Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
к ним глух, и они тронули
его так, как Вам хотелось. Мне очень жаль, что мы потеряли столько времени,
не познакомившись поближе друг с другом. Но все же мне не следует называть
это время потерянным, так как я читал все, что выходило из-под Вашего пера,
и эгоистически доставлял себе удовольствие, неизменно выражая восхищение,
которое возбуждали во мне Ваши мужественные, правдивые картины.
У Вас, кажется, одно время было намерение приехать повидаться со мной в
Генуе. Я вернусь туда немедленно, девятого декабря, пробыв в Лондоне одну
неделю. Так, может быть, Вы поехали бы со мной? Если путешествовать таким
образом, это обойдется очень дешево - немногим более двенадцати фунтов, а я
убежден, что Вы получите большое удовольствие. Я живу там в удивительнейшем
доме и помещу Вас в расписанной фресками комнате величиной с собор, но
только куда более удобной. В Вашем распоряжении будут перья, чернила,
апельсиновые деревья, сады, игра в волан, веселый треск дров в камине по
вечерам. Приезжайте, не пожалеете. Если Вы хотите, чтобы миссис Джеролд
провела рождество за границей, то могу поручиться, что такой милой и
свободной от аффектации и чопорности женщины, как моя жена, не найти, и она
будет очень рада возможности подтвердить мое мнение о ней.
Приезжайте! Письмо от джентльмена в Италии Брэдбери и Эвансу в Лондон.
Письмо от джентльмена в стране, которая давно уснула, джентльмену в стране,
которая тоже уснет и никогда не проснется, если дать волю некоторым людям. В
Генуе вы сможете работать. Дом к этому привык. Почта идет ровно неделю.
Уложите-ка вещи, и когда мы увидимся, скажите: "Я еду".
Никогда ни один город не поражал меня так, как Венеция. Это поистине
одно из чудес света. Полный грез, прекрасный, непоследовательный,
невероятный, злой, порочный, проклятый старинный город! Я приехал туда
ночью, и впечатления этой ночи и следующего солнечного утра останутся со
мной до конца моих дней. И - боже мой! - эти подводные темницы под Мостом
Вздохов; каморка, куда в полночь приходил монах исповедовать политического
преступника; скамья, на которой его душили; зловещий склеп, в котором его
завязывали в мешок, коварная потайная дверца, через которую его сносили в
лодку и увозили топить туда, куда ни один рыбак не осмеливался закинуть свою
сеть, - все это освещается факелами, и они дымят и угасают, словно им стыдно
смотреть на мрачные подмостки, где творились неизъяснимые ужасы. Хотя все
они ушли в прошлое, они так же заставляют биться негодованием человеческое
сердце, как какое-нибудь великое зло или страдание наших дней. И, храня все
это в своей памяти, зная, что здесь есть музей с комнатой, наполненной
такими страшными орудиями пытки, какие мог измыслить только дьявол, сотни
попугаев устно и в печати целыми часами поносят времена, когда в Венеции
строится железная дорога через пролив. Они поносят наше время, безмозглые
болтуны, вместо того чтобы на коленях благодарить небеса за то, что живут в
эпоху, когда из железа делают дороги, а не тюремные решетки и не
приспособления, чтобы загонять винты в череп ни в чем не повинного человека.
Богом клянусь, от этой мысли я становлюсь столь кровожадным, что готов был
бы перестрелять попугаев на нашем острове так же спокойно, как Робинзон
Крузо стрелял их на своем.
Я уже десять дней ложусь спать не раньше, чем в пять часов утра, и
большую часть дня провожу в дороге. Если из-за этого Вы будете вынуждены
читать очень глупое сонное письмо, мой дорогой Джеролд, то надеюсь, Вы
сочтете его доказательством моего искреннего желания послать Вам нежный
привет, несмотря даже на это сонное и малообещающее состояние.
Остаюсь, как всегда, Вашим другом и искренним почитателем.
149
ДЖОНУ ФОРСТЕРУ
Париж
...Мы с Макриди отправились в Одеон посмотреть "Кристину" Александра
Дюма, в которой играла мадам Жорж *, некогда любовница Наполеона. Теперь она
поражает своей толщиной, которая, я думаю, объясняется водянкой, и не может
стоять на коротеньких слабых ножках. Ей не то восемьдесят, не то девяносто
лет. В жизни не видел подобного зрелища. Все театральные приемы, когда-либо
ею усвоенные (а она пускала их в ход все), тоже страдают водянкой и распухли
и расплылись самым безобразным образом. Остальные актеры, не глядя друг на
друга, обращались со своим диалогом к партеру до того неестественно и
нелепо, что я никак не мог решить - смеяться мне или возмущаться. Мы с Вами,
сэр, все это коренным образом изменим.
150
ДЖОНУ ФОРСТЕРУ
Неаполь,
11 февраля 1845 г.
...Простой народ живет здесь в ужасающей нищете. Боюсь, обычное
представление о живописности так тесно связано с неизбывным горем и
унижением, что с течением времени придется придумывать новую живописность.
За исключением Фонди, ничего грязнее Неаполя мне видеть не приходилось. Не
знаю, с чем и сравнить улицы, где живут лаццарони. Помните мой любимый хлев
вблизи Бродстэрса? Так, пожалуй, эти улочки больше всего напоминают мне
скопление таких вот хлевов... Чего бы я не дал, чтобы вы могли увидеть
лаццарони такими, каковы они на самом деле: это всего лишь убогие,
униженные, несчастные животные, покрытые насекомыми; огородные пугала,
ленивые, трусливые, безобразные, роющиеся в мусоре! А какие темные графы и
более чем сомнительные графини, шулера и олухи - так называемый свет! И эти
бесконечные нищие кварталы, населенные жалкими бедняками, - по сравнению с
ними Сэффронхилл и Борроминд кажутся оплотом респектабельности, что не
мешает английским лордам и леди находить их весьма живописными, - тем самым
лордам и леди, для которых английская нищета представляется гнуснейшей,
позорнейшей и вульгарнейшей вещью. Там мне часто приходило в голову, что для
писателя вернейший способ обрести бессмертие - это убить свой язык: тогда он
немедленно становится "приятным собеседником". А здесь я частенько думаю вот
что: "Что бы вы сказали этим людям, миледи и милорд, если бы они выражались
на излюбленном жаргоне ваших собственных "низших сословий"?"
Теккерей хвалит итальянцев за то, что они добры к животным. Пожалуй, не
найти страны, где бы их так невыносимо мучили. Это видишь повсюду...
В Неаполе кладбище бедняков представляет собой огромный мощеный двор, в
котором находится триста шестьдесят пять ям - каждая плотно закрыта каменной
плитой. В течение года еженощно одна из этих ям по очереди открывается, и в
нее сбрасываются тела умерших бедняков, собранные в городе и доставленные
сюда на повозке (вроде той, о которой я писал вам из Рима). Затем туда
льется известь, и яма вновь закрывается плитой до будущего года, после чего
все начинается сначала. Каждую ночь вскрывается яма, и каждую ночь ее вновь
закрывают на целый год. Повозка снабжена красным фонарем, и часов в десять
вечера видно, как она мелькает по неаполитанским улицам, останавливаясь у
дверей больниц, тюрем и тому подобных заведений, чтобы пополнить свой груз,
а затем отправляется дальше. Рядом с новым кладбищем (очень красивым,
содержащимся в полном порядке и во всех отношениях превосходящим Пер-Лашез)
находится другой такой же двор, хотя и поменьше. В Неаполе покойников носят
по улицам в открытых носилках, которые иногда устанавливаются в чем-то вроде
паланкина, обтянутого багряной с золотом тканью. Выставлять мертвецов
напоказ характерно не только для этой части Италии; так, на пути между Римом
и Генуей нам встретилась похоронная процессия, провожавшая тело женщины, -
покойница была одета в свое обычное платье, и я (глядя на нее с высоких
козел дорожной кареты) готов был поверить, что она живая и просто отдыхает
на своем ложе. Шедший рядом с ней священник пел очень громко - и так же
скверно, как обычно поют все священники. Шум был невообразимый...
151
ДЖОНУ ФОРСТЕРУ
...С наиболее знаменитыми из ватиканских картин вы знакомы благодаря
превосходнейшим гравюрам, и право, если бы Вы могли видеть некоторые из них
вместе со мной, Вы решили бы, что, ознакомившись с ними наконец в оригинале,
выиграли очень немного. Когда рисунок плох, скуден или подпорчен временем -
а это неизбежно и бывает очень часто, - то гравюра (хотя утверждать подобные
вещи и еретично) передает вам идею картины и ее воплощение с той
величественной простотой, которая гибнет из-за вышеуказанных недостатков. Но
даже когда дело обстоит не так и произведение сохраняет свою первоначальную
гармонию, в самой тонкости гравюры заключено, на мой взгляд, нечто,
заставляющее вас поверить в необычайное изящество, законченность и
совершенство оригинала. Вот почему, хотя такие картины производят чарующее
впечатление и кажутся очень интересными, мы к этому уже подготовлены, мы
заранее знаем всю меру величия, которая в них заключена.
Правда, трудно найти достаточно высокую хвалу для бесчисленных
портретов кисти Тициана, Рубенса, Рембрандта и Ван-Дейка, голов Гвидо Рени,
Доменикино, Карло Дольчи; картин Рафаэля, Корреджо, Мурильо, Паоло Веронезе,
Сальватора Розы. Меня охватывает радость при мысли, что даже искушенные
знатоки, которые приходят в экстаз лишь с трудом и по самым нелепым поводам,
не могут воздать им должное. В некоторых незабвенных залах этих галерей мне
сияли со стен такая неясность и изящество, такое возвышенное благородство,
чистота и красота, что моя измученная память освобождалась от легионов
хнычущих монахов и восковых святых семейств. Я от души прощал все эти
оркестры земных ангелов и бесконечные заросли святых Себастьянов, по
традиции нашпигованных стрелами, словно подушечки для булавок - булавками. У
меня нет настроения даже негодовать на этот поповский фанатизм и поповское
упрямство, заставлявшие воспроизводить в конкретной форме с помощью краски и
холста каждое таинство нашей религии, что равно отвратительно и для сердца и
для рассудка любого мыслящего человека...
152
ДЖОНУ ФОРСТЕРУ
Генуя
...Так будем ли мы ставить эту пьесу??? С тех пор как я вернулся из
Лондона, я говорю об этом как о решенном деле! Не помню, говорил ли я Вам об
этом серьезно, но я уверен, что снискал бы на подмостках не меньший успех,
чем на кафедре чтеца. Право, когда я выступал на сцене в Монреале (до того я
не играл уже много лет), я так удивлялся правдоподобию и легкости того, что
делал, словно смотрел на себя со стороны. Какие странные шутки разыгрывает
судьба! Когда мне было лет двадцать, я за три-четыре года усердного сидения
в партере выучил весь пользовавшийся успехом репертуар Мэтьюса *. И тогда я
написал режиссеру Бартли - сколько мне лет, и о том, что, по моему мнению, я
мог бы делать и что, на мой взгляд, я обладаю большим уменьем подмечать
характер и странности человека и обладаю природным даром воспроизводить все
это. В то время я работал стенографистом в Докторс-Коммонс. И я помню, что
написал это письмо в комнатушке, в которой работал, и туда же пришел ответ.
Вероятно, что-то в моем письме показалось интересным, так как Бартли ответил
мне почти сразу же, сообщая, что сейчас они ставят "Горбуна" * (так оно и
было), но что недели через две они мне снова напишут. Точно в назначенный
срок я получил новое письмо с приглашением явиться в такой-то день в театр и
показать ему и Чарльзу Кэмблу что-нибудь из Мэтьюса - что мне захочется. Моя
сестра Фанни была посвящена в тайну и должна была пойти со мной, чтобы
аккомпанировать мне. Но в назначенный день я свалился с ужасной простудой и
воспалением лица, - кстати, тогда-то и начались эти боли в ухе, от которых я
страдаю до сих пор. Я написал им об этом, добавив, что обращусь к ним в
следующем сезоне. Вскоре после этого я добился немалого успеха в своих
парламентских отчетах, был приглашен в "Кроникл", приобрел известность в
газетном мирке и поэтому полюбил его, начал писать, перестал нуждаться в
деньгах, а поскольку я всегда думал о сцене как об источнике заработка, то
постепенно оставил мысли о ней и больше к ним не возвращался. Я ведь Вам
прежде этого не рассказывал, не так ли? Вот видите, если бы не случайность,
моя жизнь могла бы сложиться совсем по-иному...
Это случилось в то время, когда я работал стенографистом в
Докторс-Коммонс. То был не очень хороший заработок (хотя и нельзя сказать,
чтобы очень плохой), но, главное, мучительно неверный - поэтому-то я и
обдумывал возможность стать актером с чисто деловой точки зрения. В течение
по меньшей мере трех лет я почти каждый вечер отправлялся в какой-нибудь
театр, предварительно изучив афиши и выбрав тот, где играли по-настоящему
хорошие актеры. Когда бы ни играл Мэтьюс, я шел его смотреть. Я без конца
муштровал себя (учился даже таким мелочам, как лучше войти, выйти или сесть
на стул) иной раз по четыре, пять, а то и шесть часов в день, запершись у
себя в комнате или гуляя по лугам. Кроме того, я составил для себя нечто
вроде гамильтоновской системы *, помогавшей мне заучивать роли, и выучил их
множество. Эту способность я, видимо, не утратил и сейчас, потому что
мгновенно выучил мои канадские роли, хотя все они были мне незнакомы...
153
ДЖОНУ ФОРСТЕРУ
Девоншир-террас
...Право, мне пришла в голову очень недурная идея о журнале. Последние
два дня я много о ней думал и считаю, что она просто хороша. Я по-прежнему
подумываю о еженедельнике; цена, если возможно, полтора пенса. Часть
материала оригинальная, часть - перепечатки; заметки о книгах, заметки о
театрах, заметки обо всем хорошем, заметки обо всем дурном; рождественская
философия, бодрый взгляд на жизнь, беспощадное препарирование ханжества,
добродушие; материал всегда злободневный, отвечающий времени года; а
главное, теплое, сердечное, щедрое, веселое, любящее отношение ко всему, что
связано с Семейным Очагом. И назову я его, сэр,
СВЕРЧОК
ВЕСЕЛОЕ СОЗДАНИЕ. КОТОРОЕ ЧИРИКАЕТ ЗА ОЧАГОМ
Естественная история
Погодите решать, пока не дослушаете, что я собираюсь сделать. Я
выступлю, сэр, с таким проспектом на тему о Сверчке, что он всех приведет в
хорошее настроение и с еще невиданной быстротой завладеет каминными
решетками и креслами возле них. Под таким обличьем я смогу по-новому
обратиться к публике, куда более дружески и подкупающе. Я сразу же окажусь в
самом теплом уголке дома моих читателей, завоюю их любовь и доверие, что
немедленно обеспечит мне особое место среди всех остальных журналов и
укрепит мое положение. И я буду стрекотать, стрекотать, стрекотать в каждом
номере, пока не выстрекочу... ну, сами скажите, сколько сотен тысяч...
Говоря серьезно, мне кажется, это название и эта идея обеспечивают нас
практической исходной точкой и дают нам подлинную, четкую, ясную, очень
приятную цель и общий тон. Я чувствую, что такую цель и такое название
публика легко и с удовольствием свяжет именно со мной; и что, приняв их, нам
уже не придется кружить, как голубям перед полетом, и мы сразу выберем
правильный путь. Я полагаю, что общее признание не заставит себя ждать и что
вокруг этой идеи с самого начала возникнут полезные ассоциации, и к тому же
она с самого начала задаст правильный и приятный тон. Во всем этом я
нисколько не сомневаюсь... но решать Вам. Что Вы об этом думаете? И что
скажете? Либо Вам эта мысль понравится сразу, либо не понравится совсем. Ну,
так как же, мой милый? Вы знаете, что я не пристрастен к недозрелым плодам
моей фантазии, но Вы также очень хорошо знаете, как я могу использовать
подобный рычаг и что им могу поднять. Ну, так как же? Что Вы скажете? Сам я
не сказал и половины того, что мог бы. То есть я почти ничего не сказал, но
зато, как попугай в негритянской сказке, "думаю черт знает сколько".
154
БРЭДБЕРИ И ЭВАНСУ
Девоншир-террас (у мистера Форстера),
понедельник, 3 ноября 1845 г.
Уважаемые Брэдбери и Эванс!
Я внимательно обдумал то, о чем мы вчера беседовали, и в этом письме вы
найдете мои выводы относительно газеты. Я займу пост редактора, который, по
предварительной наметке, должен получать тысячу фунтов, - за двойную сумму.
Но в это я включаю публикацию серии писем из Италии, мною подписанных,
статьи, которые я буду постоянно писать для газеты, а также деятельное и
внимательное руководство всей газетой. Когда я буду уезжать из Лондона или
зачем-либо уходить из редакции, то (как это обычно делается) меня будет
замещать помощник редактора, которому я смогу на время поручать практическое
руководство. На этих условиях я согласен возглавить газету и руководить ею.
Не скрою от вас, - и я убежден, вы это понимаете, - что, на мой взгляд,
эти условия отнюдь не чрезмерны для человека в моем положении. Поэтому я
считаю, что мое участие в газете весьма важно. Однако, пока вы не покажете
мне, во что наш проект может вылиться, я не могу решить, какова будет доля
моего участия.
Если, узнав, какая компенсация меня устраивает, вы решите поставить
меня об этом в известность, то сообщите все сведения мистеру Форстеру и
договоритесь об этом, как и обо всем остальном, с ним. Я заранее согласен на
все, о чем вы с ним договоритесь.
Остаюсь ваш.
155
БРЭДБЕРИ И ЭВАНСУ
Девоншир-террас,
четверг, 6 ноября 1845 г.
Дорогие Брэдбери и Эванс!
Сегодня утром мистер Форстер сообщит вам, к какому решению я пришел
вчера вечером. Все новые соображения только укрепляют меня в этом взгляде на
дело. Судите сами, какое страшное впечатление произвело на меня случившееся
*, если моего мнения не могут изменить даже ваше твердое намерение не
отступать и все те мучительные соображения, которые порождаются моим
собственным положением, а также тем тяжелым положением, в которое я, к
несчастью, поставил моего отца.
Что касается меня, то самое важное разбито и умерло. Если бы я даже мог
принудить себя взяться за это дело снова, я уже не верил бы в него. Я всегда
смотрел бы на него как на нечто обреченное, и приглашение каждого нового
сотрудника наполняло бы меня новым страхом и тяжелыми предчувствиями. Что же
касается самого плана - помимо меня, - то он, мне кажется, получил удар, от
которого не сможет оправиться. Вы не знаете, насколько маленький газетный
мирок отличается от всякого другого, как быстро распространяются там
подобного рода новости и какой неизгладимый след они оставляют. Я не могу
даже представить себе, насколько трудно будет теперь найти людей, без
которых невозможно вести газету. Даже если удастся кое-как подобрать людей,
куда менее способных, чем мы рассчитывали, для ведения наиболее важных
отделов, все равно опасен