Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Дюма Александр. Джузеппе Бальзамо (Записки врача) -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  -
ю Барри, которая выписала мелким прямым и неразборчивым почерком вексель на двадцать одну тысячу двенадцать ливров - чтобы компенсировать потерю виноградников, и девять тысяч - чтобы заплатить гонорар Флажо. Затем она написала записку Бемеру и Бассанжу, королевским ювелирам, с просьбой вручить подателю письма гарнитур из брильянтов и изумрудов, названный "Луиза", так как он принадлежал принцессе, приходившейся дофину теткой, которая продала его с целью выручить деньги на благотворительность. Покончив с этим, крестная и крестница обменялись бумагами. - Теперь, дорогая графиня, - сказала Дю Барри, - докажите мне свое хорошее ко мне отношение. - С удовольствием. - Я уверена, что вы согласитесь переехать в мой дом. Троншен вылечит вас меньше чем за три дня. Поедемте со мной, вы испробуете также мое превосходное масло. - Поезжайте, графиня, - сказала осторожная старуха, - мне еще нужно закончить здесь некоторые дела, прежде чем я присоединюсь к вам. - Вы отказываете мне? - Напротив, я согласна, но не могу ехать теперь. В аббатстве пробило час. Дайте мне время до трех часов; ровно в пять я буду в замке Люсьенн. - Вы позволите моему брату в три часа заехать за вами в своей карете? - Конечно. - Ну, а теперь отдыхайте. - Не бойтесь. Я дворянка, я дала вам слово и, даже если это будет стоить мне жизни, буду с вами завтра в Версале. - До свидания, дорогая крестная! - До свидания, очаровательная крестница! На сем они расстались: старуха - по-прежнему лежа на подушках и держа рук) на бумагах, а Дю Барри - еще более легкокрылая, чем до прихода сюда, но с сердцем, слегка сжавшимся оттого, что не смогла взять верх над старой любительницей процессов - она, которая ради собственного удовольствия бивала короля Франции! Проходя мимо большого зала, она заметила Жана, который для того, очевидно, чтобы никто не усмотрел чего-либо подозрительного в его столь долгом здесь пребывании, только что начал наступление на вторую бутылку вина. Увидев невестку, он вскочил со стула и подбежал к ней. - Ну что? - спросил он. - Вот что сказал маршал Саксонский его величеству, показывая на поле битвы при Фонтенуа: "Сир! Пусть это зрелище скажет вам, какой ценой и какими страданиями достается победа". - Значит, мы победили? - спросил Жан. - Еще одно удачное выражение. Но оно дошло к нам из античных времен: "Еще одна такая победа, и мы проиграем". - У нас есть поручительница? - Да, но она обойдется нам почти в миллион. - Ого! - произнес Дю Барри со страшной гримасой. - Черт возьми, выбора у меня не было! - Но это возмутительно! - Ничего не поделаешь. Не вздумайте возмущаться, потому что, если случится, что вы будете недостаточно почтительны, мы можем вообще ничего не получить или же это будет стоить нам вдвое дороже - Ну и ну! Вот так женщина! - Это римлянка. - Это гречанка - Не важно! Гречанка или римлянка - будьте готовы в три часа забрать ее отсюда и привезти ко мне в Люсьенн. Я буду спокойна только, когда посажу ее под замок. - Я не двинусь отсюда ни на шаг, - сказал Жан - А мне надо поспешить все приготовить, - сказала графиня и, бросившись к карете, крикнула: - В Люсьенн! Завтра я скажу. "В Марли!" - Какая разница? - сказал Жан, следя глазами за удалявшейся каретой. - Так или иначе, мы дорого обходимся Франции. Это лестно для Дю Барри. Глава 3 ПЯТЫЙ ЗАГОВОР МАРШАЛА РИШЕЛЬЕ Король, как обычно, вернулся ко двору в Марли. Меньший раб этикета, нежели Людовик XIV, который во время придворных церемоний искал повода для проявления своей королевской власти, Людовик XV в каждом кружке придворных искал новостей, до которых был охоч, и особенно разнообразия лиц - это развлечение он предпочитал всем остальным, тем паче если эти лица были приветливыми. Вечером того дня, когда состоялась только что описанная нами встреча, и через два часа после того, как де Беарн, согласно своему обещанию, которое на сей раз она сдержала, расположилась в кабинете графини Дю Барри, король играл в карты в голубом салоне. Слева от него сидела герцогиня Айенская, справа - де Гемене. Король, казалось, был чем-то озабочен, из-за чего и проиграл восемьсот луидоров. Проигрыш заставил его вернуться к занятиям более серьезным - будучи достойным потомком Генриха IV, Людовик XV предпочитал выигрывать. В девять часов король отошел от карточного стола к окну для беседы с сыном экс-канцлера Малерба. От противоположного окна за их беседой с беспокойством наблюдал господин де Монеу, разговаривавший с Шуазелем. Как только король отошел, у камина образовался кружок. Вернувшись с прогулки по саду, принцессы Аделаида, Софья и Виктория устроились здесь со своими фрейлинами и придворными. Так как вокруг короля - вне всякого сомнения занятого делами, ибо серьезность де Малерба была общеизвестна, - собрались офицеры, сухопутные и морские, высокородные дворяне, вельможи и высшие чиновники, застывшие в почтительном ожидании, кружок у камина был вполне удовлетворен. Прелюдией к более оживленной беседе служили колкости, представлявшие лишь разведку перед боем. Основную часть женщин, входящих в эту группу, представляли, кроме трех дочерей короля, графиня де Граммон, де Гемене, де Шуазель, де Мирпуа и де Поластрон. В то мгновение, когда мы остановили взгляд на этой группе, принцесса Аделаида рассказывала историю про одного епископа, которого пришлось заключить в исправительное заведение прихода. История, от пересказа которой мы воздержимся, была достаточно скандальная, особенно в устах принцессы королевского рода, но эпоха, которую мы пытаемся описать, отнюдь не была, как известно, осенена знаком богини Весты. - Вот так раз! - сказала принцесса Виктория. - А ведь всего месяц назад этот епископ сидел здесь, с нами. - У его величества можно было бы встретиться кое с кем и похуже, - сказала де Граммон, - если бы сюда наконец получили доступ те, кто, ни разу не побывав здесь, так жаждет сюда попасть. При первых словах герцогини и особенно по тону, каким эти слова были произнесены, все поняли, о ком она говорила и в каком направлении пойдет беседа. - К счастью, хотеть и мочь - не одно и то же, не правда ли, герцогиня? - спросил, вмешиваясь в беседу, невысокий мужчина семидесяти четырех лет, который с виду казался пятидесятилетним - так он был статен, такой молодой у него был голос, такая изящная походка, такие живые глаза, такая белая кожа и такие красивые руки. - А, вот и господин де Ришелье, который первым бросается на приступ, как при осаде Маона, и который одержит победу и в нашей беседе! - сказала герцогиня. - Опять пытаетесь гренадерствовать, дорогой герцог? - Пытаюсь? Ах, герцогиня, вы меня обижаете, скажите: я все такой же гренадер. - Так что же, разве я что-нибудь не так сказала, герцог? - Когда? - Только что. - А о чем, собственно, вы говорили? - О том, что двери короля не открывают силой. - Как и занавески алькова. Я всегда с вами согласен, графиня, всегда согласен. Намек герцога заставил некоторых дам закрыть лица веерами и имел успех, хотя хулители былых времен и поговаривали, что остроумие герцога устарело. Герцогиня де Граммон заметно покраснела, потому что эпиграмма была направлена главным образом против нее. - Итак, - сказала она, - если герцог говорит нам подобные вещи, я не буду продолжать свою историю, но предупреждаю вас: вы много потеряете, если только не попросите маршала рассказать вам что-нибудь еще. - Как я могу осмелиться прервать вас в тот момент, когда вы, возможно, собираетесь позлословить о ком-нибудь из моих знакомых! - воскликнул герцог. - Боже упаси! Я напряг весь оставшийся у меня слух. Кружок вокруг герцогини стал еще теснее Герцогиня де Граммон бросила взгляд в сторону окна, чтобы убедиться, что король все еще там. Король по-прежнему стоял на том же месте, но, продолжая беседу с де Малербом, он не упускал из виду образовавшуюся группу, и его взгляд встретился со взглядом герцогини де Граммон. Герцогиня почувствовала, что храбрости у нее поубавилось из-за того выражения, которое, как ей показалось, она заметила в глазах короля, но, начав, она не захотела остановиться на полпути. - Знайте же, - продолжала герцогиня де Граммон, обращаясь главным образом к трем принцессам, - что некая дама - имя ведь ничего не значит, правда? - пожелала недавно увидеть всех нас - нас. Божьих избранниц, во всей нашей славе, лучи которой заставляют ее умирать от ревности. - Где она хотела нас увидеть? - В Версале, в Марли, в Фонтенбло. - Так, так, так. - Бедное создание из всех наших больших собраний видела лишь обед короля, на который разрешено поглазеть зевакам: им позволено из-за ограды смотреть, как кушает его величество вместе с приглашенными, причем не останавливаясь, а проходя мимо, повинуясь движению жезла дежурного распорядителя. Герцог де Ришелье шумно втянул понюшку табаку из табакерки севрского фарфора. - Но чтобы видеть нас в Версале, в Марли, в Фонтенбло, нужно быть представленной ко двору, - сказал герцог. - Дама, о которой идет речь, как раз и домогается представления ко двору. - Держу пари, что ее ходатайство удовлетворено, - сказал герцог. - Король так добр! - К сожалению, чтобы быть представленной ко двору, недостаточно разрешения короля, нужен также кто-то, кто мог бы вас представить. - Да, нечто вроде крестной, - сказала де Гемене и стала напевать: И лишь подруга Блеза - вот бедняжка! - Лежит в постели, захворавши тяжко... - Дайте же герцогине самой закончить начатую ей историю! - остановил ее герцог. - Ну что ж, продолжайте, герцогиня, - сказала принцесса Виктория. - Вы нас так заинтриговали, а теперь не хотите договаривать. - Что вы! Напротив, я непременно хочу рассказать историю до конца. Когда у вас нет крестной, ее нужно отыскать. "Ищите и обрящете", - сказано в Евангелии Искали так хорошо, что в конце концов нашли Но какую крестную, Бог мой! Провинциальную кумушку, наивную и бесхитростную Ее чуть ли не силой вытащили из ее захолустья, исподволь подготовили, приласкали, принарядили. - Прямо мурашки по телу, - сказала де Гемене - И вдруг, когда провинциалочка уже почти готова, разнеженная и принаряженная, она сваливается с лестницы... - И что же?.. - спросил герцог де Ришелье. - Она сломала ногу. - "Ха-ха-ха-ха-ха-ха!" - пропела герцогиня, добавляя еще две строчки к двустишию г-жи де Мирпуа. - Значит, представление ко двору... - Можете забыть о нем, дорогая моя. - Вот что значит судьба! - сказал маршал, воздев руки к небу. - Извините, - сказала принцесса Виктория, - но мне очень жаль бедную провинциалку. - Что вы, ваше высочество! - возразила графиня. - Вам следовало бы ее поздравить: из двух зол она выбрала меньшее. Герцогиня осеклась на полуслове, заметив обращенный на нее взгляд короля. - А о ком вы говорили, герцогиня? - возобновил разговор маршал, притворяясь, что никак не может догадаться, кто эта дама, о которой шел разговор. - Ну.., имя мне не называли. - Как жаль! - сказал маршал - Однако я догадалась, догадайтесь и вы. - Если бы все присутствующие дамы были смелыми и верными принципам чести старинного французского дворянства, - с горечью сказала де Гемене, - они отправились бы с визитом к провинциалке, которой пришла в голову столь блестящая идея - сломать себе ногу. - Ах, Боже мой! Конечно, это прекрасная мысль, - сказал герцог де Ришелье, - но нужно знать, как зовут эту прелестную даму, которая избавила нас от такой великой опасности. Ведь нам больше ничего не угрожает, не правда ли, дорогая графиня? - Опасность миновала, ручаюсь вам: дама в постели с перевязанной ногой и не может сделать ни шага. - А что если эта особа найдет себе другую поручительницу? - спросила де Гемене. - Она ведь очень предприимчива. - Не беспокойтесь, поручительницу отыскать не так-то просто. - Еще бы, черт ее подери! - сказал маршал, грызя одну из тех чудесных конфеток, которым, как поговаривали, он был обязан своей вечной молодостью. Король взмахнул рукой. Все замолчали. Голос короля, внятный и столь знакомый каждому, прозвучал в салоне: - Прощайте, дамы и господа! Все поднялись с мест, и в галерее началось оживление. Король сделал несколько шагов к двери, затем, повернувшись в ту минуту, когда выходил из зала, произнес: - Кстати, завтра в Версале состоится представление ко двору. Его слова прозвучали среди присутствующих как удар грома. Король обвел взглядом группу дам - они побледнели и переглянулись. Король вышел, не прибавив ни слова. Но как только он удалился в сопровождении свиты и многочисленных придворных, состоявших у него на службе, среди принцесс и прочих присутствующих, оставшихся в зале после его ухода, поднялась буря. - Представление ко двору! - помертвев, пролепетала герцогиня де Граммон. - Что хотел сказать его величество? - Герцогиня, - спросил маршал с такой ядовитой улыбкой, которую не могли простить ему даже лучшие друзья, - это, случайно, не то представление, о котором вы говорили? Дамы кусали губы от досады. - Нет! Это невозможно! - глухим голосом проговорила герцогиня де Граммон. - А вы знаете, герцогиня, сейчас так хорошо лечат переломы! Господин де Шуазель приблизился к своей сестре и сжал ей руку предупреждающим жестом, но герцогиня была слишком задета, чтобы обращать внимание на предупреждения. - Это оскорбительно! - вскричала она. - Да, это оскорбление! - повторила за ней де Гемене. Господин де Шуазель, убедившись в своем бессилии, отошел. - Ваши высочества! - продолжала герцогиня, обращаясь к трем дочерям короля. - Мы можем надеяться только на вас. Вы, первые дамы королевства, неужели вы потерпите, чтобы всем нам было навязано - в единственном неприступном убежище благопристойных дам - такое общество, которое унизило бы даже наших горничных? Принцессы, не отвечая, грустно опустили головы. - Ваши высочества! Ради Бога! - повторила герцогиня. - Король - повелитель, только он может принимать решения, - сказала, вздохнув, принцесса Аделаида. - Хорошо сказано, - поддержал ее герцог Ришелье. - Но тогда будет скомпрометирован весь французский двор! - вскричала герцогиня. - Ах, господа, как мало вы заботитесь о чести ваших фамилий! - Сударыни! - сказал г-н де Шуазель, пытаясь обратить все в шутку. - Раз все это становится похожим на заговор, вы ничего не будете иметь против, если я удалюсь? И, уходя, уведу с собой господина Сартина. - Вы с нами, герцог? - продолжал г-н де Шуазель, обращаясь к Ришелье. - Пожалуй, нет, - ответил маршал. - Я остаюсь: я обожаю заговоры. Господин де Шуазель скрылся, уводя г-на де Сартина, Те немногие мужчины, которые еще оставались в зале, последовали их примеру. Вокруг принцесс остались лишь герцогиня де Граммон де Гемене, герцогиня Айенская, г-жа де Мирпуа, г-жа ж Поластрон и еще десять дам, с особым жаром участвовавших в споре, вызванном пресловутым представлением ко двору. Герцог де Ришелье был среди присутствовавших единственным мужчиной. Дамы смотрели на него с беспокойством, как если бы он был троянцем в стане греков. - Я представляю свою дочь, графиню д'Эгмон, - сказал он им. - Не обращайте на меня внимания. - Сударыни! - сказала герцогиня де Граммон. - Есть способ выразить протест против бесчестья, которому нас хотят подвергнуть, и я воспользуюсь этим способом. - Что же это за способ? - спросили в один голос все дамы. - Нам сказали, - продолжала герцогиня де Граммон, - что король - властелин. - А я ответил на это: хорошо сказано, - подтвердил герцог. - Король - повелитель в своем доме, это правда. Но зато у себя дома властвуем мы сами. А кто может помешать мне сказать сегодня кучеру: "В Шантеру", вместо того чтобы приказать ему: "В Версаль"? - Все это так, - сказал герцог де Ришелье, - но чего вы добьетесь своим протестом? - Кое-кого это заставит задуматься, - вскричала г-жа де Гемене, - если вашему примеру, герцогиня, последуют многие! - А почему бы нам всем не последовать примеру герцогини? - спросила г-жа де Мирпуа. - Ваши высочества! - сказала герцогиня, вновь обращаясь к дочерям короля. - Вы, дочери Франции, должны показать пример двору! - А король не рассердится на нас? - спросила принцесса Софья. - Разумеется, нет! Как вашим высочествам может это прийти в голову! Король, наделенный тонкими чувствами, неизменным тактом, будет, напротив, признателен вам. Верьте мне - он никого не неволит. - Даже напротив, - подхватил герцог Ришелье, намекая во второй или третий раз на вторжение, которое, как поговаривали, совершила герцогиня де Граммон в спальню короля, - это его неволят, его пытаются взять силою. При этих словах в рядах дам произошло движение, которое походило на то, что происходит в роте гренадеров, когда разрывается бомба. Наконец все пришли в себя. - Правда, король ничего не сказал, когда мы закрыли для графини свою дверь, - сказала принцесса Виктория, осмелевшая и разгоряченная кипением страстей в собрании, - но может статься, что по столь торжественному поводу... - Ну какие тут могут быть сомнения, - продолжала настаивать герцогиня де Граммон. - Конечно, все могло бы случиться, если бы отсутствовали только вы одни, ваши высочества. Но когда король увидит, что никого из нас нет. - Никого! - вскричали дамы. - Да, никого! - повторил старый маршал. - Значит, вы тоже участвуете в заговоре? - спросила принцесса Аделаида. - Ну конечно, именно поэтому я прошу дать мне слово. - Говорите, герцог, говорите! - воскликнула герцогиня де Граммон. - Нужно действовать по порядку, - сказал герцог. - Совсем недостаточно крикнуть: "Мы все, все!" Та, что громче всех "Я это сделаю", когда наступит время, поступит совсем иначе. Как я только что имел честь заявить вам, я принимаю участие в заговоре, поэтому я опасаюсь, что останусь в одиночестве, как это уже случалось со мной неоднократно, когда я участвовал в заговорах при покойном короле или в период Регентства. - Право же, герцог, - насмешливо проговорила герцогиня де Граммон, - вы, кажется, забыли, где находитесь. В стране амазонок вы претендуете на роль вождя. - Поверьте, что у меня есть некоторое право на пост, который вы у меня оспариваете, - возразил герцог. - Вы ненавидите Дю Барри - ну, вот я и назвал имя, но ведь никто этого не слышал, не правда ли? - вы ненавидите Дю Барри сильнее, чем я, но я компрометирую себя в гораздо большей степени, нежели вы. - Вы скомпрометированы, герцог? - удивилась г-жа де Мирпуа. - Скомпрометирован, и очень сильно. Вот уже целую неделю я не был в Версале, так что вчера графиня даже послала за мной в мой Ганноверский особняк, чтобы справиться, не болен ли я. И вы знаете, что ответил Рафте? Что я настолько хорошо себя чувствую, что даже не ночевал дома. Впрочем, я отказываюсь от своих прав, у меня нет никаких амбиций, я уступаю вам место вождя и готов помочь вам занять его. Вы все это начали, вы зачинщица, вы посеяли дух возмущения в умах, вам и жезл командующего. - Но только после их высочеств, - почтительно произнесла герцог

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору