Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
перед боевым крейсером. Их было около
сотни, поскольку другие боевые группы, желая разделить хоть частицу его
славы, поклялись ему в верности. Поющий о Далеком Доме тоже стоял здесь -
с непроницаемым лицом, величественный в своем серебристо-сером одеянии.
Когда стихли приветственные возгласы, Тостиг поднялся на корабль, мы с
Поющим последовали за ним. Когда мы подошли к пилотской кабине, я не
выдержал.
- Тостиг, - сказал я, - мне нужно сказать вам кое-что!
Он спокойно посмотрел на меня.
- Нет, - ответил он, - не надо. Видите ли, я уже знаю.
- Знаете?
Тостиг улыбнулся.
- Я знаком с древними Сагами гораздо лучше, чем вы. Почти так же, как
наш присутствующий здесь коллега, Мастер Цели. Разве не так, Поющий?
- Знания барона в области поэзии выше всяких похвал, - сказал Поющий. -
Для непрофессионала, конечно.
- Разумеется, - ответил Тостиг. Он посмотрел на пульт управления и
вновь повернулся к Поющему. - А как именно вы все это устроили, Поющий?
Что-нибудь новенькое, я полагаю?
- Достаточно оригинальное, - ответил тот. - Я задал специальный код,
который нужно ввести перед тем, как делать что-то другое. В противном
случае начинает работать разрушающая программа, выводящая компьютер из
строя раз и навсегда. Но откуда вы все узнали?
- Понятия не имею, - ответил Тостиг. - Просто подумал, что надо сделать
вид, что мне все известно, и посмотреть, что вы на это скажете.
- Так вы обманули нас! - воскликнул Поющий.
- Один обман стоит другого, - ответил Тостиг. - Я знал о ваших планах в
отношении меня уже давно. Мастер Цели. И уж, конечно, вы были в состоянии
заверить моего простодушного друга, присутствующего здесь, что
единственно, чего я действительно хочу, так это смерти на поле брани и
славы в песнях.
- Я не должен был его слушать, - сказал я. - Тостиг, вы все еще можете
улететь. Код, обезвреживающий разрушающую программу...
Тостиг властным жестом вскинул лапу.
- Нет, не говорите мне. Иначе у меня может возникнуть искушение
воспользоваться им.
Мы недоуменно взглянули на него. Потом на лице Мастера Цели появилась
угрюмая улыбка.
- Значит, я не ошибся в вас. Барон Тостиг!
- Вы знали меня лучше, чем я знал самого себя. Тот, для кого открыта
душа всей расы, имеет ключи и к душе отдельного человека.
Мы последовали за Тостигом из космического корабля. При виде его
халианские воины замолчали.
- Ребята, - сказал он, - корабль в порядке. Но нам он не понадобится.
Слишком уж велика возможность, чтобы упускать ее. Мы выступим против всего
вражеского Флота и всех вражеских наземных сил. Совершим величайший подвиг
в истории Халии. Мы и так слишком зажились. Во мне проснулся берсерк, и я
буду атаковать, даже если мне придется пойти одному. Найдется ли среди вас
кто-нибудь, кто захочет присоединиться ко мне?
Поднявшийся оглушительный рев показал, что трусов здесь нет. Будучи
истинными халианами, они не могли не увлечься великолепием геройской
смерти под предводительством знаменитого военачальника и бессмертием в
песнях.
- Сегодня, в ожидании предстоящей атаки, мы устроим пир, - сказал
Тостиг. А ты, мой друг Иуда, ступай домой с миром и со всем моим
уважением. Барон Тостиг держит слово. И захвати с собой этого Поэта,
потому что его Сага должна быть сохранена для будущих поколений.
Поющий о Далеком Доме выпрямился во весь рост.
- Нет Тостиг, я не уйду. Ты сделал правильный выбор, единственно
достойный героя. Но мое решение правильно для Поэта. Я останусь с тобой,
буду свидетелем твоей последней битвы и напишу окончание своей Саги.
- Ты глупец, - сказал Тостиг. - Скорее всего, тебя убьют вместе с нами,
ведь война не щадит даже поэтов. Что тогда станет с великой Сагой обо мне?
- Я подумал об этом, - сказал Поющий, - потому что надеялся на такой
оборот событий и принял меры предосторожности.
Из-под длинного одеяния он вытащил небольшой механизм, в котором я
сразу узнал обыкновенный кассетный магнитофон.
- Я сохранил этот образчик вражеской технологии, трофей нашей последней
битвы, и записал на него всю Сагу, все, что написано до этого момента.
Этот человек показал себя достойным доверия, для тебя - потому что
оказался достоин дружбы, для меня - потому что смог понять глубину
поэтической души халиан. Мы поняли друг друга, Иуда и я. Без сомнения, я
переживу твою смерть, Тостиг - Бардам часто везет в этом. Тогда я закончу
Сагу сам и найду способ передать ее в Коллегию Поэтов Халии. Но если мне
все же суждено умереть, тогда прошу тебя. Иуда, чтобы ты нашел способ
передать это на Халию, и они сами закончат ее.
- Я сделаю это, - сказал я - взял маленький магнитофон, положил его в
карман, пожал лапу Поющего, обнял Тостига и отправился в путь.
Остальное хорошо известно всем членам этого военного трибунала. Нашим
силам понадобилось два месяца на то, чтобы припереть Тостига к стене, и
пришлось отдать много жизней, прежде чем он был убит в великой битве в
Ущелье Мертвых.
Что же касается Великой Саги, то с грустью должен сообщить, что Мастер
Цели не был мастером в области техники, даже столь простой, как кассетный
магнитофон. Он умудрился включить его, и мигание красной лампочки уверило
его в том, что вещь работает правильно. Но он, видимо, забыл отжать кнопку
паузы, и поэтому, несмотря на это мигание, ни одного слова не записалось.
К тому же, Поющему о Далеком Доме было не суждено выжить в битве и вновь
напеть свою песнь.
То, что вы сейчас читаете - это моя скромная попытка пересказать
историю славы Тостига. Я сделал для него все, что смог. Он был моим
врагом, и он был моим другом, я предал его, как это предписывалось
халианским обычаем, а теперь, в меру своих возможностей, спел его песнь.
Осталось рассказать немного. Действуя через посредников, я передал этот
рассказ о своей встрече с Тостигом одному из представителей халианской
Гильдии Поэтов.
- Метрическая форма не соблюдена, - сказал он, - и там рассказывается
больше о вас, чем о Тостиге. Но мы благодарны вам за ваши старания. Мы
принимаем вашу Сагу. Пусть она зовется: "Баллада о Бароне Тостиге". И да
будет вам известно, что вы являетесь единственным чужаком, написавшим
Сагу, которая была принята халианской Гильдией Поэтов.
Он подарил мне серебристо-серое одеяние Гильдии и остроконечную шапку
барда. Они слишком малы мне, чтобы я мог их носить, но они висят на стене
моего кабинета в Новом Иерусалиме. Каждый раз когда я смотрю на них, то
вспоминаю Тостига. Даже если это и было предательством, то никто не судит
меня строже, чем я сам.
ИНТЕРЛЮДИЯ
- В высшей степени странно, - согласился адмирал Мейер, переводя взгляд
с экрана на ревизора. Смайт ожидал дальнейших комментариев, но их не
последовало.
- И еще более странно, - заговорил он снова, дабы прервать молчание, -
то, что я нашел в другом файле. Ничего похожего на предыдущее. Как будто
бы мы имеем дело с совершенно другой расой, а ведь это, несомненно,
халиане.
За тот час, пока Мейер изучал файл, посвященный оккупации Цели, на
Смайта навалилась усталость. Неделями он работал сверх меры, одним лишь
усилием воли заставляя себя не засыпать в офисе адмирала, и теперь
запускавшая очередной файл рука ревизора начала дрожать.
Шариан Льюит. НАРКОТА
Доступ на Танделяйштрассе, одну из улиц Эфрихена, был официально закрыт
с девяти утра до восьми вечера по местному времени, но даже днем
астронавты обходили ее стороной. Впрочем, какие-либо видимые причины для
подобной неприязни вряд ли удалось бы разыскать: вид Танделяйштрассе
внушал не больше опасений и дурных предчувствий, чем вид любой другой
улицы этого городка, радовавшего глаз причудливыми старинными фонарями,
выскобленными до идеальной чистоты ступеньками лестниц и аккуратненькими
кружевными занавесками, скромно прикрывавшими от взглядов прохожих каждое
окошко. Начищенные до блеска бронзовые колотушки у дверей Танделяйштрассе
ярко сверкали, а жители ее большую часть времени просиживали дома.
Некоторые деревянные двери украшали довольно грубые стилизованные резные
изображения животных, уже довольно облезлые - благодаря времени и капризам
погоды они лишились покрывавшей их когда-то краски. Резьба на одной двери,
изображала огромную змею; на вид эта дверь, пожалуй, была самой старой из
всех и больше всего пострадала от времени. История колонии Эфрихен
насчитывала лишь десять поколений жителей, и все-таки сильный налет
старомодности здесь сразу бросался в глаза.
Корабль шел на снижение. Гравитационная перегрузка нарастала, и
лейтенант Диего Бах, устроившись в гамаке, постарался расслабиться. Он ни
за что не стал бы в свой выходной выходить на Эфрихене, если бы это
зависело от него. Но в данном случае выбора у лейтенанта не было. Так же,
как, впрочем, и выходных дней. Хрупкий корпус грузового коммерческого
корабля вздрагивал, и Диего с трудом удерживал самообладание. Он привык к
мощным и надежным боевым кораблям, а не к легковесным консервным банкам,
которые к тому же вечно перегружены всякой дребеденью до такой степени,
что вот-вот развалятся.
А стоило бы привыкнуть именно к такому транспорту, сказал себе
лейтенант, и мысль эта опять болью отозвалась в душе. Торчать в этом Богом
забытом месте, вдали от цивилизации, вдали от больших, настоящих дел, без
всяких шансов проявить себя, заслужить честь и славу там, на Цели - что
может быть хуже! А тут еще вдобавок приходится молить Бога о том, чтобы
Ари не оказался в стельку пьян и сумел посадить корабль как полагается.
Чтобы полномочия его были признаны и чтобы в этой змее не распознали
подделку.
Диего мысленно содрогнулся, вспомнив о змее. "А честно скажу - красиво
вышло, хотя и нескромно расхваливать свою собственную работу, - сказал
тогда художник камуфляжного отдела разведслужбы, убирая татуировочные иглы
в ящик стола. - Может быть, вы даже захотите оставить ее навсегда. Я бы,
пожалуй, так и сделал".
Что-что, а уж оставить эту наколку навсегда Диего хотелось меньше всего
на свете. Не то, чтобы она смотрелась особенно отвратительно, пожалуй, он
даже предпочел бы нечто неказистое и уродливое этому извивающемуся
созданию синевато-стального оттенка, которое вполне сгодилось бы для
украшения какого-нибудь помпезного сооружения. Эта-то эффектность и делала
змею особенно ненавистной для Диего, потому что никто во всей обозримой
вселенной никогда не примет ее ни за что другое, кроме того, чем она на
самом деле и является - за пропуск в ротери-клубы на Танделяйштрассе.
Такими вещами в семье Бахов не занимался никто и никогда. Его отец,
адмирал, назвал бы подобную татуировку порочной, а его мать, тоже адмирал
- вульгарной.
Корабль в последний раз встряхнуло, он дернулся и, наконец, замер,
заставив Диего стиснуть челюсти. Перегрузка в момент остановки перешла все
мыслимые пределы. Грузовик фирмы "Тобиши Лайнс систем" причалил к порту.
Теперь предстояло пройти проверку и регистрацию. На борту "Лоадстоуна"
Диего появился как раз перед тем, как судно отправилось на Эфрихен. По
документам он был инженером второго класса, служившим в "Тобиши Лайнс" на
сухогрузе "Томпкин", а затем переведенным на "Лоадстоун", когда некто
Дэвис получил повышение. Вся эта история, благодаря стараниям разведки,
выглядела совершенно заурядной, а документы даже не были подделкой. Все
это он знал, в том числе и то, что бумаги в полном порядке, но все-таки
процесс регистрации заставил лейтенанта поволноваться. Впрочем, сходя с
трапа с потрепанной летной сумкой на плече и новенькой удостоверяющей
личность дискетой в руке, Диего имел вид обычного служащего торгового
судна, получившего увольнительную.
- О делах я позабочусь, - сказал ему Ари. - Терпеть не могу это место.
По мне уж лучше загрузить себя по уши работой, чем торчать в этом унылом
городишке. Представь себе - приказ самого Тобиши. Прибыть сюда и забрать
какой-то бактериологический груз. Ни больше, ни меньше, - Ари продолжал
высказывать различные догадки, пока они прошли через холл гостиницы и
направились к своим номерам. Никто из экипажа не выказал желания
пошататься в выходной день по Эфрихену, и на судне не переставали
недоумевать, почему Тобиши, владелец целой торгово-транспортной компании,
самолично распорядился, чтобы они отправились в сие проклятое место. По
крайней мере три из гуляющих теперь на борту "Лоадстоуна" версий всего
этого пустил в оборот сам Диего, за что и был вознагражден: ни у кого не
возникало подозрения, что в деле замешан Военный Флот.
Холл был переполнен. Экипажи буксиров, грузовиков мешались с
контрабандистами, которые, пожалуй, немногим лучше, чем халианские пираты.
В последние несколько месяцев Диего до остервенения изучал символику
различных групп, и теперь он машинально вылавливал в толпе белые полосы на
куртках матросов с буксиров и цветастые пояса владельцев небольших частных
судов. Кое-кто из присутствующих оборачивался и с недоумением разглядывал
его, вызывая у Диего нервную дрожь. Серая униформа не могла скрыть военной
выправки, давно уже ставшей неотъемлемой частью натуры Баха.
Труднее всего строить из себя простого и открытого парня. На
"Лоадстоуне" Диего приобрел репутацию угрюмого одиночки. Не раз Ари
предлагал ему провести вечерок за бутылкой вина, и каждый раз Диего
отказывался. Он не хотел ни с кем сближаться. С тех пор как корабль вышел
из порта, он ни с кем не говорил по душам, и одиночество начинало давить
все сильнее, но Диего решил не поддаваться искушению... Он не доверял
самому себе и боялся проболтаться.
А ведь он вовсе не собирался служить в разведке, с горечью размышлял
Диего, шагая по лестнице. Свою карьеру он тщательно спланировал заранее.
Начать ее следовало на борту какого-нибудь крейсера в качестве младшего
офицера команды, ответственного за системы вооружения корабля. И служить
на крейсерах до тех пор, пока не подучишь достаточно высокое звание, чтобы
иметь возможность по-настоящему проявить себя в эскадрилье быстрого
реагирования. Но, увы, что произошло, то произошло, прошлого не вернуть, и
лучше уж не портить себе жизнь мечтами о лучшем. Вот, например, как раз
сейчас, в этот самый день, он по идее должен был бы приближаться к Цели в
составе знаменитой эскадрильи быстрого реагирования, а вместо этого
вынужден торчать на Эфрихене, в этой никому не нужной дыре. И это только
начало.
Эфрихенская гостиница профсоюза работников торгового флота отнюдь не
являлась пятизвездным отелем. Отведенную ему комнату Диего склонен был
определить как большой стенной шкаф с койкой и небольшим закутком, громко
именуемым ванной, в котором едва можно развернуться. Он сбросил униформу
"Тобиши" и пробормотал фразы, включающие освещение и душ. Обе системы тут
же врубились на полную мощность. Диего поймал в зеркале преображение
какого-то жуткого типа и чуть было не разбил зеркало, прежде чем успел
сообразить, что видит всего лишь собственное отражение.
На борту "Лоадстоуна" он старательно избегал рассматривать себя в
зеркале, поэтому теперь перемены показалась ему особенно чудовищными. От
правого колена, обвившись вокруг бедра, распластавшись по спине и переходя
через левое плечо на грудь, уютно расположилась фиолетовая змея. К тому же
специалист по маскировке велел отрастить волосы, которые теперь свисали
какими-то бесцветными космами до самых плеч. Две серьги в левом ухе могли
означать совершенно разные вещи, в зависимости от того, кем был их
владелец - служащим грузового корабля или эфрихенским ротери-наркоманом.
На эти серьги Диего прежде исхитрился ни разу нее взглянуть, и теперь
поблескивание камешков в ушах казалось неприятным и диким. Короче говоря,
если бы ему повстречался тип с такой внешностью, то Диего лишь содрогнулся
бы от отвращения. Родители сгорели бы со стыда, увидев его таким. И даже
старые друзья-однокурсники ни за что не признали бы в этом уроде "главную
надежду" академии.
Диего перевел взгляд на мигавший зеленым огоньком хронометр над
кроватью. Встреча с агентом должна состояться в клубе Змеи за несколько
минут до полуночи по планетарному времени. Если, конечно, агент еще жив.
Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как от него перестали поступать
сообщения. Сперва в разведке решили, что их человек раскрыт, но теперь
никто бы не осмелился утверждать что-либо наверняка. Ясно было одно - с
Йоргеном что-то неладно.
Диего сообщили только это имя и показали две фотографии. На одной был
изображен молодой офицер, а на другой - ротерианский наркоман. Внешность
этого последнего Диего и сохранил в памяти. Ему предстояло провести здесь
только один вечер, и действовать он должен строго согласно приказу:
установить контакт с Йоргеном и привезти его вместе со всеми добытыми
данными обратно.
Какие именно данные интересуют разведку, оставалось неясным. Диего не
раз об этом спрашивал, но Сейн в ответ лишь бормотал что-то
невразумительное о халианском вторжении в данный регион. Лейтенант понял,
что толковых разъяснений он не добьется. Подобная обстановка делала службу
в этом ведомстве более чем неприятной, действуя на нервы даже сильнее, чем
сознание невозможности проявить себя в бою, а ведь всем известно, что
наилучший путь сделать карьеру - это участвовать в боевых действиях. Диего
опять тяжко вздохнул, вспомнив, что блестящие возможности лежали прямо
перед ним и из-под самого носа исчезли. Что ж, быть может, когда он
покончит с этим делом, там, на фронте, еще останется шанс показать, на что
он способен. Может быть, силы Флота все еще будут охотиться за недобитыми
группами противника, очищая занятую территорию. Подобный вариант все-таки
лучше, чем мелкая полицейская возня. Диего до сих пор не понимал, почему
Флот вообще занимается подобной ерундой. Охота за мелкими наркодельцами -
дело местных властей. У Флота и без того достаточно забот.
Пожалуй, было еще рановато, да и инструкции требовали соблюдать
осторожность, но Диего чувствовал, что не может больше сидеть на одном
месте без дела. Он раскрыл свою красную сумку, извлек оттуда серебристые
штаны и свободный пиджак, открывавший на всеобщее обозрение выколотую на
груди голову разъяренной змеи. Одеяние это стоило гораздо больше, чем
Диего мог себе позволить, исходя из собственного отнюдь не малого
жалованья. Больше всего оно напоминало маскарадный наряд, в котором он три
года назад приветствовал новичков на костюмированном балу в академии.
Присутствовавшие там девицы оказались предельно глупыми, а вся вечеринка -
нестерпимо скучной. Единственное, что пришлось тогда Диего по вкусу, так
это отличное шампанское. Но на этот раз даже шампанского ждать не
приходится.
Но как только он вышел из гостиницы, все посторонние мысли немедленно
вылетели из головы. Эфрихенские улицы выглядели весьма своеобразно.
Массивные каменные стены домов, казалось, поглощали все звуки, и Диего
чудилось, что он слышит легкий стук своих абсолютно бесшумных башмаков по
тротуарам окутанного сгущающимися сумерками города. Где-то над головой
из-под опущенных кружевных занавесок приятного кремового оттенка
выбивалось мягкое теплое желтое сияние. Порою из окон доносился
приглушенный смех - быстрый и легкий, рождавшийся неожиданно и тут же
за