Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
а...
- О, пустяки! Пара мелких услуг вроде охраны особо ценных грузов, которые
позарез необходимо протащить через владения его недругов... да ещ„ кой-кого
устранить... - Пеменхат сделал многозначительный жест. - И вот, я живу почти
под самыми городскими стенами.
- А совсем позабыть...
- Совсем?! Что ты, Карсидар! Оскорбление дворянского достоинства не
забывается никогда.
- Тем не менее Торренкуль пользуется твоими услугами и разрешает открыто
держать трактир. О, боги, что за лицемерие! - возмутился Карсидар. - Ну, а как
с другими? Неужели ты торчишь под стенами этого городишки, как гриб под
деревом?
- Почему же, куда и когда надо, туда и тогда еду по делам. В конце концов,
если за голову не платят, нет и охотников. А для любителей поразвлечься я вожу
с собой свой маленький ножичек.
- Уж не тот ли, которым ты грозился раскромсать мне шею?
- Он самый.
Карсидар хлопнул Пеменхата по плечу и попросил ещ„ вина. Когда же
трактирщик притащил очередной кувшин, он как бы невзначай заметил:
- Значит, вот так и жив„т нынче старый мастер Пеменхат. Осел на т„пленьком
местечке, корнями в землю врос...
- Я не мастер, - резко отозвался трактирщик. - Я почтенный Пем, попрошу
заметить это и учесть на будущее.
Он вдруг покраснел и с гордостью добавил:
- Мастера, они кто? Голодранцы. Ни кола у них, ни двора. Острый меч,
добрый конь да умение владеть мечом и править конем - вот вс„ их достояние. А у
меня хозяйство! У меня положение!
- Положение тайного охранника герцогских драгоценностей, при необходимости
не брезгующего и другой грязной работ„нкой, - язвительно уточнил Карсидар.
- Это опять же ради дела, - строго произн„с Пеменхат.
- Ради дела! - Карсидар шумно вздохнул и заметил как бы невзначай: - А
знаешь, любезный Пеменхат, ведь я собирался убить тебя. Для пользы дела, между
прочим.
- Ага, ложкой в лоб, - подтвердил трактирщик. - Не догадаться об этом
может разве только последний болван.
- И чем дольше я говорю с тобой, - задумчиво молвил Карсидар, - тем больше
убеждаюсь, что вс„-таки следовало тебя прикончить!
- Но не убил же, - тихо сказал Пеменхат. - Значит, наш„л что-то достойное
помилования. Или сострадания. Или сожаления. В общем, сохранения жизни.
- Вот и дурак, что пожалел. Следовало убить, право слово! Потому как
конченый ты человек, любезный мой трактирщик! Никто ты теперь, понял? Никто!!!
Был мастером - стал никем... Грустное это зрелище, хочешь верь, хочешь не верь,
мне теперь вс„ едино. А Ромгурф покойный как о тебе отзывался, что говорил...
- Лучше не надо о нем, - попросил Пеменхат, и в голосе его лопнувшей
струной прозвучала грусть.
- А я говорю: проводи меня в мою комнату, трактирщик! - гаркнул Карсидар и
докончил уже почти спокойно: - Хватит об этом. Живи себе дальше, как прежде
жил. Привечай путников, корми-пои, денежки с них дери и... будь счастлив! Если
сможешь. Если совесть тебя не загрыз„т в память о мастере Ромгурфе и прочих
бывших твоих товарищах, которых ты похоронил не в этой, а в какой-то иной своей
жизни.
- Молчи! - чуть ли не взмолился Пеменхат.
- Нет, пошли! - Карсидар встал, но пошатнулся, взмахнул руками и как бы
невольным широким жестом см„л со стола всю посуду. Схватившийся за голову
Пеменхат словно и не заметил этого. - Можешь записать разбитые кувшины на мой
сч„т. Можешь записать на мой сч„т даже выпитое тобой вино. Вс„ можешь! Я у тебя
долго не задержусь. Утром - немедленно в путь. Непременно! И учти: никакой
такой Карсидар в гости к тебе не заглядывал. Не опасайся, что тебя начнут
преследовать как укрывателя подозрительных личностей. Ещ„ до рассвета я исчезну
отсюда навсегда.
Он шагнул к выходу, но Пеменхат не тронулся с места.
- Ну, что же ты? Иди, показывай дорогу, - окликнул его Карсидар.
Пеменхат повернулся к нему и медленно произнес:
- Разбитые горшки... будь они трижды неладны... мне оста„тся отнести не на
твой сч„т, благородный мастер Карсидар, а на сч„т выпитого тобой вина. Как,
впрочем, и весь вздор, что ты наболтал. Видать, слабоват ты насч„т выпивки. Эх,
молодежь пошла!.. - Пеменхат стащил с головы повязку и вытер ею вспотевший лоб.
- Так покажешь ты мне, где можно выспаться или нет? - спросил Карсидар уже
довольно мягко.
- Нечистый тебя побери! - беззлобно ругнулся Пеменхат. - Не такой ты
простой, как кажешься. Недаром о тебе так восторженно отзываются и ценят твою
голову столь высоко... Ты же сам превосходно знаешь, что не покажу! Что нам
предстоит ещ„ долгий разговор!
Карсидар улыбнулся.
- Эх, и почему меня время от времени охватывает необоримое желание бросить
вс„ нажитое и рвануть в путешествие? - сокрушался Пеменхат.
- А ведь и ты поскромничал, - заметил Карсидар. - Твоя голова и сейчас,
должно быть, стоит немало. Соображает она неплохо.
- Ладно, ладно, нечего льстить, - од„рнул его Пеменхат. - Рассказывай
лучше, зачем пожаловал. Куда предстоит ехать? Кто нас нанимает? И в ч„м,
собственно, заключается дело?
- Тогда... ещ„ вина, - приказал Карсидар.
- А может хватит? - осторожно спросил Пеменхат.
- Пустяки, я не пьян. Это, - Карсидар кивнул на валявшиеся на полу
черепки, - я так пошутил. Надо же было расшевелить тебя.
Пеменхат проворчал что-то неразборчивое. Впрочем, вина прин„с, но только
один кувшин.
- О делах говорю лишь на трезвую голову, а выпитого с меня предостаточно,
- пояснил он и принялся убирать.
Тем временем Карсидар неторопливо потягивал вино и задумчиво смотрел на
пылавший в очаге огонь.
- Между прочим, хотелось бы знать одну вещь, - так начал он после
продолжительного молчания. - Достаточно ли хорошо ты рассмотрел полученную от
меня монету?
Пеменхат встрепенулся.
- Судя по твоему вопросу, она фальшивая, - в голосе его чувствовалось
разочарование. - Каждый, кому не лень, старается надуть беднягу Пема. Даже
друг.
- И тем не менее? - повторил Карсидар.
- И тем не менее я не заметил никакого подвоха, - честно сознался
Пеменхат. - Хотя... Подвох был?
- Где монета? - спросил Карсидар.
- Со своими с„страми, где же ещ„.
- Ты сможешь выбрать е„ из кучи других? Не попробуешь ли? - спросил
Карсидар и интригующе подмигнул.
Пеменхат сходил к стойке, прин„с горсть золотых, выложил их на стол и
принялся перебирать. Однако через некоторое время признал, что не может выявить
подделку.
- А теперь я попробую, - вызвался Карсидар.
Вопреки ожиданиям Пеменхата, он принялся действовать весьма необычным
способом - а именно стал подносить монеты одну за другой к своему уху, в
котором красовалась серьга в виде шарика небесно-голубого цвета. Пеменхат
удивл„нно наблюдал за ним.
- Ну-ка послушай! - Карсидар неожиданно поманил трактирщика пальцем.
Пеменхат приблизился к нему почти вплотную - и услышал
тоненький-претоненький писк. Шарик серьги пел!
- Вот и подделка, - пояснил Карсидар.
- Как? - Пеменхат явно ожидал чего-то более серь„зного, чем пищанье в ухе.
- И это вс„?!
- А разве тебе этого мало?
Пеменхат оттопырил нижнюю губу и как-то странно взглянул на собеседника.
Карсидар отрывисто хохотнул.
- Да ты не бойся, я не сумасшедший. Просто это ещ„ не вс„. Я тут тебе
ложку испортил, любезнейший Пем...
- О, какие пустяки! - Пеменхат протестующе замотал головой, решив, что
Карсидар вс„ же обиделся на него за недавнюю ссору.
- Тем не менее, вот тебе взамен.
Карсидар вытащил из-за пазухи совершенно новую оловянную ложку. Правда,
она почему-то не блестела.
- Да за кого ты меня принимаешь?! - возмутился Пеменхат. - Убери е„
немедленно!
- Воля твоя, - покорно сказал Карсидар. Но вместо того, чтобы спрятать
ложку обратно, швырнул е„ прямо в очаг.
Пеменхат в растерянности всплеснул руками.
- Ну, разве стоит так расстраиваться? Я же просто пошутил... -начал
оправдываться он, однако Карсидар властным жестом велел: молчи и смотри.
Пеменхат послушно подчинился.
А с ложкой и впрямь творилось что-то непонятное. Олово уже давно должно
было расплавиться, однако ложка лежала на раскал„нных угольях цела-цел„хонька.
- Смотри-ка! - дивился такому чуду Пеменхат. - Мастер Карсидар решил
преподнести старику огнестойкое олово.
- Не совсем так, - уклончиво ответил тот. - Его можно расплавить, просто
надо развести огонь пожарче. Есть каминный мех?
Пеменхат прин„с требуемое. Карсидар подошел к очагу, подбросил дров и
принялся изо всех сил работать мехом. Пламя так и загудело, на Пеменхата
пахнуло жаром.
- Как бы заведение не спалить, - осторожно заметил он. - Ты бы отош„л на
всякий случай. Вдруг одежда займется?
- Ещ„ немного, милейший, - сказал Карсидар.
И в самом деле: всего через несколько мгновений ручка ложки шевельнулась,
перегнулась пополам в наиболее тонкой части - однако жидкое олово не растеклось
вслед за тем по углям, не разбилось на отдельные шарики, а повисло на конце
нерасплавившейся толстой части огромной каплей, точно заключ„нной в тончайший,
но прочный мешочек.
- Ну и ну! - воскликнул пораж„нный Пеменхат.
- Воды, - приказал Карсидар.
Пеменхат бросился на кухню и притащил большую кружку с водой. Карсидар
плеснул е„ в камин, и от погасших с бешеным шипением угольев клубами повалил
пар.
- Ещ„, - потребовал он.
Когда Пеменхат вернулся с очередной порцией воды, Карсидар держал
каминными щипцами застывшие остатки ложки.
- Вот так. - Он бросил металл в воду, чтобы остудить окончательно. Затем
вынул олово и подн„с его к уху.
Пеменхат явственно расслышал, как серьга вновь запищала, только чуть
громче и басовитее, чем в прошлый раз. Можно сказать, она тихо зудела.
- А теперь смотри сюда, - сказал Карсидар.
Расстегнув пуговицы куртки, он одним легким движением сбросил е„ с левого
плеча, и глазам Пеменхата открылось загадочное приспособление, закрепл„нное на
руке Карсидара. В приспособлении можно было разместить сразу три арбалетных
стрелы, что указывало на его назначение.
- Это отсюда ты выпустил ложку? - с живейшим интересом спросил Пеменхат. -
Но как?
Карсидар распрямил левую руку, напряг мускулы - и устройство метнуло одну
из стрел, которая вонзилась в стену над камином. Теперь Пеменхат понял принцип
его действия: это оказалось предельно зауженное подобие арбалета с той лишь
разницей, что стрелу толкала по узенькому желобку не тетива, а св„рнутый
колечками длинный тонюсенький прут. В исходном состоянии колечки прута были
растянуты примерно втрое и удерживались защ„лкой. При напряжении мускулов
защ„лка соскакивала, колечки резко спешили друг к другу и с силой швыряли
впер„д прицепленный к ним предмет. Сейчас это была арбалетная стрела, но при
"проверке" Карсидар зарядил один из желобков ложкой. Сделал он это, когда
засовывал е„ в рукав.
Несмотря на то, что Пеменхат понял, каким образом Карсидар ухитрился
выстрелить столь неподходящим для этой цели предметом, удивление его не
уменьшилось.
- Откуда у тебя такая вещица? - только и смог спросить он.
- Смастерил на досуге, - пояснил Карсидар одеваясь. - Очень полезная вещь.
Ты вооруж„н тайно, с виду оставаясь беспомощным. Между прочим, этот рукавный
арбалет пару раз спас мне жизнь. Приятная мелочь, а?
- Но эти прутья...
Карсидар застегнул последнюю пуговицу, цокнул языком и продолжал:
- Совершенно верно, в прутьях-то как раз вся загвоздка. Ты ведь никогда
прежде таких не видел, не правда ли?
Пеменхат кивнул в знак согласия и нетерпеливо спросил:
- Небось, они тоже заставляют петь твою серьгу?
- Именно так, любезный Пем, именно так!
- И откуда они взялись, эти штуковины?
Карсидар хитро усмехнулся.
- Ложку я получил в подарок. Собственно, раньше таких ложек у меня было
три. Эта оставалась последняя.
- И не жалко тебе? - удивился Пеменхат. - Ведь такая диковинка.
- В самом деле диковинка, - подтвердил Карсидар. - Но ты ещ„ не пробовал
е„ на вес. А возьми-ка в руки.
Пеменхат взял остатки ложки и подивился тому, сколь л„гким оказалось это
необычное олово.
- И вс„-таки жаль, - вздохнул он. - Хорошая была ложка.
- Ничего, невелика потеря. Тем более, пожертвовал я ею вовсе не ради
забавы, - произн„с Карсидар с загадочным видом. - Так вот, ложки мне подарил
один торговец, у которого я купил эти самые прутья - за немалую цену, надо
сказать. А что до монеты, то е„ в числе прочих я позднее получил от другого
торговца в уплату за обычные услуги, какие оказывают мастера. Но что самое
главное - слушай внимательно! - этих двоих купцов объединяло то обстоятельство,
что они оба прибыли к нам из дал„ких южных кра„в. Ты понял, почтенный Пеменхат?
Похоже, старик действительно понял намек. Это было ясно хотя бы по тому,
как сильно он задрожал и едва сумел промямлить:
- Не хочешь ли ты сказать...
- Я уверен, что все эти вещи - и ложки, и прутья, и золото, из которого
отчеканена монета, - попали к нам из Ральярга.
Пеменхат уронил на пол кусок странного металла, в который превратилась
ложка, отвернулся, сел и протянул:
- Та-а-а-ак... - затем ещ„: - Та-а-а-ак.
Наконец заговорил тихо, почти зашептал:
- Значит, Ральярг. Загадочная южная страна, где не побывал ни один
смертный... Откуда, по крайней мере, не вернулся живым никто. Лежащая за
непроходимыми, высочайшими в мире горами страна, где творятся невиданные
чудеса. Все путники либо срываются в бездонные пропасти, либо замерзают в
горах, где ужасно холодно, несмотря на близость к югу, либо... превращаются в
бесплотные тени колдовством обитателей Ральярга. Так говорят...
- Ерунда! - перебил его Карсидар. - Так болтают! И болтают чистейшей воды
вздор! Во-первых, по слухам, однажды из Ральярга вернулся мальчишка...
- А ты его видел?! - немедленно окрысился Пеменхат. - Его вообще кто-то
видел, мальчишку этого?
- Но если о Ральярге говорят правду, правдой должны быть и эти слухи, -
резонно возразил Карсидар. - Кроме того, это было давно. Так давно, что... я
сам, пожалуй, был тогда мальчишкой.
- Да уж, - согласился Пеменхат. - Когда об этом стали поговаривать, я был
примерно твоих лет.
- Вот именно. Откуда же мне знать, в таком случае, правду! И во-вторых,
кто-то ведь должен был вынести вещи из Ральярга. Не бесплотные же духи сделали
это. Что ты скажешь, любезнейший Пем? У тебя есть другие предположения?
Пеменхат не наш„лся с ответом.
- Вот что я тебе скажу, - продолжал Карсидар. - Не вс„ с этой таинственной
страной чисто, согласен, но и не вс„ столь вздорно. Вот я и решил проверить,
что там и как на самом деле.
Карсидар замолчал и принялся внимательно следить за реакцией Пеменхата.
Старик понял не сразу, но когда понял, медленно встал, заслонил лицо руками,
попятился от него и с дрожью в голосе пролепетал:
- Погоди, погоди... Я думал, что какой-нибудь барон... или кто побогаче,
пусть даже принц крови или, может, сам король... В общем, вс„ равно кто, но
нанял тебя для похода к месту, где... где могут быть зарыты сокровища
Ральярга... всякие такие ненужные штуковины... Но не ты же сам...
- Сам, - заявил Карсидар, разведя руками.
- Но не в самый же Ральярг!..
- Именно в Ральярг, почтеннейший Пеменхат.
Эти слова произвели на старика действие, подобное укусу змеи. Он
подпрыгнул, завертелся на месте, бестолково заметался по залу, опрокидывая
стулья и скамьи, налетая на столы, наконец остановился и завопил:
- Болван! Безумец!! Самоубийца!!!
- Более того, я приш„л сюда, чтобы пригласить тебя отправиться со мной.
Именно тебя рекомендовал мне в свой смертный час наш общий друг Ромгурф, - как
ни в ч„м не бывало закончил Карсидар, точно речь шла об увеселительной прогулке
или увлекательной охоте.
- Да ты совсем рехнулся! - прорычал Пеменхат. - Кто же поминает погибших
при таких обстоятельствах, как экспедиция в Ральярг?!
- Суеверия и предрассудки, нагроможд„нные на досужую болтовню, -
невозмутимо подытожил Карсидар.
Он ожидал, что Пеменхат вновь взорв„тся, но старик, похоже, совсем
выдохся. Едва переставляя ноги, он попл„лся за стойку, тяжело опустился на
стоявший там табурет и с полным безразличием в голосе заговорил:
- Не поеду, ни за что не поеду. Даже если бы ты собрал все тридцать четыре
жуда золота, которые предлагают за твою безумную голову и отдал их мне... Даже
если бы собрал дважды, трижды, четырежды тридцать четыре жуда - и тогда бы не
поехал.
- Но ведь я не предлагаю тебе деньги, - просто сказал Карсидар.
- Что же тогда, позволь спросить?
- Развлечься. Составить мне компанию.
Пеменхат всплеснул руками.
- Но ведь ты предлагааешь не развлечение, а похоронную процессию! Ты да я
- хороша компания, нечего сказать...
- Почему же? - брови Карсидара взметнулись вверх. - Раз какой-то никчемный
мальчишка смог выбраться из загадочной страны, почему бы не вернуться оттуда
двум таким мастерам, как мы с тобой...
- Повторяю, я не мастер! - рявкнул Пеменхат.
- Хорошо, почему бы не вернуться оттуда мастеру Карсидару и почтенному
старому Пеменхату? Ответь-ка мне, будь любезен.
- Там верная смерть, - как заклятие повторил старик.
- Вот заладил! - рассердился Карсидар. - Смерть, смерть... Откуда ты
знаешь? Тем более что нас, возможно, выручит третий.
Пеменхат непонимающе моргнул и спросил:
- Какой ещ„ третий?
Карсидар ответил прямо и вполне откровенно:
- В Торренкуле есть квартал, где обитают гандзаки.
Пеменхат икнул и молча уставился на него.
- Ты отправишься в город, - продолжал Карсидар.
Пеменхат лишь лязгнул зубами. А Карсидар развил свою мысль до логического
конца:
- Спросишь гандзака по имени Читрадрива, расскажешь о деле. Привед„шь
сюда. Он и будет третьим.
Старик смотрел перед собой каким-то отсутствующим взглядом.
- Гандзак, значит, - сказал он с идиотским смешком. - И с гандзаком
предстоит ехать не куда-нибудь, а прямиком в Ральярг. Так?
- А что, гандзаки людей едят? - в свою очередь спросил Карсидар. - Или
рога у них на голове растут?
- Так ведь всем известно, что это первейшие из первых колдуны. И... насч„т
людей... того, сомнительно. Некоторые говорят такое... - Пеменхат повертел
растопыренными пальцами. Похоже, внутренне он готов был гневаться, возмущаться,
однако способность бурно проявлять чувства у него попросту иссякла.
- И это пустое, - тв„рдо сказал Карсидар. - Ты, я вижу, веришь всяческим
сплетням.
- Как и все старики, - подтвердил Пеменхат. - Но это не сплетни, это
мудрость. Общеизвестная истина. Гандзаки проклятый народ. Кстати, если не
людей, то лошадей они точно едят! И общаться с ними - вс„ одно что целоваться с
ядовитым пауком. Как, впрочем, и касаться предметов, сделанных в Ральярге.
Жаль, что ты не предупредил меня заранее о золотой монете и ложке. Я бы ни за
что не взял их в руки.
И он брезгливо вытер пальцы о штаны.
- Зря, - возразил Карсидар. - Сделанные в Ральярге прутья спасли мне
жизнь, прич„м неединожды. А с Читрадривой покойному Ромгурфу довелось
познакомиться очень близко. Гандзак как-то здорово выручил его и... Право,
жаль, что Читрадривы не было с нами в тот раз. Может