Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
тать, что Государя миновала
чаша сия. Да и удивительно было б ему заразиться, если всех его дам "перед
этим" проверяли его личные фельдшеры! (Петр жил под впечатлением судьбы его
"Посольства в Европу" и страшно боялся "чего-нибудь венерического".)
Поздний вечер, бабушка не спит в ее Царском Селе, - она постанывая и
покряхтывая ползает по своей спальне, тяжко вздыхает, крестится и все
стучит-стучит своей теперь уже неизменной спутницей и подругой - толстой
узловатой клюкой. Потрескивая горят свечи, и неверные тени, отбрасываемые
ими на стены, все время пляшут какую-то страшную и неведомую пляску. Стучат
в двери. С поклоном входит одна из фрейлин со словами:
- "Прибыла - Госпожа Бенкендорф".
Старуха вздрагивает от такого известия, быстро и часто кивает немного
трясущейся головой и ползет к своему креслу. Совсем уже хочет в него сесть,
но затем передумывает и, принимая величественную позу, встает посреди
спальни, пытаясь унять старческую дрожь в коленках.
Двери распахиваются. В комнату входит моя матушка. Вместе с нею
врываются запахи летней ночи, ароматы ночных цветов, свежего воздуха и
недавно отгремевшей грозы. Матушка стремительна и решительна во всех
движениях, ее сапоги начищены до блеска и чуть поскрипывают при ходьбе и
звенят подковками. Сегодня Шарлотта Бенкендорф практически не прихрамывает и
без ее обычного "летнего платка" с чередой - единственным спасением от
сенной болезни.
Дряхлая Императрица в старческом ночном капоре с усилием приподнимает
голову, чтобы хватило сил посмотреть в глаза гостье. Старуха ведь тоже рода
фон Шеллингов, - в молодости ее гипнотический взгляд заставлял трепетать
королей и фельдмаршалов, но... сегодня ей не тягаться с пронизывающим взором
племянницы. Старенькая бабушка покорно опускает слезящиеся глаза и, тихонько
вздыхая, спрашивает:
- "Как добралась? Тебя больше не мучит сенная лихорадка?"
Матушка небрежно отмахивается:
- "Все пустое... Тяжко было в твоей России, - по моей же Прибалтике
пронеслись с ветерком, я даже нисколько не запыхалась. Вообрази, -
проскакала всю дорогу от Риги до твоей дачи в стременах и ни разу не присела
в седле. Говорят, это от радости. Мой Карлис радует меня постоянно - вот я и
в форме! Ну да что мне об этом тебе говорить, - у тебя ведь тоже все это -
было... Не так ли?
А что касается сенной лихорадки... Ты тоже в свое время шибко страдала
и вечно слезилась, да сопливилась, а как отправила к лешему своего муженька,
так и выздоровела. А я вот никого не придавила, а все равно - Слава Богу,
вылечилась. Кончила с курляндцами, поквиталась со шведами, успокоилась
насчет тебя, да графа Суворова, и - как рукой сняло.
Как здоровье?"
Женщины разговаривают по-немецки и видно, насколько каждое новое
матушкино "Du", обращенное к тетке, коробит русскую Государыню, но с улицы,
через распахнутую дверь доносится ржание лошадей и немецкая речь. Матушка с
недавней поры наносит визиты исключительно в компании полка конных егерей. В
какой-то степени, это беседа рижских паровиков с золотыми руками тульских
мастеров-оружейников. Бабушка злится на матушкино "Du", но терпит, а
племянница получает от разговора явное удовольствие. Женщины любят сводить
старые счеты.
Государыня машет рукой и, оседая в свое кресло, бормочет:
- "Дела наши скорбные... Знаешь, небось, про мою беду... Что скажешь?
Ведь мы с тобой, чай, - одной крови..."
Племянница пожимает плечами и, стягивая с руки перчатку для верховой
езды, пропитанную грозой, конским потом и запахами асфальтов, коими стали
"крепить" дороги Прибалтики, легко бросает:
- "А и думать тут - нечего. Вызови сюда невестку и скажи ей, чтобы она
с этого дня жила с любовником, не скрываясь, а сына пошли в Крым послом к
туркам - бумажки носить, да перышки чистить.
Господи, о чем это я?! Ведь Крым-то давно наш! Совсем все перепутала -
где-то я это слышала, а где - не припомню..."
Государыня сидит, вжавшись в кресло и крепко зажмурив глаза, ее пальцы
побелели и похожи на кости скелета, вцепившегося в ручки кресла, а по щекам
бегут дорожки непрошеных слез. Наконец Императрица Всея Руси, открывает
глаза и шепчет:
- "Откуда ты это взяла? Про любовника... Мне ничего не сказали... Зачем
ты мучишь меня и болтаешь вздор. Нет у нее любовника! Откуда ты знаешь?!"
Матушка заразительно смеется и, многозначительно потирая в воздухе
пальцами правой руки, шепчет на ухо несчастной старухе:
- "Я уже купила весь твой Тайный Приказ. Мне, а не тебе - сообщают все
пикантные слухи твоего двора!"
Бабушка плачет навзрыд, а матушка сперва стоит рядом с теткой и на
губах ее - улыбка. Потом улыбка как-то линяет и племянница садится прямо на
пол в ногах у кресла своей былой благодетельницы и покровительницы. Затем
она вдруг обхватывает руками коленки дряхлой старушки и обе женщины плачут
вместе. Они обнимаются, целуются, бормочут друг другу мольбы о прощении и,
наконец, успокаиваются во взаимных об®ятиях.
Потом бабушка спрашивает:
- "Кто он? Верные ли у тебя сведения?"
Матушка в ответ странно смотрит на венценосную тетку, а потом на
большие часы, стоящие на полке не растопленного камина:
- "Это не моя тайна... Обещаете ль вы, что не накажете мою былую
подругу?"
Государыня с подозрением и хитрецой ухмыляется (на ее постарелом лице
-- гримаса выглядит просто ужасно) и говорит:
- "Конечно... Ну, разумеется!"
Матушка покорно кивает и зовет за собой...
На улице хорошо пахнет грозой, свежим воздухом и нежными листьями.
Старуха с усилием ковыляет, поддерживаемая сильной племянницей, и клюка ее
теперь качается в воздухе, будто -- усики огромно-неповоротливого жука.
Сперва она полна решимости идти на край света, чтоб узнать -- кто любовник
ее невестки, и даже не замечает, что вышла из дома в домашних тапочках.
Затем...
Затем она вдруг замирает, прислушиваясь к чему-то слышному только ей.
Потом она медленно, как сомнамбула идет по тропинке меж древних берез на все
громче слышные голоса...
В летнем павильоне кто-то играет на клавесине и печально поет:
"... Ach, Madchen, du warst schon genug,
Warst nur ein wenig reich;
Furwahr ich wollte dich nehmen,
Sahn wir einander gleich. ..."
Поют на два голоса: мужской -- низкий и сильный будто поддерживает
высокий и словно девичий голос женщины. А тот рвется под небеса и так и
давит слезу у незримого слушателя...
Сложно не узнать в этом пении моего дядю -- Начальника Охраны
Наследника Павла Кристофера Бенкендорфа и Великую Княгиню -- жену Наследника
Павла.
Но бабушка почему-то не спешит прервать старинную песню и разоблачить
безбожных любовников...
Сгустился ночной туман, моросит мелкий дождь, иль капли сыплются с
листьев от недавней грозы -- лицо Государыни мокро. Она стоит в мокрых
домашних шлепанцах, закрывши глаза и вцепившись рукой в плечо любимой
племянницы. Потом она подносит палец к губам и почти что не слышно шепчет:
- "Я ничего не слышу. Я ничего не вижу... Бог им Судья..."
На самом-то деле, - это конец истории. Середина же ее такова:
Не доезжая до Царского Села, матушка отделяется от кавалькады прибалтов
и несется сквозь дождь, сопровождаемая лишь капитаном Давидом Меллером и
раввином Бен Леви. (Арья Бен Леви, хоть и духовного звания, но в Пруссии ему
пришлось служить в армии -- военным священником в "жидовских частях". Так
что ему не в новинку гарцевать на горячем коне...)
На перекрестке незаметных тропинок их ждет одинокий ездок. Матушка и
незнакомец спешиваются и откидывают капюшоны дорожных плащей. Незнакомец
оказывается Кристофером Бенкендорфом... Он с опаской смотрит на спутников
своей законной жены, но признав в них знакомые лица, капельку успокоен:
- "Мадам, я прибыл сюда по вашей записке... Это -- опасно. Меня могут
заподозрить в любую минуту. Я и так -- как уж на сковороде меж двух огней, -
немцы не любят меня за мое "как-будто" предательство, на которое я пошел по
вашему наущению, русские же не доверяют -- потому что я -- немец! Сколько ж
продлится сие безобразие?"
Матушка примирительно кладет руку на рот гиганта и тот сразу же
успокоен. Как ни странно -- похоже эти два непримиримых на людях врага --
всецело доверяют друг другу. Матушке нужен последний из Романовых --
способный к деторождению, дяде нужны матушкины мозги. Вместе они -- страшная
сила.
Матушка спрашивает:
- "Вы сегодня встречаетесь с вашей любовницей в летней беседке, что у
южных ворот?"
Дядя смертельно бледнеет:
- "С чего... Откуда вы знаете?"
Матушка невольно улыбается такому наиву и говорит:
- "Сегодня там будет стоять клавесин. Не спрашивайте -- откуда и не
удивляйтесь его появлению. Пусть сегодня ваши друзья из охраны и фрейлины
Великой Княгини не оставляют вас тет-а-тет. Если что-то пойдет вдруг не так,
- мы должны иметь кучу свидетелей, что в сей встрече нету ни капли... чего
недозволенного.
Вы садитесь с Княгинею за клавесин и занимаетесь чем угодно, пока по
тропинке не пробежит кто-то из моих егерей. Его увидят и ваши спутники.
Поэтому он не пойдет к вам, он не подаст какого-то знака, но как только он
пробежит по тропе мимо беседки, - вы начинаете играть "Nonne und Graf". По
моим сведениям вы оба любите петь сию песню, оставшись наедине, и у вас,
конечно -- получится.
Пойте же так, чтоб ангелы на небесах облились слезами! И если вы споете
действительно хорошо, я обещаю вам, что... Исполнятся все ваши желания!"
Дядя растерян, он жует губами, он морщит лоб, пытаясь найти в сем
какой-то подвох, затем по-бенкендорфовскому обычаю машет рукой, и с
отчаяньем в голосе говорит:
- "Ах, пропадай моя задница...! Я опять доверюсь тебе, жидовская морда!
Но если ты подвела нас под монастырь -- ты губишь не только меня, но и
подругу свою! А она верит тебе -- просто всецело. Мы с того света придем
мучить тебя!" -- при этом он протягивает руку, как для пожатия. Матушка
протягивает руку в ответ и дядя ни с того, ни с сего (на жидовский манер)
вдруг бьет ее ладонью по ладони, гикает, вскакивает на коня и с грохотом
уезжает.
Кончается моросящий дождик. Матушка поднимает глаза к небу, беззвучно
говорит ему все, что думает о давешнем собеседнике, а потом, ковыляя, идет к
своей лошади. Бен Леви и Меллер беззвучно смеются и матушка невольно
подхватывает их смех, восклицая:
- "Ну вас, жидовские морды! Довели меня до греха!"
Это -- середина истории, а вот какое у нее было начало:
Когда моя матушка приезжала в 1783 году к моей бабушке, был месяц март
на дворе, а матушка была мной на сносях.
Встретившись, они гуляют по берегу Финского -- матушке прописали
прогулки на воздухе, а бабушке нравится выезжать из душного, большого
дворца, в коем даже у стен растут уши.
Оставив за спиной роскошные санки, они бредут по дорожке с расчищенным
снегом по высокому берегу моря, а под ними расстилается белая гладь...
Сверкают снежинки и мягко хрустят под ногами, воздух прозрачен и свеж, а
солнце сияет так, что даже дыхание женщин искрится в его лучах.
Тетка спрашивает у племяшки:
- "Почему такой грустный вид? На тебе лица нет!"
Матушка, печально покачав головой, отвечает:
- "Да нет, - я -- счастлива... Правда! Вот только..."
Тетка внимательно смотрит на лицо юной девушки и с пониманием
произносит:
- "Сей Уллманис -- купец и пират! Я же имею глаза..."
Матушка невольно смеется в ответ:
- "От ваших глаз ничто не может укрыться! Мы любим друг друга и он --
славный малый, но...
Когда он садится выпить с друзьями, все их разговоры будут о ценах на
порох в Гамбурге и Амстердаме, о новом оружии, о том, как визжали очередные
католики, когда их резали после удачного абордажа... Когда же они
вспоминают, как стонут пленные католички, мне приходится уходить -- иначе
меня вырвет!
А еще они бредят охотой, своими собаками, лошадьми, да меняют щенков на
любовниц! К лошадям, да собакам их отношение лучше, - ими они не меняются...
Мой Карлис... Однажды он заснул крепким сном посреди "Гамлета"! А в
антракте назвал в ложу дружков и они пили пиво, да обсуждали, каковы должны
быть в постели актрисы, игравшие Гертруду с Офелией! А потом...
Я посмотрела на Карлиса и он в том не участвовал, но прочие сели
играть. Играли они на то, кому из них после спектакля везти Гертруду, а кому
-- Офелию! Как они смеялись - "их ужинать"!
Я... Я ненавижу их! Господи, как же я ненавижу сих деревенских ослов!
И... Я люблю Карлиса и понимаю, что он, в сущности, - такой же как все! И
это разбивает мне сердце...
Первое время я думала, что весь этот порох с оружием -- признак рьяного
лютеранства и целостности натуры. Теперь же... Это -- ужасно!"
Тетка внимательно слушает, снимает с руки перчатку, подбирает снег с
небольшого сугроба, скатывает из него снежок и идет, подбрасывая сей комочек
в руке. Она вдруг улыбается:
- "А у нас в Цербсте снегу порой наметало... Я любила играть в снежки.
А ты?"
Матушка теряется от таких слов, потом берет из рук Государыни твердый
снежок и... почему-то нюхает его:
- "Я тоже любила снежки... Мы играли в них с дедушкой. Он выезжал в
кресле-каталке в наш сад к большому сугробу и... Мы с ним кидались, пока не
помирали со смеху... Он очень любил снежки!
Иной раз я лепила снежок, иль поднимала снежок дедушки, а он пах
камфорой -- я растирала ему культю ноги камфорным спиртом... У нас с ним
руки всегда пахли камфорой..."
Лицо Государыни вдруг меняется. Она закусывает губу и лицо ее будто
трясется. Затем она начинает рассказ:
"Я тоже любила снежки. Мой отец, верней -- муж моей матери был
генералом в армии Железного Фрица и редко когда навещал нас. Он был очень
жадный, холодный и скупой человек. Я никогда не любила его... Зато я любила
моего крестного.
Когда он приезжал к нам из Берлина - начиналось веселье! Он привозил с
собой гору подарков: сладости, игрушки, обновки для меня, и для матушки...
Много ли нужно вечно голодной и бедной принцессе для счастья? Крестный же и
привозил в наш дом Счастье...
Потом он опять уезжал к жене и детям в Берлин и я оставалась его
ждать... Летом мы играли с ним в мяч, а зимою в снежки... Однажды мы с ним
слепили такую большую снежную бабу, что она была ростом с крышу! Когда
приехал муж моей матери, он разозлился -- баба мешала под®ехать к крыльцу и
он приказал разломать ее...
И тогда матушка сказала ему:
- "Сломай ее сам, коли смелый!"
Я впервые увидела -- насколько мать его презирала... А он вдруг
испугался, замахал на нее руками и баба простояла у меня под окном до самой
весны. Она почернела и принялась оседать, когда снова приехал крестный и мы
с ним вместе разломали дурацкую статую...
Перемазались тогда... И смеялись до колик...
А потом... Крестный привез большой торт и мы втроем ели его с подноса
-- ложками, точно свиньи... А мама с отцом кормили друг друга тортом с
ложечки, очень смеялись, да измазались тортом. Я так смеялась, глядя на них,
а потом...
Мы запивали торт -- кофе. Черным и горьким кофе. И я, поднеся чашку к
губам в очередной раз, увидала в кофе -- свое отражение. А перед глазами --
как раз крестный целовал мою мать...
У меня помутился рассудок... Я увидала перед собой два похожих лица.
Слишком похожих, чтобы это было случайным! И сразу мне пришло в голову, что
крестный всегда приезжает тогда, когда муж моей матери покидает наш замок.
Верней, крестный всегда присылает письмо и сей человек сразу же едет в
командировку...
Я поставила чашку на стол и не могла смотреть на отца. А он вдруг будто
почуял мое настроение, встал со своего места и вместе со стулом подсел вдруг
ко мне.
Он провел рукою по моей голове и спросил:
- "Ты знаешь, что мы двоюродные с твоей матерью?"
В груди у меня что-то сжалось и я прошептала:
- "Знаю, папочка..."
У отца перехватило дыхание. Он поцеловал меня в обе щеки и:
- "Я... Мы пытались бежать из дому... Ни в одной германской стране нас
не приняли. По германским законам мы -- брат и сестра и не имеем права на
брак. А твоя мать была уже тобой в тягости...
Тогда я купил ей мужа, страну и королевский престол... И я хочу, чтоб
самая старшая из моих дочерей была -- Счастлива. И я сделаю все, чтоб и у
тебя была -- пусть крохотная, но -- Империя и царский венец! Ты -- веришь
мне?!"
Я вцепилась в отца руками, я облилась слезами, ибо мне стало так
хорошо, сладко и больно в его об®ятиях... И я прорыдала:
- "Я верю тебе, папочка..."
Прошли годы. Я стала Наследницею Престола России. Моя сестра (из
законных) была уж сговорена к браку с Наследником Прусской Короны. Самая
младшая же из нас еще не появилась на свет, но и ее дождалась Корона
Ливонии. Отец умел выполнять обещания.
Правда... Фридрих Великий пошел на мой брак лишь потому, что отец
наплел ему, что я -- великий разведчик. Прусский король надавал мне массу
приказов, за исполнение коих в России мне б полагалось десять усечений
головы сряду! Но стоило мне прибыть в Санкт-Петербург, как кто-то из моей
свиты сразу "донес" про сии поручения и всех немцев сразу же выгнали.
Лишь потом я поняла, насколько был мудр мой отец. Сыск русских
находился в зачаточном состоянии и пруссаки водили их за нос буквально во
всем. И со зла русские ловили кого придется и -- сразу казнили, не обременяя
себя доказательствами. Много погибло невинных, но столь частыми казнями
русские повывели и всю нашу разведку, так что -- в сей жестокости был толк.
Меня же не тронули, ибо я уже была единожды "схвачена" и теперь за мною
следили в сто глаз. Именно потому, что за мною следили -- я оказалась вне
подозрений!
Это я поняла потом... А так -- был период, когда я готова была руки на
себя наложить. Я как раз родила Павлушу и у меня его сразу отняли... Не дали
единого разика -- грудью его покормить! (Корми своего малыша только грудью!
Чем дольше, тем лучше. Меня с тобой матушки кормили грудью и мы с тобой --
толковыми выросли, а Павлуша мой... Что с него взять -- грудью не
кормленный!)
Слонялась я по дворцу -- никому не нужная, всеми забытая. И вдруг
однажды -- слышу кто-то поет... "Nonne und Graf". Когда отец был вместе с
матушкой, они всегда вместе пели "Монашку и Графа"...
Я тайком подошла... Один из моих офицеров стоял на посту и тихонько пел
себе под нос. У меня отобрали всех моих немцев и в охране остались одни
только русские... Средь них никто не мог знать сию песню!
Слушая офицера, я невольно шумнула и он услышал меня. Он сразу
прекратил петь и вытянулся по стойке. Я подошла ближе...
Гриша был настоящий красавец, - стройный шатен, кровь с молоком,
гренадерская стать... У меня аж сердце в пятки ушло. А на уме -- "Я родила
им Наследника. Теперь я никому не нужна. Государыня при первой возможности
пострижет меня в монастырь. Так чего ж теряться? Последние денечки на
свободе хожу..."
Я спросила его:
- "Ваш голос -- хорош. Где вы услышали сию песню?"
Он щелкнул мне каблуками:
- "Моя матушка любила мне ее петь перед сном!"
- "Ваша матушка?! А откуда она знает немецкие песни?"
- "Моя матушка -- у