Рэчел. - Если уж ты за что-то берешься, то обязательно доводишь до конца.
- Спасибо, Рэчи. Теперь я тоже в себя верю. Рэчел рассмеялась.
- Значит, у бедняги нет ни одного шанса увернуться?
- Если вы обо мне, - сказал Ник, входя в кабинет, - то да, у меня нет ни одного шанса.
Мерси с невинным видом покосилась на него, потом рассмеялась.
- С чего ты решил, что мы говорим о тебе?
- Мне так показалось. - Ник небрежно положил руку на плечо Мерси и посмотрел на Рэчел.
- Ничего, уже немного осталось, - сказал он, внимательно рассматривая ее бледное лицо. - Полицейские сказали, что ты можешь сделать официальное заявление через день или два.
- Вот это да! - вполголоса пробормотала Мерси. - Как это вам удалось уломать копов?
Ник усмехнулся.
- Эдам умеет говорить убедительно, - сказал он. - В любом случае, копы закончили свой осмотр, и минут через десять-пятнадцать мы сможем вздохнуть свободно. Я знаю, у всех нас сегодня был нелегкий день, но зато теперь мы можем забыть о большинстве наших проблем. Во всяком случае, самое страшное позади.
Рэчел немного поколебалась, но все же решилась спросить:
- Ты видел, что случилось с Грэмом? Как это произошло?
- Да.
Он кивнул, и Рэчел неуверенно посмотрела на него, не зная, как сформулировать свой следующий вопрос. Ник, заметив ее нерешительность, слегка улыбнулся.
- В моей жизни тоже бывали минуты, когда мне казалось, будто кто-то или что-то мне помогает. Иначе я просто не могу объяснить, как мне удалось остаться в живых. Быть может, у каждого из нас есть свой ангел-хранитель. Не так уж важно, существуют ли эти ангелы на самом деле и таковы ли они, какими мы их представляем; главное, что в самые трудные и опасные минуты жизни находится возможность уцелеть. А это-то и есть самое важное.
- Значит, главное - остаться в живых любой ценой?
- Главное, - сказал Ник, слегка утомленный своей непривычно длинной речью, - это не задавать слишком много вопросов. Человеку вовсе не обязательно знать все ответы, чтобы быть счастливым.
Мерси внимательно посмотрела сначала на него, потом - на Рэчел.
Рэчел смущенно проговорила:
- Кстати, Ник, я, кажется, еще не успела тебя поблагодарить.
- Это лишнее, Рэчел. Или, по крайней мере, с этим можно обождать. - Ник усмехнулся и добавил серьезно:
- Нам с тобой необходимо еще многое обсудить. Главное, теперь ты можешь чувствовать себя в доме в полной безопасности. Мы расставили своих людей вокруг всей усадьбы, они вооружены и знают, кто твой настоящий враг.
- Спасибо... - неуверенно поблагодарила Рэчел. а ей совсем не понравилось, как Ник выделил голосом слово "в доме".
- Ничего, - пообещал Ник, - скоро ты снова сможешь жить нормальной жизнью и ничего не бояться. Уолш здорово увяз, и теперь ему не вывернуться. На этот раз ему конец.
Рэчел кивнула и вдруг увидела Эдама, который как раз появился на пороге.
- Копы уехали, - объявил он.
- Нам тоже пора, - сказал Ник, беря Мерси за руку. - Сейчас мы вернемся в офис, скопируем всю информацию на отдельный компакт-диск, распечатаем и отвезем прокурору. Думаю, этого будет достаточно, чтобы машина правосудия заработала как надо.
- Будь осторожен, - предупредил Эдам. - Вдруг кто-то опознал нас, когда мы встречались с Сэмми.
- Не беспокойся, все будет в порядке.
- Я позвоню тебе завтра, - пообещала Мерси Рэчел, и они с Ником вместе вышли из комнаты.
- Ну, что скажешь? - рассеянно спросил Эдам, ч проводив их взглядом.
- Думаю, они, будут счастливы вместе, - заметила Рэчел.
- Похоже на то. Твоя подруга - крайне энергичная девушка. По пути сюда она устроила Нику настоящую головомойку, когда он сказал ей... - Эдам осекся, и Рэчел закончила за него:
- Когда он рассказал ей, как прошла ваша важная встреча сегодня утром, верно? Мерси упомянула, что человек, с которым вы встречались, погиб. И вас тоже могли убить...
Эдам опустился на диван рядом с ней.
- Действительно, - сказал он спокойно, - информатора Ника застрелили на наших глазах. К счастью, он успел рассказать нам, где находится компьютерный диск с уликами против Уолша. Был и еще один свидетель, который хотел рассказать нам все, что ему известно, но он погиб еще раньше.
Рэчел вздохнула. Сколько человек заплатило жизнями только потому, что Грэм Беккет опасался за свою репутацию честного адвоката! Но раздумывать об этом сейчас ей не хотелось.
- Полицейские оставили ключ от сейфа? - спросила она.
- Он у меня, - ответил Эдам. - Если хочешь, завтра можно будет съездить в местное отделение "Бэнк оф Америка" и посмотреть, что там лежит.
Рэчел еще не знала, как она будет чувствовать себя завтра, однако возражать было неразумно, и она решила задать еще один вопрос, который весьма ее беспокоил.
- Когда вы с Ником ворвались в дом, я видела у тебя пистолет... - начала она.
- Он и сейчас у меня, - спокойно ответил Эдам но, заметив выражение ее лица, пожал плечами. - Рэчел, клянусь, здесь тебе ничто не грозит, но я все равно считаю, что осторожность не помешает. Во всяком случае, до тех пор, пока Уолш не будет настолько занят своими делами, что ему станет не до мести.
Наклонившись вперед, Рэчел поставила на журнальный столик свою пустую чашку, потом снова откинулась на спинку дивана и с улыбкой посмотрела на Эдама.
- С каких это пор умение стрелять входит в программу обучения инженеров-электронщиков?
Эдам вздохнул.
- Я, кажется, рассказывал тебе о том, при каких обстоятельствах мы встретились с Ником в Риме?
- Да. Ну и что?
- Так вот, с тех пор мне приходилось... помогать ему еще несколько раз.
- Но ведь ты был просто студентом колледжа. Или я ошибаюсь?
- Многих вербуют именно в колледже или сразу после его окончания. Я был старше многих своих однокурсников, наверное, поэтому на меня обратили особое внимание. Впрочем, в основном меня использовали в качестве курьера или связного - это совсем не опасно, к тому же связано с поездками за границу, а я тогда был не прочь посмотреть мир.
- А твоя командировка в Сан-Кристо? Правда ли, что после этого ты начал сознательно подвергать себя опасности, как писал папа?
- Не знаю, наверное, ему было виднее. - Эдам пожал плечами. - На том этапе моей жизни я склонен был рисковать, чтобы чувствовать себя свободным. А может... не знаю.
- А теперь? Ты все еще работаешь на тех людей, которые тебя завербовали?
- Я сотрудничал с ними до того, как погиб мистер Дункан, - с готовностью ответил Эдам. - Я получал задание каждые несколько месяцев и, откровенно говоря, выполнял его с удовольствием. Каждая поездка за границу помогала мне развеяться и наполняла меня новой энергией. К тому же я, очевидно, приносил кое-какую пользу, хотя меня по-прежнему держали в основном на курьерской работе.
- Но не всегда.
- Нет, не всегда.
Рэчел ненадолго задумалась.
- Я знаю, что все равно должна тебя поблагодарить. Твой опыт и профессиональная подготовка помогли мне остаться в живых. Если бы не твоя интуиция и не твои рефлексы...
- "Все равно"?.. - переспросил Эдам.
- Я имела в виду, что если эти две недели и научили меня чему-то, так это тому, что жизнь бывает довольно опасной даже тогда, когда не ищешь неприятностей.
Эдам взял ее за руку.
- Я тебя понимаю, - сказал он негромко. - Но, поверь мне: я покончил с этим бизнесом и не собираюсь в него возвращаться.
Рэчел тревожно посмотрела на него.
- Ты уверен? Вдруг в один прекрасный день ты поймешь, что не можешь обходиться без... своей работы курьера?
- То, без чего я не смогу обходиться, - серьезно ответил он, - находится сейчас рядом со мной.
Рэчел заставила себя улыбнуться.
- А как же твоя фирма в Калифорнии?
- Я уже давно решил, что нам необходимо открыть свое представительство в восточной части страны, - быстро нашелся Эдам. - И Ричмонд кажется мне самым подходящим городом. Если ты можешь продавать здесь свои модели, то почему бы мне не открыть в Ричмонде торговлю электронными устройствами?
"Какая же тут связь?" - хотела спросить Рэчел, но не успела. В кабинет заглянула Фиона. Трясясь от негодования, она заявила:
- Если вы, мисс Рэчел, думаете, что я буду подогревать обед в четвертый раз, то вы очень ошибаетесь! Вам совершенно необходимо поесть - ведь у вас с утра маковой росинки во рту не было. К вам, мистер Эдам, это тоже относится. И не вздумайте отказываться - больше я повторять не буду.
С этими словами она исчезла, а Рэчел и Эдам недоуменно переглянулись.
- Мистер Эдам? Она сказала - мистер Эдам?! - переспросил он, словно не веря своим ушам, и Рэчел кивнула.
- Для Фионы это нечто неслыханное, - пояснила она. - Похоже, ты удостоился чести быть принятым в число друзей дома.
Эдам ухмыльнулся и, вскочив на ноги, потянул Рэчел за обе руки, помогая ей подняться.
- Значит, Фиона меня одобряет? - снова спросил он, поднимая с пола упавшую шаль. - Кто бы мог подумать! Я уже собирался купить ей бриллиантовое ожерелье, чтобы она по крайней мере перестала смотреть на меня как на щенка, который разорвал скатерть и наложил в углу.
Рэчел прыснула.
- Бриллианты все равно бы тебе не помогли - Фиона не покупается и не продается. Именно поэтому я и не понимаю, как ты сумел добиться ее расположения так быстро...
Эдам усмехнулся и, обняв ее за талию, несильно подтолкнул к выходу.
- Профессиональная подготовка и рефлексы, - сказал он.
На лестнице и в прихожей не осталось, разумеется, никаких следов, но Рэчел невольно напряглась, и Эдам почувствовал это и крепче прижал ее к себе.
- Ты останешься со мной сегодня ночью? - негромко спросила она.
- Конечно, - шепотом ответил он.
Глава 20
Вскоре после ужина они отправились в спальню. Кэмерон еще не вернулся, и Рэчел решила, что расскажет ему обо всем завтра. И она и Эдам очень устали, так что не успели часы пробить полночь, как они уже спали, тесно прижавшись друг к другу.
- Рэ-э-че-ел! Иди ко мне, Рэчел!..
Рэчел мгновенно проснулась. Приподнявшись на локте, она посмотрела на лицо спящего Эдама и поняла, что голос, который ей послышался, прозвучал не в . комнате, а в ее сне.
Первым ее побуждением было закрыть глаза и снова заснуть, но что-то мешало ей поступить так. У нее было такое ощущение, словно она упустила что-то очень важное, не доделала какое-то дело, и голос, раздавшийся сейчас в голове Рэчел, принадлежал, несомненно, ее подсознанию, которое не прекращало своей работы, даже когда тело и рассудок засыпали.
Осторожно, чтобы не разбудить Эдама, Рэчел выбралась из кровати и, подобрав с ковра ночную рубашку и халат, которые она - или Эдам - небрежно бросили здесь накануне вечером, накинула на себя. Собрав волосы на затылке, она бесшумно выскользнула в коридор.
Рэчел понятия не имела, куда ведет ее подсознание, но, глянув в дальний конец коридора, она сразу увидела, что дверь на чердак открыта.
Ни секунды не колеблясь, Рэчел повернулась и быстро пошла в ту сторону. При этом она даже не спрашивала себя, что побудило ее оставить уютную теплую постель в этот холодный предрассветный час. Какой может быть спрос с подсознания, думала Рэчел. Пусть что хочет, то и творит, зато так она, возможно, быстрее узнает, что же ее так тревожит и не дает покоя по ночам.
К тому же чего еще ожидать от сумасшедшей, как не ночных путешествий во сне?
Эта мысль почти развеселила ее, однако, включив свет и поднявшись в мансарду, Рэчел невольно вздрогнула. Крышка сундука, который был ей так хорошо знаком, снова была откинута.
Но на этот раз Рэчел не колебалась ни секунды. Шагнув к нему, она опустилась на колени и стала разбирать вещи в его отделениях.
Большинство вещей, которые она доставала по одной и складывала рядом на полу, были обыкновенными безделушками, которые так любят девочки в подростковом возрасте. Здесь были бумажные веера с забавными картинками на них, засушенные цветы, блокнотики в розовых и голубых обложках, смешные и трогательные письма, которые она получала от Тома, ленточки от подарков, коробочки с пластмассовыми розочками на крышках, полкоробки превратившихся в камень морковных цукатов, которые Том однажды принес ей в День святого Валентина, сборник стихов в подарочном издании и множество других подобных сувениров. Перебирая их, Рэчел не испытывала боли, а лишь легкую печаль, которая временами казалась ей даже приятной. И ничего странного в этом не было. Очевидно, поняла Рэчел, она сумела подвести черту под их отношения с Томом. Нет, воспоминания о нем не исчезли из ее сердца, но зато теперь они были именно там, где должны были быть, - в ее прошлом.
Когда сундук опустел, Рэчел, действуя все так же неторопливо, стала укладывать все безделушки назад. Но когда она взяла в руки подаренный ей Томом сборник стихов, из него вдруг выпал