Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
сколько причиняет одна публичная казнь.
Я в отчаянии, я потрясен гнусностью, какую она из себя представляет! Я не
верю, чтобы общество, относящееся терпимо к столь ужасным, столь
безнравственным сценам, как та, что разыгралась сегодня утром возле тюрьмы,
в Проезде Конного рынка прямо под окнами у добрых граждан, может процветать.
И я хотел бы спросить Ваших читателей, которые привыкли обращаться к богу
своему со смиренной мольбой об избавлении их страны от моральных зол, не
пора ли искоренить и это зло, о котором я Вам написал?
Остаюсь, милостивый государь, Ваш преданный слуга
Чарльз Диккенс.
Девоншир Террас, вторник, ноября 13.
II
Милостивый государь,
Когда я писал Вам в прошлый вторник, я не думал, что мне придется вновь
Вас беспокоить. Но так как один из Ваших корреспондентов выразил законное
желание, чтобы я высказал свою точку зрения с большей отчетливостью, и так
как я надеюсь, что не поврежу делу, за которое ратую, высказавшись несколько
пространнее, я был бы рад, если бы Вы предоставили мне такую возможность.
Мои утверждения относительно деморализующего характера публичных казней
сводятся к следующему:
Во-первых, казни эти главным образом привлекают в качестве зрителей
наиболее низменную, развращенную и отпетую часть человечества, между тем как
чувства, которые подобные зрелища пробуждают у этих людей, никак нельзя
считать благотворными.
Во-вторых, зрелище насильственной смерти не может 5ыть полезным ни для
какого разряда общества; тех же, кого оно обычно привлекает, оно должно по
самой сути своей заставить пасть еще ниже, совсем закоснеть в черствости и
бесчеловечности.
Что касается первого положения, то я вынужден снова сослаться на свой
собственный опыт, приобретенный мной во вторник утром; на все известные
свидетельства, подтверждающие, что казни являются излюбленным зрелищем
преступников всех разборов; на опыт судей и полицейских, изучавших состав
зрителей; на полицейские рапорты, которые являются неминуемым следствием
этих сборищ; на неизменные газетные отчеты; на несомненный факт, что ни один
порядочный отец не пустит своего сына глядеть на это зрелище, ни один
порядочный хозяин не захочет, чтобы его подмастерья и слуги туда ходили; на
несомненный факт, что общество в целом, если не считать подонков,
отворачивается от этих зрелищ, видя в них омерзительное зверство. (То
обстоятельство, что во время описанной мной казни было совершено
сравнительно мало краж, объясняется отнюдь не леностью воров, число которых
министр внутренних дел может с легкостью узнать в Скотленд-Ярде, а
расторопностью полицейских, проявивших бдительность свыше всяких похвал.)
Что до второго утверждения (отмечу мимоходом ожесточающее влияние,
которое общение даже с естественной смертью оказывает на грубые души),
сошлюсь опять на то, что мне довелось наблюдать лично. Для меня не могло бы
быть большего утешения и ничто так не смягчило бы невыразимого ужаса этой
сцены, как возможность поверить, что хоть какая-то часть огромной толпы,
несколько песчинок в необозримой нравственной пустыне, меня окружавшей,
испытала чувство страха, раскаяния, жалости или отвращения при виде того,
что происходит на эшафоте. Но, глядя на толпу, нельзя было тешиться такой
надеждой. Я внимательно и с большим уважением отнесся к выдвинутой Вами
мысли, будто толпа своим нарочито буйным поведением пыталась заглушить
нравственные муки, которые она якобы испытывала, и все же я должен сказать,
что такая мысль не пришла бы Вам в голову, - я в этом убежден, - если бы Вы
стояли там, где стоял я, видели и слышали бы то, что видел и слышал я.
Всякое душевное состояние проявляется определенным образом. То состояние, о
котором говорите Вы, также имеет свои признаки. Здесь их не было и в помине.
Веселье не было истерическим, крики и драки не были следствием нервного
напряжения, ищущего выхода. Было полное очерствение и злодейство, и больше
ничего. В то самое утро арестовали исступленную женщину, которая угрожала
убить другую, находившуюся тут же в толпе; задержанная кричала, что у нее с
собой нож, что она всадит его своей противнице в сердце, и пусть ее повесят
на одной виселице с ее тезкой, миссис Маннинг, на чью смерть она пришла
полюбоваться. Было очевидно, что сцена казни расшевелила в женщине самые
злобные инстинкты; и то же самое происходило со всей толпой. Я убежден, что
иного действия это зрелище не имеет, и утверждаю, что каждый, кто
присутствует на нем, не только не делается лучше, а непременно и неминуемо
становится хуже, чем был.
Не место в христианском государстве этим страшным зрелищам, и чтобы
положить конец им, а также их неисчислимым дурным последствиям, я предложил
бы приводить приговор суда в исполнение в самой тюрьме и при наименьшем
числе свидетелей, какое возможно. Прежде чем развивать свою мысль дальше, я
позволю подкрепить ее цитатой из Филдинга, глубокому познанию человеческой
души которого, я не сомневаюсь, Вы воздаете должное:
"Казнь должна совершаться при закрытых дверях. Тут к нам на помощь
придут поэты. Иностранцы упрекают английскую драму в чрезмерной жестокости
за то, что она допускает частые убийства на сцене. В самом деле, это не
только жестоко, но и неразумно: убийство, совершенное за кулисами, если
только поэт знает, как его обставить, приведет зрителей в гораздо больший
ужас, чем если оно будет совершено у него на глазах. Пример тому мы видим в
сцене убийства короля в "Макбете". Я думаю, в одной этой сцене ужас достиг
большего напряжения, нежели во всех кровопролитиях, какие когда-либо
совершались на сцене. К поэтам я присоединю еще священников, людей, как
известно, в политике искушенных. Жрецы Египта, страны, где впервые были
введены священные таинства, особенно хорошо знали, как важно прятать от глаз
непосвященных то, что должно вызывать ужас и трепет. Человеческое
воображение гораздо более склонно преувеличивать, нежели глаз, и я иной раз
даже думаю, что то, на что мы смотрим, становится менее значительным под
нашим взглядом - в особенности там, где замешаны страсти; ибо тогда в том,
что любишь, подозреваешь гораздо большее благо, а в том, что ненавидишь,
большее зло, чем это есть на самом деле. Поэтому, чем меньше людей
присутствовало бы во время казни, тем больший ужас вселяла бы казнь в толпу,
стоящую за воротами, и тем грознее представлялась бы она самим
преступникам".
С момента произнесения смертного приговора я бы поместил преступника в
условия того страшного сурового одиночества, которое мудрейший из судей
предписал Рашу, убийце. Я не пускал бы к нему любопытных посетителей, я бы
всеми силами препятствовал тому, чтобы его изречениями и деяниями пестрели
газеты, услаждающие воскресные досуги вокруг семейного очага. Его казнь в
стенах тюрьмы должна быть тщательно продумана и обставлена ужасающей
торжественностью. Мистера Колкрафта, палача (с манерами которого мне
пришлось ознакомиться во время описанного мной события), следует несколько
ограничить в неуместном веселье, шутках, брани и потреблении коньяка. Я бы
определил состав присутствующих в 24 человека, назвал бы их присяжными
свидетелями; из них восемь должно принадлежать к низшим классам общества,
восемь - к средним и восемь - к высшим! Таким образом будет представлено все
общество. Следует, чтобы при казни также присутствовали начальник тюрьмы,
священник, врач и другие чиновники, шерифы графства или города и два
тюремных инспектора. Подписи этих лиц должны скреплять строго и торжественно
составленное свидетельство (одинаковое для всех случаев) о том, что в
такой-то день и час, в такой-то тюрьме, за такое-то преступление такой-то
преступник был подвергнут казни через повешение у них на глазах. Затем
должно быть второе свидетельство тюремных чиновников, удостоверяющее
личность казненного, и третье - то, что он получил погребение. Эти три
свидетельства надлежит вывешивать на воротах тюрьмы, чтобы они там
находились в течение двадцати одного дня, их следует перепечатывать в
"Хронике" и выставлять для общественного обозрения; а весь час, пока висит
тело повешенного, я бы приказал звонить в колокола и закрывать на это время
лавки, дабы все помнили о том, что происходит в эти минуты.
Если бы такое изменение закона о смертной казни было принято, я
убежден, что публика располагала бы (как то и следует) значительно более
точными сведениями относительно этого страшного наказания, нежели сведения,
которыми она располагает относительно других мер правосудия. Мы, например,
удивительно несведущи во всем, что касается каторги. В самом деле, что нам
известно о каторге? И, однако, никто не сомневается в том, что человека,
приговоренного к ссылке в каторгу, в самом деле туда отправляют. Широкая
публика и представления не имеет о быте самой обыкновенной лондонской
тюрьмы, однако, когда сообщается, что арестованный находится в той или иной
тюрьме, никому не приходит в голову усомниться в том, что именно там он и
отбывает свое наказание. Некоторые возражают против "таинственности" казни
при закрытых дверях. Но ведь за последние 20 лет все реформы, связанные с
содержанием арестантов и тюремным режимом, имеют тенденцию ко все большему
окружению их тайной. Начиная с тюремной кареты и кончая островом Норфолк,
арестантский быт облекается все большей и большей тайной. То, что арестантов
теперь не водят по улицам, как каторжников в "Дон-Кихоте" - двадцать человек
на одной цепи - (я еще застал этот обычай в мои школьные годы), а развозят в
закрытых каретах, разумеется, придает им таинственность. То, что арестанта
знают по номеру, а не по имени, то, что его подвергают суровой дисциплине
молчания, - не говоря об одиночном заключении, которое я считаю
нежелательным, - все это способствует тайне. Не является ли в таком случае
тайна, какою я предлагаю окружить казнь, достойным венцом всех этих мудрых
установлений? Если же согласиться с теми, кто возражает, то давайте вернемся
к той поре, когда дамы навещали разбойников и распивали с ними пунш в
камерах смертников в Ньюгете или когда лондонский шпион Нэд Уорд в
определенные дни недели отправлялся в Брайдуэл * смотреть, как секут женщин.
Есть и другой разряд несогласных со мною людей, которые требуют полной
отмены смертной казни, и ни о чем другом слышать не желают; не отрицая
страшного ущерба, причиняемого публичными казнями общественной
нравственности, они готовы мириться с этим злом неопределенный срок - лишь
бы не упустить хотя бы на минуту свою конечную цель. О них я, впрочем,
ничего не скажу, как бы благородны и чисты они ни были в своих намерениях, я
считаю, что они неразумны и что спорить с ними бессмысленно.
Прошу Вас принять мою благодарность за предоставленную возможность
высказаться и позвольте Вас уверить, что я пишу в глубоком убеждении, что
мое присутствие на казни в прошлый вторник накладывает на меня священный
долг, в сознании которого я ежечасно укрепляюсь и от которого меня ничто не
может заставить отказаться.
Остаюсь, милостивый государь, Вашим преданным слугой,
Чарльзом Диккенсом.
Девоншир Террас, суббота, ноября 17.
^TОБРАЩЕНИЕ К ЧИТАТЕЛЯМ В ПЕРВОМ НОМЕРЕ "ДОМАШНЕГО ЧТЕНИЯ"^U
Перевод И. Гуровой
НЕБОЛЬШОЕ ВСТУПЛЕНИЕ
Название, выбранное нами для этого журнала, говорит о том заветном
желании, которое подсказало нам мысль издавать его.
Мы смиренно мечтаем о том, чтобы обрести доступ к домашнему очагу наших
читателей, быть приобщенными к их домашнему кругу. Мы надеемся, что многие
тысячи людей любого возраста и положения найдет в нас задушевного друга,
хотя бы нам никогда не привелось увидеть их. Мы стремимся принести из
бурлящего вокруг нас мира под кровлю бесчисленных домов рассказы о множестве
социальных чудес - и благодетельных и вредоносных, но таких, которые не
сделают нас менее убежденными и настойчивыми, менее снисходительными друг к
другу, менее верными прогрессу человечества и менее благодарными за выпавшую
нам честь жить на летней заре времен.
Ни утилитаристский дух, ни гнет грубых фактов не будут допущены на
страницы нашего "Домашнего чтения". В груди людей молодых и старых, богатых
и бедных мы будем бережно лелеять тот огонек фантазии, который обязательно
теплится в любой человеческой груди, хотя у одних, если его питают, он
разгорается в яркое пламя вдохновения, а у других лишь чуть мерцает, но
никогда не угасает совсем - или горе тому дню! Показать всем, что в самых
привычных вещах, даже наделенных отталкивающей оболочкой, всегда кроется
романтическое нечто, которое только нужно найти; открыть усердным слугам
бешено крутящегося колеса труда, что они вовсе не обречены томиться под игом
сухих и непреложных фактов, что и им доступны утешение и чары воображения;
собрать и высших и низших на этом обширном поприще и пробудить в них
взаимное стремление узнать друг друга получше, доброжелательную готовность
понять друга друга - вот для чего издается "Домашнее чтение".
Величайшие изобретения нашего века, на наш взгляд, не просто
материальны, но скрывают в своих могучих телах нечто вроде души, которая
может найти выражение на страницах "Домашнего чтения". Путешественник,
вместе с которым мы отправимся в путь по железной дороге или на пароходе,
обретет, мы надеемся, достойную замену ушедшим в прошлое дорожным
приключениям в близком знакомстве с новой силой, увлекающей его вперед, во
встречах с чужой жизнью, с иными людьми, мимо которых он проносится как
ветер, и даже в созерцании заводских труб, изрыгающих клубы огня и дыма над
убегающим назад пейзажем. У этих угольных великанов, у этих рабов лампы
Знания есть свои тысяча и одна сказка, как были они у джинов Востока; и вот
эти увлекательные сказки, то страшные, то забавные, исполненные твердости и
мужества, на бесчисленных трогательных примерах учащие нас состраданию и
снисходительности, - вот эти-то сказки мы и собираемся вам поведать.
В "Домашнем чтении" зазвучит не только голос нашего времени, но и голос
седой старины. И его страницы будут рассказывать о чаяниях, надеждах,
победах, радостях и печалях не только нашей страны, но и, насколько это
возможно, всех других стран мира. Ибо то, что представляет истинный интерес
для одной из них, касается и всех остальных.
Мы хорошо понимаем, какая это честь - заслужить ласковый и доверчивый
прием в бесчисленном множестве домов, стать другом и детей и стариков, быть
советчиком и в радости и в горе, наполнять комнату больного светлыми
образами, "что дарят счастье и хранят от боли", вызывать веселый смех и
исторгать слезы жалости. Нам знакома ответственность, которую налагает это
почетное право; и дивная награда, которую она сулит; и картины необъятного
множества людей, охваченных единым чувством в часы одинокого труда; и
пробуждаемая в груди труженика святая надежда, что он без стыда сможет
взглянуть на плоды своего бдения, что грядущие поколения не забудут его
имени, которое с гордостью будут носить те, кого он так горячо и нежно
любит. Тот, чья рука с трепетом пишет эти строки, к счастью, и прежде имел
отношение к кое-каким созданным им "домашним чтениям" * и, обладая
достаточным опытом, берется за эту задачу с надлежащей серьезностью, отдавая
себе полный отчет, какие обязательства влечет она за собой.
Не мы первые вышли пахать это поле, и среди наших предшественников есть
немало таких, чье общество - честь для нас и чья деятельность приносит
величайшую пользу. Но есть и другие - мыши, порожденные Горой, грязная
бахрома с Красного Колпака, потатчики самым низким страстям низменных душ, -
чье существование ложится пятном на нашу страну. И если бы нам удалось
вытеснить их, мы сочли бы это выполнением нашего высочайшего долга.
Итак, мы начинаем наш путь! Странствующий рыцарь в старинной сказке,
поднимаясь на вершину крутой горы, где был сокрыт предмет его поисков,
слышал вокруг себя страшные голоса - самые камни кричали ему: "Отступись,
уходи!" Но голоса, которые слышим мы, призывают: "Вперед!" В камнях, зовущих
нас, есть благие поучения, как у деревьев есть речь, и журчащие ручьи
подобны книгам, и во всем таится добро! * И они и Время зовут нас: "Вперед!"
И мы пускаемся в путь с легким сердцем, со свежими силами и со светлыми
надеждами. Кремнистая дорога не так тверда, чтобы поранить нам ноги, не так
крута, чтобы нам пришлось останавливаться и, глядя с головокружительной
высоты, застывать от ужаса. Вперед! - вот все, что мы слышим. Вперед! Нас
уже бодрит воздух дальней вершины, вдохновенные голоса зовут нас, и мы,
повторяя их клич, без страха идем вперед.
30 марта 1850 г.
^TРАЗВЛЕЧЕНИЯ ДЛЯ НАРОДА^U
Перевод И. Гуровой
I
Если правда, что одна половина общества не знает, как живет другая, то,
уж конечно, высшие сословия не знают, да и не хотят знать, как развлекаются
низшие. Полагая, что не интересуются они этим именно потому, что ничего об
этом не знают, мы намерены время от времени сообщать кое-какие факты,
имеющие касательство к этой теме.
Общий характер театральных представлений низшего разбора всегда
отражает вкусы народа и точно свидетельствует об уровне его духовного
развития. Мы предполагаем для начала ознакомить наших читателей с некоторыми
наблюдениями, почерпнутыми в такого рода столичных театрах.
Пожалуй, нет такой силы, которая могла бы искоренить у простого народа
его врожденную любовь к драматическим представлениям в любом виде. Впрочем,
подобное искоренение, на наш взгляд, оказало бы обществу весьма сомнительную
услугу. Политехнический музей на Риджент-стрит, где показывается и
объясняется действие сотен хитроумных машин и где можно послушать лекции,
содержащие массу полезных сведений о всевозможных практических предметах, -
это замечательное место и истинное благодеяние для общества, и, однако, нам
кажется, что люди, чей характер складывался бы под влиянием досуга,
проведенного исключительно в стенах Политехнического музея, оказались бы
мало приятной компанией. Случись с нами несчастье, мы предпочли бы не искать
сочувствия у молодого человека двадцати пяти лет, который в детстве все
каникулы возился с колесиками и винтиками, если только он сам не испытал
подобного же горя. Мы скорее доверились бы ему, если бы он был немножко
знаком с "Девушкой и сорокой", если бы он совершил одну-две прогулки по
"Лесу Бонди" или хотя бы ограничился какой-нибудь рождественской пантомимой.
Почти все мы обладаем воображением, которое не смогут удовлетворить никакие
паровые машины, и даже богатейшая Всемирная Выставка Промышленного Прогресса
*, вероятно, не насытила бы его. Чем ниже мы будем спускаться, тем,
естественно, все более лакомой пищей для воображения будут становиться
театральные представления, ибо это - самый легкий, самый простой и самый
очевидный способ уйти от мира сухих фактов. Джо Уэлкс из Ламбета читает
мал