Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
ответственность. Это бессонные ночи и полные мучительных раздумий
дни, это необходимость принимать жизненно важные решения и отвечать за них
перед собой и перед другими, это тяжкая, неблагодарная ноша...
Читрадрива вывел Шимана в коридор и представил двоим находившимся там
стражам как своего наместника и временного заместителя. Говорил он,
естественно, на анхито, поскольку стоявшему у дальней стены трактирщику-гохи
совершенно незачем было знать об их внутренних делах. А после подош„л к
Пеменхату, взял его за локоть и вывел на улицу, на ходу обернувшись к
собратьям-анхем и дружески кивнув им на прощание.
Он был уверен, что верн„тся... Вот только не знал - когда.
Глава IV
ЛОВУШКА
Около самого входа Пеменхат задержался и, внимательно оглядевшись по
сторонам, убедился, что вс„ спокойно и ничто не внушает опасений. Затем решив,
что излишняя осторожность не повредит, обош„л вокруг трактира, проверил, хорошо
ли заперты наружные ставни на окнах, и попытался рассмотреть, насколько
позволяла темнота, нет ли каких подозрительных следов на земле. Прислушался.
Вс„ было тихо и спокойно. Абсолютно спокойно.
Тогда он приблизился к безмолвно застывшему на тропинке гандзаку, тронул
его за локоть и угрюмо проворчал:
- Пошли.
Стучать в дверь пришлось долго. Впрочем, дело ясное: вместо того, чтобы
дать Карсидару выспаться, Сол наверняка до сих пор торчит у него в комнате и
донимает просьбами поведать "ну вот хотя бы ещ„ одну историю, ну самую
последнюю, ну самую-самую..." Пеменхат слабо улыбнулся - то ли просто так, то
ли потому, что в памяти встали туманные отголоски воспоминаний о собственном
нел„гком детстве, - вновь ударил в дверь и оглушительно гаркнул:
- Открой, Сол! Заснул ты там, что ли? Отворяй немедля!
- Кто такой Сол? - спросил стоявший сзади Читрадрива.
- Мальчишка. Служит у меня. Сирота.
Пеменхат ещ„ раз саданул в дверь. Тут он подумал, что всего несколько
часов назад точно так же к ним стучался Карсидар, а они втро„м как раз садились
ужинать. Мог ли он тогда представить, что нел„гкая понес„т его в гандзерию и
что к исходу ночи он притащит в свое заведение этого колдуна... Да ещ„ такого
странного - гандзака, на гандзака никак не похожего.
- Ид„т он, твой Сол, - отозвался Читрадрива, когда Пеменхат замахнулся для
очередного удара.
Действительно, внутри дома послышались шаги, постепенно приблизившиеся к
двери. Наконец прозвучал тихий голос:
- Кто?..
- Да я же, я! - с нетерпением проговорил Пеменхат. - Хозяина не узнал, что
ли?
Внутри послышалась возня, раздались глухие звуки отодвигаемых засовов и
снимаемых крепей. Наконец, слегка скрипнув петлями ("Надо бы смазать", -
отметил про себя Пеменхат), дверь приоткрылась, и из щели дон„сся тихий ш„пот
мальчишки:
- Заходите по очереди.
Пропустив впер„д Читрадриву, Пеменхат вош„л вслед за ним.
- А где же... - начал было он, но ос„кся, поймав предостерегающий взгляд
мальчишки.
Едва различимая тень метнулась по лестнице вверх. Пеменхат немало удивился
столь странному поведению гостя и, собрав воедино всю свою любезность,
проговорил:
- Куда же ты, Карсидар? Я прив„л...
- Кто такой Карсидар?! - слишком громко и чересчур искренне изумился Сол,
бросая отчаянные взгляды на хозяина и тут же стреляя глазами в сторону
Читрадривы. - Никакого Карсидара здесь нет. Да и не было никогда. Что с вами,
господин?
Пеменхат вконец опешил. А мальчишка тем временем проделывал со своим лицом
совершенно невозможную вещь: в то время, как обращ„нная к Читрадриве сторона
оставалась вежливо-угодливо-невозмутимой, на другой половине лица бешено
заплясал уголок рта и дико завертелся серый глаз.
Пеменхат уже хотел схватить Сола за шиворот и, хорошенько встряхнув его,
потребовать объяснений, как вдруг Читрадрива весело расхохотался и произн„с:
- Успокойся, почтенный хозяин. Вс„ дело в моей внешности.
С досады Пеменхат хлопнул себя по лбу, явственно вспомнив собственное
удивление, которое он испытал при встрече с полукровкой, и поспешно заговорил:
- Эй, Карсидар! Неужели ты считаешь, что я способен привести с собой толпу
шпионов герцога Торренкульского? За кого ты меня принимаешь?! И не совестно
тебе...
- А кому какая разница, что я считаю, - дон„сся с лестницы злой голос.
Пеменхат посмотрел туда и увидел спускающегося по ступеням Карсидара. В
правой руке он сжимал меч, левую вытянул, целясь в Читрадриву.
Будучи знакомым с устройством рукавного арбалета, Пеменхат хотел было
потребовать, чтобы Карсидар немедленно вложил меч в ножны и (ради всех богов!)
опустил свободную руку, а то мало ли что может случиться, вдруг сдерживающая
пружину защ„лка соскочит...
- В лучшем для тебя случае я считаю, что ты на старость ослеп и поглупел,
- продолжил Карсидар, не дав Пеменхату произнести ни слова. - И принял за
гандзака первого встречного, который назвался тебе Читрадривой. Хотелось бы
узнать напоследок, шпион он Торренкуля, охотник-одиночка или просто идиот,
искатель приключений на свою дурную башку... Нет, вс„-таки шпион. То-то герцогу
урон будет!
- Это в самом деле Читрадрива! - воскликнул Пеменхат. - Я застал его в
гандзерии, куда ночью не рискн„т сунуться ни один шпион. А арбалет...
- Заткнись, не то получишь стрелу в лоб, - приказал Карсидар. - Мало ли
какие рисковые парни найдутся во владениях герцога.
И тут Читрадрива заговорил. Точнее, сказал одно-единственное слово на
сво„м тарабарском языке, нечто вроде: "Мэс'ншиум?"
Карсидар вздрогнул и слегка опустил свободную руку, впрочем, не убрав его
из-под прицела окончательно. Просто чуть-чуть расслабился и произн„с немного
мягче:
- Так-так, слышу. Это та самая фраза, которой Читрадрива в сво„ время
обучил покойного Ромгурфа... По крайней мере, звучит похоже. Так что, возможно,
ты в самом деле Читрадрива.
- Зато я теперь не уверен, что ты тот, за кого себя выда„шь, - невозмутимо
заметил гандзак. - Поэтому отвечай как положено.
- Ты мне не веришь?! - изумился Карсидар.
- А с какой стати я должен верить? - парировал Читрадрива. - Вдруг ты с
помощью своего подручного (он мотнул головой в сторону Пеменхата) решил
заманить меня в ловушку. Поч„м я знаю?
- А за тобой что-то водится? - с уважением спросил Карсидар.
- За каждым что-то да водится, - туманно ответил Читрадрива. - Мы все не
без греха.
Карсидар удовлетвор„нно хмыкнул.
- Но разве ты не знаешь моих особых примет? - Он сд„рнул с головы шляпу с
бахромой, продемонстрировав седину в крапинку и серьгу.
- Представь, не знаю. Кстати, разве наш общий друг мастер Ромгурф не
говорил тебе о моей непохожести на гандзака?
- Говорил, - вымолвил Карсидар удивл„нно. - И ты в самом деле не похож...
Но ведь я не думал, что настолько!
Читрадрива пожал плечами.
- В общем, как водится между нашими народами, мы ничего не знаем друг о
друге. Как я сказал сегодня твоему гонцу, гохем вэс анхем ло'хит'рарколь
бо-игэйах ло'шлохем. Хотя кое-что мы вс„ же должны знать. Если мастер Ромгурф
произносил при тебе эту фразу, он наверняка сказал и вторую. Поэтому отвечай:
мэс'ншиум?
- Да-да, ответь ему, Карсидар, - попросил Пеменхат, который отнюдь не был
в восторге от перспективы намечающейся разборки между мастером и гандзаком. - В
его-то колдовскую башку ты ложкой не стрелял.
- Ответь, - попросил также Сол, глядя на Карсидара с надеждой.
- Мэс'ншиум, ан'хевлишт? - потребовал Читрадрива, проявляя л„гкие признаки
нетерпения.
"Ишь выкаблучивается, колдовское отродье! - раздраж„нно подумал Пеменхат.
- Воображает, что так-то легко запомнить его ч„ртову тарабарщину..."
Карсидар поднял глаза к потолку, наморщил лоб, пошевелил губами и наконец
неуверенно произн„с:
- Ба... базийдур?
- Босидур. И что это значит?
- "Как дела?" - "Вс„ в порядке", - по-прежнему неуверенно ответил
Карсидар. - Правильно?
- В общем да, - кивнул Читрадрива. - Такое приветствие принято среди
наших. Покойному Ромгурфу оно очень понравилось, и я его научил.
- Значит, можно считать, что опознание состоялось?
- Взаимно.
К несказанному облегчению Пеменхата и радости Сола, Карсидар вложил меч в
ножны, опустил левую руку и пош„л навстречу гостю. Читрадрива также шагнул к
нему.
Они стояли рядом и внимательно изучали друг друга. Трактирщик занялся тем
же, благо имел теперь возможность посмотреть на эту в высшей степени
примечательную парочку со стороны. Мастер и гандзак - первый не очень высокий,
но статный, с коротко остриженными т„мно-каштановыми волосами, украшенными
невероятной пятнистой сединой, костюм небогатый, дорожный, однако пошит
добротно, из отличных материалов, а в правом ухе поблескивает голубая капелька
серьги (интересно, что за камень такой странный?); второй высокий светловолосый
и синеглазый иноплеменник, похожий на остальных гандзаков разве что одеждой...
Нет, конечно, - ещ„ и умением колдовать. Бр-р-р-р!!!
- Ладно, - сказал Карсидар. - Хозяин, подавай на стол. Да проследи за
приготовлением мяса, чтобы не случилось, как в первый раз.
Он послал Пеменхату многозначительный взгляд, и тот понял, что под
благовидным предлогом его просто-напросто выставляют вон. Ясное дело: ехать
старик отказался, вот и нечего ему подслушивать, о ч„м будут шептаться
заединщики.
Пеменхат вздохнул, коротким взмахом руки подозвал мальчишку и направился в
кухню. Честно говоря, старому трактирщику было чертовски досадно. Где-то в
глубине его души шевельнулась некая надежда... неизвестно на что. В самом деле,
он так долго твердил всем (и в первую очередь, самому себе), что мастера
Пеменхата больше не существует, что он исчез, сгинул бесследно, превратился в
легенду, что в это поверили все. И сам он тоже поверил. Во всяком случае,
думал, что поверил...
Но на поверку оказалось, что дело обстоит гораздо сложнее. В
действительности мастер Пеменхат никуда не исчезал. Просто его образ дремал в
глубине души трактирщика, а вот теперь, похоже, начал пробуждаться. Вероятнее
всего, виной тому было неожиданное появление Карсидара. Либо вынужденный ночной
визит в гандзерию и сопряж„нное с ним чувство опасности. Или эта подозрительная
тень, метнувшаяся в узенький проулок... А может вс„ вместе? Скорее всего так.
Как бы там ни было, Пеменхат чувствовал, что начинает заводиться. Ему уже
мерещились опасности, вечно подстерегающие людей вольной профессии, стычки с
врагами, кровавые побоища, короткий отдых на привале, долгие ноч„вки под
открытым небом и дорога, уходящая из-под ног верного коня к самому горизонту...
И вдруг на тебе! В самый неподходящий момент этот сопливый мальчишка, этот
возмутитель спокойствия, новоиспеченная знаменитость среди мастеров, говорит
ему: марш на кухню, старик; тво„ место среди горшков и котелков, а не с нами.
Мы договоримся с Читрадривой обо вс„м, прич„м договоримся без тебя. Мы разделим
между собой опасности и невзгоды пути и не выделим тебе ничего. Ты сегодня
лишний.
Обуреваемый этими мыслями, Пеменхат до того раззадорился, что в конце
концов не вытерпел. Когда Сол в очередной раз появился на кухне и передал
просьбу гостей насч„т вина, он не дал кувшин мальчишке, а вынес его сам. И едва
вош„л в зал, понял, что старался напрасно. При его появлении оба гостя как по
команде умолкли и пристально уставились на хозяина заведения. Он успел
расслышать лишь последнее произнесенное Читрадривой слово: "Риндария". То было
название Ральярга, проклятой страны, по-тарабарски переделанное колдунами на их
манер.
Это произвело на Пеменхата отрезвляющее действие. Он моментально вспомнил,
куда и с кем намеревался отправиться Карсидар. Не хватало влезть в эту авантюру
почтенному пожилому содержателю заведения на Нарбикской дороге! Вот ещ„...
Но как только он повернулся и с независимым видом направился на кухню,
Карсидар позвал:
- Эй, почтенный!
Внешне мастер сохранял полное спокойствие, но в его голосе чувствовалась
некоторая напряж„нность, пусть очень легкая, почти незаметная. Пеменхат замер,
потом медленно отступил на шаг и наконец осторожно скосил глаза вбок. Неужели
позовут?..
-Что за история приключилась с вами на обратном пути?
Ах вот оно что!
Пеменхат вздохнул. Значит, дурак Читрадрива вс„ же не удержался и
разболтал. А Карсидар тотчас насторожился. Ещ„ бы: голову лучше иметь на
плечах, чем отдельно от плеч, как невесело поговаривают мастера. Паник„р
несчастный!
- Да так, мелочи, - нехотя пояснил он. - Герцогский лазутчик, кажется, за
нами увязался. Ерунда.
- Не ерунда. Расскажи подробнее.
Пеменхат послал невозмутимому Читрадриве сердитый взгляд и скороговоркой
оттарабанил:
- Когда выходили из гандзерии, заметил я, что прячется кто-то за мусорной
кучей. Ну, нож-то у меня за плечами, чего бояться, ведь я любому кишки
проветрю.
- Не в том дело, - перебил его Читрадрива. - Следили, и это плохо. За
тобой следили, почтенный, потому как люди герцога не станут специально
пересчитывать, сколько человек и когда заходит в наш район. Значит, поджидали
именно тебя. И потом, у городских ворот...
- У ворот? - переспросил Карсидар. - А какими воротами вы вышли из города?
- Нарбикскими, какими ж ещ„, - удивился Пеменхат.
- Ай, другими надо было, - досадливо обронил Карсидар.
- Это несущественно, - возразил Читрадрива. - Другими воротами, может,
было бы ещ„ хуже. Получилось бы, что Пеменхат хочет скрыть, что вед„т меня в
свой трактир. Значит...
- Значит, действительно вс„ равно, - согласился Карсидар. - Но и у ворот
следили?
Пеменхат кивнул и заметил с философским видом:
- А что такого! Как-никак, официально мне запрещено объявляться в городе.
Я же кровный враг здешней герцогской фамилии! Не хочешь, чтобы моим визитом
заинтересовались, - не посылай меня среди ночи в гандзерию. Надо было дождаться
дня и отправить с поручением Сола.
- И это ничего бы не дало, - сказал Читрадрива спокойно. - И среди ночи, и
средь бела дня найд„тся немало гохем, желающих выслужиться перед благородным
герцогом. Ему бы вс„ равно доложили. И не на выходе из гандзерии, так у ворот
бы проследили. Кстати, у ворот их было уже двое.
Пеменхат вздрогнул и проворчал:
- Если ты ясновидящий, то и рассказывай вс„ сам.
- Охотно. Самое правильное было дождаться дня и, не привлекая ничьего
внимания, подкараулить кого-нибудь из наших за городской чертой и попросить
передать мне привет от товарища моего покойного друга Ромгурфа. Я бы приш„л,
можете не сомневаться. А теперь что делать? Отправляться в Риндарию, когда за
тобой следят?
"Да вы, я вижу, уже спелись", - подумал Пеменхат, а вслух сказал:
- Значит, вы вс„ же решили ехать туда. - И, помолчав, добавил с
непередаваемым выражением: - Вдво„м.
Лицо Карсидара на миг озарилось л„гкой ласковой улыбкой, он как-то нежно
посмотрел на Пеменхата и начал было:
- Знаешь, почтенный, я думаю, неплохой повар нам в дороге сгодится...
Но Читрадрива резко оборвал его:
- Это ещ„ неизвестно.
- Почему?! - изумился Карсидар. - Разве мы не договорились только что
об...
- Не вс„, к сожалению, зависит от нас, - по-прежнему резко ответил
Читрадрива. - Я сказал, что за нами следили. И вот они здесь!
- Около дома не было никаких подозрительных следов, я смотрел, -
запротестовал Пеменхат.
Однако, не обращая ни малейшего внимания на его слова, Читрадрива властным
тоном сказал, почти прокричал:
- Для нашего общего блага быстро запираем дверь. Немедля! Или...
Он оценивающе взглянул на Пеменхата, затем на Карсидара, словно решая, а
не они ли подстроили ему эту каверзу. Кстати, Карсидар пронзил по очереди
гандзака и трактирщика точно таким же пристальным взглядом.
- Эй, эй! Не надо ссориться! - осадил обоих старик. Он почему-то сразу
поверил в надвигающуюся опасность. Не могла, ох, не могла кончиться сегодняшняя
ночь тихо-мирно!
- Да, ты прав, - согласился Читрадрива. - Только этого нам теперь не
хватало. - Он тряхнул головой и отвернулся.
- И поскольку все наслышаны о необычных способностях вашего народа, я бы
поторопился, - подытожил Карсидар и бросился к дверям.
Читрадрива последовал за ним. Не прошло и минуты, как входная дверь уже
была над„жно заперта. В это время трактирщик взревел: "Сол!!!" - велел
примчавшемуся из кухни мальчишке срочно развести огонь под самым большим котлом
в кухне, слить туда всю имевшуюся горячую воду и добавить до кра„в холодной, а
также поставить на огонь масло.
- Правильно, - одобрил Читрадрива. - А ставни на окнах крепкие?
Втро„м они бросились запирать также и внутренние ставни.
- Так что там насч„т повара? - спросил Пеменхат Карсидара, когда они
справились и с этим делом.
- После поговорим, когда вс„ уляжется, - ответил тот отдуваясь и огляделся
по сторонам, проверяя, нельзя ли сделать ещ„ что полезное.
- После так после, - согласился Пеменхат. - А теперь быстро в погреб.
- Зачем? - удивились оба гостя.
- Есть там у меня кое-что... Попробуем сюрприз для непрошеных гостей
организовать. - И он хитро ухмыльнулся.
В погреб вместе с ним спустился Читрадрива. Пеменхат заж„г свечу,
расшвыряв какие-то корзины и ящики, расчистил путь к стене и указал на
торчавший прямо из не„ конец гладко от„санного бревна:
- Бей.
Они схватили лежавшие тут же большие камни и принялись по очереди ударять
в торец бревна. Оно понемногу подавалось впер„д, затем вдруг резко ушло в
стену. Где-то впереди раздался глухой удар.
- Порядок. Теперь пусть попробуют сунуться, - удовлетвор„нно потирая руки
констатировал Пеменхат.
Они поднялись наверх. Из кухни как раз выбежал Сол и сообщил, что кот„л с
водой скоро закипит, и масло тоже греется. Карсидар спросил:
- У тебя есть какое-то оружие, кроме длинных ножей?
И тут на дверь обрушились удары, раздались крики:
- Эй, отворяй, старый боров!
- Вот и герцогские слуги пожаловали, - сказал Читрадрива.
- А вдруг это усталые путники? - с зата„нной надеждой спросил Пеменхат.
Читрадрива скептически усмехнулся. В дверь забарабанили с новой силой.
Тогда трактирщик махнул гостям рукой, и все трое бросились вверх по
лестнице. Мальчишка увязался было за ними, но был отправлен на кухню следить за
водой и маслом. На втором этаже Пеменхат распахнул дверь комнаты, выходившей на
подъездной фасад, подбежал к окну - и с каким-то даже облегчением увидел, что
предсказание Читрадривы полностью оправдалось. На опушке леса стояло около
полудюжины солдат, на нагрудных панцирях которых в предрассветной мгле
угадывался герб Торренкуля; прич„м вполне вероятно, что за деревьями скрывались
и другие. А двое изо всех сил молотили кулаками во входную дверь и продолжали
звать хозяина.
Пеменхат сделал знак остальным, велев отступить в глубь комнаты, распахнул
настежь окно, как можно вежливее спросил:
- В ч„м дело, господа? Что случилось? - И присел на подоконник.
Стучавшиеся отошли от двери, один из них, одетый побогаче всех прочих
запрокинул голову и сказал:
- Эй, Пеменхат! Нашему господину доложили, что в твоей берлоге скрывается
некий бродяга и преступник, прозванный К