Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
мни.
- О Господи! - в недоумении вскричал Жильбер. - Но он по крайней мере
богат?
- Ему случается утром, как и вам, задавать себе вопрос: "Что я буду
сегодня есть?"
- Как бы ни был он беден, но, вероятно, он человек известный,
могущественный, уважаемый?
- Засыпая вечером, он не уверен, что не проснется в Бастилии.
- Как же он должен в таком случае ненавидеть людей!
- Он их ни любит, ни ненавидит, они ему надоели, - вот и все.
- Не испытывать ненависти к людям, которые дурно с нами обходятся! -
вскричал Жильбер. - Мне это непонятно.
- Руссо всегда был свободен, сударь. Руссо всегда был достаточно
силен, чтобы надеяться только на себя. А ведь именно сила и свобода
делают человека мягким и добрым. Напротив, зависимость и слабость его
озлобляют.
- Вот потому-то я и стремлюсь оставаться свободным! - с гордостью
заметил Жильбер. - Я чутьем угадывал то, что вы сейчас подтвердили.
- Человек может быть свободен и в тюрьме, молодой человек, - отвечал
незнакомец. - Окажись Руссо завтра за решеткой, что рано или поздно с
ним случится, он и там писал и мыслил бы так же свободно, как в горах
Швейцарии. Я-то всегда полагал, что свобода состоит не в том, чтобы
делать то, что хочется; она заключается в том, что никакая сила не может
заставить человека поступать против своей воли.
- Скажите, сударь, эти слова принадлежат Руссо?
- Да, - отвечал незнакомец.
- Они взяты из "Общественного договора"?
- Нет, это из его новой книги под названием "Прогулки одинокого
мечтателя".
- Сударь! Мне кажется, у нас с вами есть нечто общее.
- Что именно?
- Мы оба любим Руссо и восхищаемся его книгами.
- Говорите о себе, молодой человек: вы как раз, в том возрасте, когда
люди легко обманываются.
- Можно заблуждаться в чем-то, но не в ком-то.
- Впоследствии вы сами убедитесь, что чаще всего ошибаются именно в
людях. Может быть, Руссо отчасти ближе к истине, чем другие. Но уж
поверьте мне: и у него есть недостатки, да еще какие!..
Жильбер недоверчиво покачал головой. Однако, несмотря на это,
незнакомец смотрел на него по-прежнему благожелательно.
- Вернемся к тому, с чего начали, - проговорил он, - я сказал, что вы
оставили в Версале своего хозяина.
- А я вам на это ответил, - немного мягче произнес Жильбер, - что у
меня хозяина нет. Я мог бы прибавить, что, пожелай я поступить на
службу, у меня был бы могущественный хозяин: я отверг одно предложение,
которому многие могли бы позавидовать.
- Вы получили предложение?
- Да, я должен был развлекать богатых бездельников. Но я подумал,
что, пока я молод, могу учиться и чего-нибудь в жизни достичь, я не
должен терять драгоценного времени, тем более - унижать свое
достоинство.
- Это похвально, - важно заметил незнакомец, - но если вы собираетесь
добиться в жизни успеха, надо иметь ясное представление о своем будущем,
не так ли?
- Сударь! Я мечтаю стать врачом.
- Прекрасное и благородное занятие. Однако у врача два пути: либо
истинная наука и, значит, скромное, а подчас нищенское существование,
либо наглое шарлатанство, а с ним - богатство и почести. Если вы любите
истину, юноша, становитесь врачом; если предпочитаете блеск -
постарайтесь прослыть врачом.
- Сударь! Чтобы учиться, нужно много денег, не так ли?
- Конечно, деньги нужны, но не так уж много.
- А вот Жан-Жак Руссо, - продолжал Жильбер, - все знает, а ведь это
ничего ему не стоило!
- Ничего не стоило? - с печальной улыбкой переспросил старик. - И вы
говорите так о самом дорогом, что Господь дал человеку: о душевной
чистоте, о здоровье, о сне - вот во что обошлось женевскому философу то
малое, чему он научился!
- И вы называете это "малым"! - воскликнул задетый за живое Жильбер.
- Ну конечно! Да вы расспросите о нем и послушайте, что вам скажут.
- Прежде всего он - великий музыкант.
- Это потому, что Людовик XV с чувством пропел:
"Над милым слугою утратила власть я...". Однако это вовсе не значит,
что "Сельский мечтатель" - хорошая опера.
- Он - известный ботаник. Достаточно прочесть его письма, из которых
я, по правде говоря, достал всего несколько страниц. Но вы-то должны об
этом знать, раз занимаетесь сбором трав.
- Иногда бывает, что человек считает себя ботаником, а на самом деле
он лишь...
- Договаривайте, сударь.
- А на самом деле он лишь травник, да и то...
- А вы сами кто, травник или ботаник?
- Конечно, травник, и притом из самых скромных и несведущих, если
принять во внимание, как много на земле растений и цветов...
- Но Руссо знает латинский язык, не так ли?
- Очень плохо.
- Однако я сам прочел в газете, что он перевел древнеримского
писателя Тацита.
- Это случилось потому, что в своей гордыне - к сожалению, любого
человека временами обуревает это чувство - он хотел заниматься всем
сразу. Он сам написал в предисловии к своей первой книге, единственном,
кстати говоря, переводе, что плохо понимает латинский язык и что Тацит,
по его мнению, - сильный противник, который очень скоро его утомил. Да
нет, юноша, вопреки вашему восхищению, я должен заметить, что
совершенных людей не существует. Почти всегда - уж вы мне поверьте -
глубину приносят в жертву широте взглядов. Даже небольшая речка
разливается во время ливня и становится большим озером. А попробуйте
спустить на воду лодку, и вы очень скоро сядете на мель.
- По вашему мнению, Руссо - человек поверхностный?
- Да, несомненно. Может быть, широтой взглядов он и превосходит
других людей, но и только, - отвечал незнакомец.
- Многие люди были бы счастливы достичь его широты.
- Вы имеете в виду меня? - спросил незнакомец с добродушием, которое
совершенно обезоружило Жильбера.
- Боже сохрани! - воскликнул он. - Мне так приятное вами беседовать,
что у меня и в мыслях не было вас обидеть.
- А что приятного я вам сказал? Я не думаю, чтобы вы стали мне
льстить в благодарность за кусок хлеба и горсть вишен?
- Вы правы. Я никому не стал бы льстить за все золото мира. Но должен
вам сказать, что вы - первый, кто говорит со мной, как с равным, не
сердясь, как говорят с юношей, а не с ребенком. Хотя мы и не сошлись во
взглядах на Руссо, в доброжелательности ваших суждений есть нечто
возвышенное, и это меня к вам привлекает. Когда я с вами говорю, мне
кажется, что я попал в роскошную гостиную и ставни в этой комнате
закрыты. Но, несмотря на темноту, я угадываю изысканную обстановку.
Только от вас зависит приотворить ставень и пролить свет на наш
разговор. Но тогда, боюсь, у меня просто разбежались бы глаза.
- Да вы и сами выражаетесь с такой изысканностью, в которой можно
усмотреть лучшее образование, чем то, в котором вы признаетесь.
- Знаете, сударь, я и сам удивлен: я впервые употребляю подобные
выражения, и среди них есть такие, о значении которых я только
догадываюсь, потому что слышал их один раз. Я мог встречать их в книгах,
но не понимал.
- Вы много читали?
- Слишком много. Кое-что собираюсь перечитать. Старик удивленно
взглянул на Жильбера.
- Да, - продолжал Жильбер, - я читал все, что попадало под руку, - и
плохое, и хорошее, я глотал все подряд. Эх, если бы моим чтением
кто-нибудь руководил, если бы этот человек сказал мне, что я должен
забыть, а что мне нужно запомнить!.. Впрочем, извините, сударь, я
увлекся. Если ваша беседа мне дорога, это совсем не значит, что вам так
же приятно меня слушать. Я вам, вероятно, помешал.
Жильбер двинулся было прочь, страстно желая, чтобы старик его
удержал. Казалось, серые глаза старика видели его насквозь.
- Вы мне не мешаете, тем более что моя коробка почти полна, осталось
собрать только кое-какие виды мха. И еще мне говорили, что здесь
встречаются прекрасные папоротники.
- Погодите, - проговорил Жильбер, - мне кажется, я видел совсем
недавно то, что вы ищете.., да, на скале.
- Далеко отсюда?
- Да нет, шагах в пятидесяти.
- А почему вы знаете, что те растения, которые вы видели, и есть
папоротники?
- Я вырос среди лесов, сударь. И потом, дочь господина, в доме
которого я воспитывался, тоже занималась ботаникой. У нее был гербарий,
и она собственноручно надписывала каждое растение. Я подолгу разглядывал
эти растения вместе с их названиями. Так вот, я видел мох, который мне
когда-то был известен как камнеломка, а в ее гербарии было указано, что
это мох-костенец.
- Вы интересуетесь ботаникой?
- Знаете, сударь, когда я слышал от Николь - это камеристка
мадмуазель Андре, - что ее хозяйка не может отыскать какое-нибудь
растение в окрестностях Таверне, я просил Николь разузнать, как оно
выглядит. Часто даже не зная, от кого исходит эта просьба, мадмуазель
Андре двумя-тремя штрихами набрасывала интересовавшее ее растение.
Николь забирала рисунок и передавала его мне. Я бегал по полям, по
лугам, по лесам до тех пор, пока не находил нужного растения. Потом я
выкапывал его лопатой, а ночью высаживал во дворе на лужайке. Когда
утром мадмуазель Андре выходила на прогулку, она радостно вскрикивала:
"Ах, Боже мой! Как странно: я его всюду искала, а оно растет совсем
рядом!"
Старик с любопытством взглянул на Жильбера. Если бы смущенный юноша
не опустил глаза, занятый своими мыслями, он заметил бы в его взгляде
нежность.
- Продолжайте изучать ботанику, молодой человек, - сказал старик, -
ботаника - кратчайший путь к медицине. Бог ничего всуе не создавал, уж
вы мне поверьте. Каждому растению рано или поздно будет посвящено
описание в научном труде. Научитесь вначале распознавать простые
растения, потом познакомитесь с их свойствами.
- Скажите, в Париже есть школы?
- Да, и среди них - даже бесплатные, школа хирургов, например, - одно
из величайших благодеяний властей предержащих.
- Я могу посещать занятия в этой школе?
- Нет ничего проще. Видя ваше рвение, родители, я полагаю, согласятся
с вашим выбором и смогут вас прокормить?
- У меня нет родителей. Но можете быть покойны: я найду работу и
сумею прокормиться.
- Конечно, конечно. А так как вы знакомы с трудами Руссо, вы должны
были заметить, что любому человеку, будь он хоть потомственный принц,
необходимо научиться какому-нибудь ремеслу.
- Я не читал "Эмиля", а мне кажется, что именно там можно найти этот
совет, не так ли?
- Да.
- Но я слыхал, как барон де Таверне издевался над этим изречением и
выражал сожаление, что не сделал из своего сына столяра.
- Кем же стал его сын?
- Офицером, - отвечал Жильбер. Старик усмехнулся.
- Да, все они таковы, благородные! Вместо того чтобы обучить детей
ремеслу, которое помогло бы им в жизни, они сами посылают их на смерть.
Вот придет революция, после революции их ждет изгнание, за границей они
будут вынуждены либо просить милостыню, либо, что еще хуже, продаваться
вместе со шпагой. Впрочем, вы ведь не благородного происхождения и
умеете что-нибудь делать, как я полагаю?
- Сударь! Как я вам уже сказал, я ничего не знаю и не умею. Кстати, я
должен признаться, что испытываю непреодолимый ужас перед любой грубой
работой, которая требует резких движений.
- Ах, так? - удивленно воскликнул старик. - Вы, стало быть, лентяй?
- Да нет, не лентяй! Вместо того чтобы заставлять меня работать
руками, дайте мне книги, тихий кабинет, и вы увидите, что я днем и ночью
буду отдаваться работе, которую избрал.
Незнакомец бросил взгляд на изнеженные белые руки молодого человека.
- Такое предрасположение - не что иное, как чутье. Подобного рода
отвращение приводит порой к прекрасным результатам. Однако надобно иметь
опытного руководителя. Вы говорите, что не учились в коллеже, -
продолжал он, - ну а школу-то, по крайней мере, окончили?
Жильбер отрицательно покачал головой.
- Читать и писать умеете?
- Перед смертью мать успела научить меня читать. Бедная матушка! Я
был болезненным ребенком, и она частенько говаривала: "Хорошего
работника из него не выйдет. Пускай станет священником или ученым".
Когда мне надоедало следить за ее объяснениями, она повторяла:
"Учись читать, Жильбер, и тебе не придется колоть дрова, ходить за
плугом, тесать камни". Вот так я и научился грамоте. К несчастью,
матушка скоро умерла.
- Кто же учил вас писать?
- Сам научился.
- Сами?
- Да. Для этого я оттачивал палочку и просеивал песок, чтобы удобнее
было на нем чертить. Два года я писал печатными буквами, довольно ловко
копируя их из книги, и не подозревал о том, что существуют и другие
буквы. И вот однажды, года три назад, мадмуазель Андре уехала в
монастырь. Несколько дней от нее не было никаких известий, потом
почтальон попросил меня передать барону ее письмо. Вот когда я увидал,
что помимо печатных существуют другие буквы! Барон де Таверне сломал
печать и бросил конверт. Я его подобрал и унес к себе. Когда почтальон
опять у нас появился, я попросил его прочесть адрес. Надпись на конверте
гласила: "Господину барону де Таверне-Мезон-Руж, в его имение через
Пьерфит". Я сравнил каждую букву этой надписи с соответствующей печатной
буквой и увидал, что за исключением трех все буквы алфавита фигурировали
в этих двух строках. Потом я срисовал буквы, начертанные рукой
мадмуазель Андре. Неделю спустя я уже переписывал этот адрес в
десятитысячный раз и так научился писать. Теперь я пишу сносно, можно
сказать - хорошо. Итак, сударь, вы видите, что мои надежды сбылись,
потому что я умею писать, потому что прочел все, что попадало мне под
руку, потому что я старался осмыслить прочитанное. Так отчего же я не
смогу найти человека, которому будет нужно мое перо, слепца, которому
понадобятся мои глаза, или какого-нибудь немого, которому будет
необходим мой язык?
- Да ведь в таком случае у вас появится хозяин, вы же этого не
хотите. Секретарь или чтец - это слуги второго сорта и ничего больше.
- Вы правы, - бледнея, прошептал Жильбер, - ну так что же!.. Я должен
добиться своего! Я готов мостить улицы Парижа, разносить воду, если
понадобится, но добьюсь своего! Я скорее умру, чем оставлю свою мечту.
- Мне кажется, у вас в самом деле есть сила воли и мужество, -
заметил незнакомец.
- Вы так добры ко мне, - проговорил Жильбер. - А чем вы занимаетесь?
Судя по одежде, вы - бухгалтер.
На устах старика заиграла ласковая, грустная улыбка.
- У меня, конечно, есть ремесло, - отвечал он, - каждый человек
должен уметь что-нибудь делать, но оно нечего общего не имеет с
бухгалтерией. И потом, зачем бухгалтеру собирать травы?
- Так ваша работа - собирать травы?
- Почти так.
- Вы, стало быть, бедны?
- Да.
- Именно бедные готовы отдать то, что у них есть, потому что бедность
делает их мудрыми, а хороший совет - дороже денег. Можно мне попросить у
вас совета?
- Возможно, я сделаю для вас больше. Жильбер улыбнулся.
- Я так и думал, - проговорил он.
- Как вы считаете, сколько денег вам понадобится, чтобы прожить?
- Очень немного.
- Вы, вероятно, совсем не знаете Парижа.
- Я впервые увидал его вчера с высоты замка Люсьенн.
- Вы, верно, не знаете, что в большом городе жизнь дороже?
- Насколько приблизительно?
- Ну, например, то, что в провинции стоит один су, в Париже вам
обойдется в три раза дороже.
- Ах так? - воскликнул Жильбер. - Ну тогда... Если бы у меня была
крыша над головой, угол, где я мог бы от дохнуть после работы, то на
жизнь мне хватило бы около шести су в день.
- Прекрасно, мой друг! - вскричал незнакомец. - Как я люблю ближних!
Идемте в Париж вместе, и я найду вам дело, которое вас прокормит, и в то
же время вы сможете остаться независимым.
- Ах, сударь! - только и смог вымолвить Жильбер, опьянев от счастья.
Овладев собой, он прибавил:
- Надеюсь, вы понимаете, сударь, что я должен в самом деле работать и
не приму от вас милостыни.
- Конечно. О, на этот счет можете быть совершенно спокойны, дитя мое
- я не так богат, чтобы подавать милостыню, да еще первому встречному.
- Вот и прекрасно, - сказал Жильбер, которому эта мизантропическая
шутка пришлась по душе, а вовсе не обидела, как можно было бы ожидать, -
такие речи мне очень нравятся! Я принимаю ваше предложение и благодарю
вас от всей души.
- Так мы уговорились? Мы пойдем в Париж вместе?
- Да, сударь, если вам угодно.
- Разумеется, раз я предлагаю.
- Каковы будут мои обязанности?
- Никаких, кроме одной: хорошо работать. Вы сами будете следить за
тем, сколько времени вам нужно работать. Вы имеете право быть молодым,
счастливым, свободным; вы даже будете иметь право на безделье, если,
конечно, заработаете отдых, - прибавил незнакомец, пытаясь скрыть
улыбку.
Подняв глаза к небу, он со вздохом воскликнул:
- О молодость! О сила! О свобода! В его тонких чистых чертах
промелькнула невыразимая грусть.
Он поднялся, оперевшись на палку.
- А теперь, - повеселев, заговорил он, - раз у вас есть рабств, не
угодно ли будет вам помочь мне еще раз наполнить мою коробку? У меня при
себе есть немного оберточной бумаги, вот мы и завернем в нее первый
урожай. Да, вот еще что не хотите ли вы есть? У меня остался хлеб.
- Прибережем его на вечер, сударь.
- Тогда доешьте вишни, а то они будут нам мешать.
- На таких условиях я согласен. Позвольте мне понести вашу коробку:
вам будет удобнее идти, а я привык ходить быстро и от вас не отстану.
- По-моему, вы приносите мне удачу: мне кажется, я вижу вон там
vicris hieracioides, я его безуспешно искал с самого утра. А вот у вас
под ногами - осторожно, не раздавите! - cerastium aquaticum. He надо, не
рвите! Вы ничего пока не смыслите в травах, мой юный друг! Одна из них
еще слишком влажна, другая должна немного подрасти. Мы с вами вернемся
сюда к трем часам за vicris hieracioides, a cerastium заберем через
недельку. Кстати, я должен его показать одному моему знакомому ученому,
у которого надеюсь получить для вас протекцию. А теперь проводите меня
на то место, о котором вы мне недавно рассказывали и где вы видели
хорошие папоротники.
Жильбер пошел вперед, старик последовал за ним, и скоро оба скрылись
в лесной чаще.
Глава 11
ГОСПОДИН ЖАК
Жильбер был очень обрадован, что счастливый случай не оставил его и
на сей раз и помог ему, как обычно, в трудную минуту. Он шагал впереди,
время от времени оглядываясь на странного незнакомца; этому
удивительному человеку удалось всего несколькими словами и обнадежить и
в то же время приручить юношу.
Жильбер привел его на то место, где и в самом деле росли превосходные
папоротники. Старик выбрал то, что ему было нужно для коллекции, и они
отправились на поиски новых растений.
Жильбер разбирался в ботанике лучше, чем предполагал. Будучи рожден
среди лесов, он знал все растения, ведь это были его друзья. Правда, они
были ему знакомы под другими именами. Он их показывал, а его спутник
давал им правильное название. Повторяя за ним, Жильбер коверкал
греческие или латинские слова. Незнакомец растолковывал ему значение
каждого слова, и Жильбер запоминал не только название растения, но и
значение греческих и латинских слов, которыми Плиний, Линней или Жюсье
окрестили то или иное растение.
Время от времени Жильбер восклицал:
- Как жаль, сударь, что я не могу зарабатывать шесть су вот так,
занимаясь с вами ботаникой