Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
ысла, чем у твоих родственников.
Расскажи же, почему ты не в армии?
- Потому что карьера не состоялась. Я провел два года, занимаясь с
учителями, готовясь к вступительным экзаменам в военную академию. Два года
подготовки, и я провалился. Меня даже близко не подпустили. Даже семья
ничего не смогла сделать. Они дергали за все ниточки, и однажды меня все же
приняли, но и их влияние не помогло мне удержаться на службе.
Они не смогли устроить меня в дипломатический корпус, как поступают со
всеми неудачниками в других семьях
Отец пригрозил отречься от меня. Большинство родственников не
разговаривает со мной, стараясь не вспоминать, как я опозорил семью. А все
друзья, все, с кем я вырос, сейчас в армии, сражаются за Нижние Королевства,
защищая наши границы. Некоторые уже погибли. Каждый раз, читая знакомое имя
в списке погибших, я думаю: "На его месте мог быть я. Должен был быть я! " У
нас больше общего, чем ты думаешь, Артур!
Синклер печально посмотрел на друга.
- Прости, Дэви. Ты прав, мне следовало знать, но я никогда об этом не
задумывался. Знаешь, ты - единственный человек, кому я завидовал. У тебя
есть то, чего мне никогда не получить. У тебя есть Холли.
Они долго смотрели друг на друга, ничего не говоря. Дэвид не отвел
взгляда.
- Значит, это она. Мы догадывались, но ты никогда ничего не говорил.
Холли и я любим друг друга, Артур. И всегда любили. Мы собираемся вскоре
пожениться. Я бы хотел... Все могло сложиться по-другому. Мы всегда были так
близки, все втроем.
- Тогда мы были детьми, а дети вырастают. Внезапно раздался стук в дверь.
Мужчины вскочили. Дверь отворилась, и в комнату вбежал Джеми.
- Что случилось? - воскликнул Дэвид, пока Джеми закрывал дверь. - Что с
тобой?
- Успокойтесь, все в порядке. Мне просто нужно с кем-нибудь
посоветоваться. Я не знаю, что делать. Мы возлагали все надежды на завещание
отца, но это пустая надежда. В прошлом со всеми проблемами я шел к отцу, и
он всегда знал, что делать. А теперь его место занял я, и все пошло
наперекосяк.
- О, черт, - выругался Дэвид. - Еще один!
- Оставь его, - быстро сказал Артур. - Ты не должен винить себя, Джеми.
Ты сделал все, что в твоих силах. Мы понимаем, насколько тебе тяжело.
Нелегко научиться стоять на собственных ногах, некоторые учатся всю жизнь.
Но ты сумеешь. Правда, Дэви?
- Конечно, правда. Ты нашел бумаги отца, не так ли? Без них мы никогда бы
не узнали, с каким монстром имеем дело.
- Я не могу отделаться от мысли, что отец повел бы себя по-другому, -
пожаловался Джеми. - Как рыцарь, как герой. Его уважали все, даже король. Я
так гордился им... Правда, мне редко удавалось видеть его - он постоянно
уходил с армией, особенно после смерти матери. Но и в Башне отец проводил
много времени, у нас была возможность узнать друг друга. И вдруг он ушел и
погиб в идиотской стычке на границе. Когда я узнал, не мог поверить
собственным ушам. Как отец мог погибнуть так глупо?! Человек его ранга
вообще не должен был там оказаться. Он же знал, что это небезопасно! Но отец
пошел, потому что не прятался от опасности. И он позволил убить себя и
оставил нас с Холли одних. И ко всему прочему, не позаботился сообщить мне
семейную Тайну!
Джеми почти плакал, лицо его покраснело от гнева и разочарования. Обняв
его, Артур спокойно, но твердо заставил Джеми сесть в кресло.
- У тебя есть основания для обиды, Джеми, - сказал он. - Я тоже сердился
на своих родных за то, что они так внезапно умерли и оставили меня одного.
Но твой отец не виноват. Он не хотел оставлять тебя. Просто он допустил
оплошность, и все!
- Верно, - подтвердил Дэвид, усаживаясь на ручку кресла. - Все ошибаются,
Джеми, даже великие герои, вроде твоего отца.
- Ситуация на границе сложная, - продолжал Артур. - Почти все мои
знакомые потеряли родных в пограничных конфликтах. Если Аутремер не
отступит, скоро начнется настоящая война.
- До этого не дойдет, - сказал Дэвид. - Никто не хочет войны, по крайней
мере, вопрос границ никого всерьез не занимает. Все это только политика.
Дипломаты разберутся. Наверняка.
- Мы отвлеклись от главного, - произнес Синклер. - Ты должен собраться с
силами, Джеми, и выдержать все. Отец ожидал бы от тебя именно этого, и все
мы ждем от тебя того же. Ты все сделаешь, как надо. Не позволяй никому
влиять на тебя. Верно, Дэви?
- Конечно. Мы найдем чудовище, убьем его, и никто ничего не узнает.
- Правильно, - согласился Артур. - Выпьешь, Джеми?
Оглядев библиотеку, Гривз удовлетворенно кивнул. Все находилось на своих
местах, все готово к оглашению завещания. Дункан остался бы доволен, увидев,
как тщательно исполняется его воля. Кресла расставили полукругом возле
любимого стола старого Макнейла. Запечатанный конверт лежал почти в центре
стола, ожидая момента, когда его вскроют. Недоставало только слушателей.
Внезапно дыхание Гривза перехватило, и он отвернулся. Да, разумеется,
старый хозяин умер, но оглашение завещания делало факт его смерти
окончательно свершившимся. Дункан больше никогда не войдет в эти двери, не
погреет руки возле старого камина, не закурит сигару, не выпьет любимого
бренди. Как только огласят завещание, он станет всего лишь воспоминанием,
портретом на стене, а юный Джеми будет Макнейлом не только по имени. Гривз
вздохнул. Конечно, он послужит Джеми так же верно, как и Дункану, но все
пойдет по-другому. Мистер Дункан был великим человеком, Гривзу будет его
недоставать.
Он внезапно ощутил какую-то усталость и присел в ближайшее кресло, чего
никогда не позволял себе при людях. Но сейчас его никто не видел, и он мог
решиться на подобную вольность. Робби Бреннан ушел выполнять поручение, а
мистер Джеми поднялся к гостям наверх. Откинувшись на спинку кресла, Гривз
осмотрелся вокруг. Библиотека всегда была его любимой комнатой в замке.
Сколько раз ему доводилось прислуживать мистеру Дункану и его гостям,
сидевшим здесь и рассказывавшим бесконечные истории о прекрасных днях своей
боевой молодости. А Гривз бесшумно двигался от кресла к креслу, наполняя
бокалы различными винами, поднося огонь к сигарам, находя себе все новые и
новые занятия, лишь бы только послушать гостей подольше.
Плотно сжав губы, дворецкий нахмурился. Все кончено. Больше не будет ни
рассказов, ни замечательных вечеров с прекрасными людьми. А сам Макнейл убит
так далеко отсюда, что невозможно даже навестить его могилу. Он придавал
жизни Гривза некоторую теплоту.
Разумеется, дворецкий знал свое место и свои обязанности, но мысль о том,
что, сложись жизнь по-другому, он мог бы стать другом Дункана, согревала
старика. Но теперь хозяин умер, и некому рассказать об этом.
Услышав звук отворяемой двери, Гривз вскочил, но на пороге появился всего
лишь Робби Бреннан, тащивший тяжелый канделябр, за которым его послали.
Дворецкий молча указал, куда поставить подсвечник, и Робби с трудом водрузил
его на место. Выпрямившись, он посмотрел на Гривза.
- Ну, вроде бы все. Мы принесли все, что могли.
- Макнейл вполне определенно высказал свою волю, - ответил дворецкий. -
Все должно быть именно так. Но теперь все уже сделано.
- Слава Богу, - вздохнул Бреннан. - Я думал, моя спина сломается, пока мы
тащили чертов стол. Пойду скажу Джеми и гостям, что можно спускаться.
- Подожди минуту... Я хочу с тобой поговорить.
Бреннан с изумлением наблюдал, как дворецкий усаживается и жестом
приглашает его сделать то же. Он сел и с любопытством взглянул на Гривза.
- Робби, расскажи мне о Дункане, - попросил дворецкий. - Расскажи о днях
вашей молодости.
- Зачем? - изумился Бреннан.
- Я хочу знать. Я скучаю по нему. Робби смущенно пожал плечами.
- Ты слышал песни, но можешь спокойно забыть их все. Баллады слагают для
тщеславия, а не для истории. Мы с Дунканом встретились ровно сорок четыре
года назад. Он тогда был совсем молодым офицером, еще чернила не просохли на
офицерском свидетельстве, а я нанялся наемником к Хищникам Мердока в
Туманных Скалах. Громкое имя для кучки убийц, половина из которых скрывалась
от закона и носила совсем не те имена, которые им дали при рождении.
Мы с Дунканом впервые вместе сражались на Мосту Корморана. Официальная
версия гласит, что велось тактическое отступление. Мне довелось участвовать
в сражении - там была настоящая резня. За первые полчаса мы потеряли пятьсот
человек, река покраснела от крови. Хищников Мердока уничтожили полностью,
нас осталась всего лишь горстка. Разбитая вчистую, армия откатывалась назад,
а преследователи гнались за ней по. пятам. Кругом валялись трупы, кровь
текла рекой. Мухи черной тучей вились над полем боя, покрывая мертвых и
умирающих шевелящимся ковром. Нас с Дунканом окружили на отмели, и наши
враги не собирались брать пленных. Тогда мы встали спина к спине и решили
захватить с собой столько врагов, сколько сумеем. К нашему удивлению,
противник отступил, а мы остались в живых. Мы оба были в крови и грязи, но
живы!
После сражения мы подружились. Господь указал нам путь, и мы поняли его
предначертания. Нам было хорошо вместе в сражениях, постепенно мы стали и
друзьями. Вместе с армией мы воевали в весьма колоритных, по выражению
менестрелей, местах, практически всегда где-то на краю света. Нам с Дунканом
довелось участвовать в двадцати трех кампаниях, но ни одна из них не была
столь кровавой, как первая. Нам удалось посмотреть мир. Мы славно проводили
время, а о некоторых наших приключениях ты не узнаешь из песен, потому что
они не из тех, о которых слагают легенды.
Черт побери, Гривз, что я могу рассказать тебе, чего ты сам не знаешь?
Дункан был хорошим солдатом и отличным другом. Конечно, нрав он имел
суровый, но отходчивый, так что на него не обижались. Когда я не мог больше
сражаться, он поселил меня в Башне и сделал почти полноправным членом семьи.
Вот там на стене висит мой старый меч. И ты еще говоришь, что скучаешь по
нему! Я не могу без него дышать. Первая мысль, приходящая мне на ум при
пробуждении, - его больше нет с нами. В моей жизни образовалась страшная
пустота, мне холодно и печально. Я должен был быть там, Гривз, обязан был
поехать с ним. Вдруг мне удалось бы... защитить его. Дункан никогда не
заботился о том, что происходит у него за спиной. Но я не поехал с ним, мы
оба решили, что я слишком стар. И он умер, умер один среди чужих людей, а я
всю оставшуюся жизнь буду упрекать себя за то, что мог спасти его и не
сделал этого.
Что ты хотел услышать, Гривз? Что он любил тебя? Это правда, насколько
мне известно. Подожди, пока огласят завещание, тогда я произнесу хвалебную
речь, которую написал уже давно, а сейчас лишь подновил. Я расскажу только
необходимые истории и умолчу о том, чего Дункан не хотел бы услышать. Я
заставлю всех вспоминать о старом Макнейле только хорошее, и тогда мы сможем
проститься с ним. Ты должен научиться прощаться, Гривз. Это первый урок,
который получает каждый настоящий солдат.
Бреннан замолчал, библиотека снова погрузилась в тишину. Гривз медленно
кивнул.
- Спасибо, Робби. Мистер Дункан не рассказывал мне о своем прошлом, не
хотел пугать. Но меня всегда интересовало о нем все. Ведь воспоминания -
часть его самого. Но Дункан навсегда останется с нами, ты же знаешь. Он жив
в молодом хозяине, Джеми так похож на отца.
- Правда, - согласился Бреннан. - Он - славный парень, наш Джеми. Еще
что-нибудь нужно сделать или можно звать гостей?
- Мы должны защитить мистера Джеми! - с силой / произнес Гривз. - Теперь
он - Макнейл. Я думаю, что знаю, кто убийца. Он маскируется под дворянина,
но в нем нет истинного аристократизма. Не спрашивай меня, пока я не могу
указать на него, но когда придет время, убийца умрет. И мистеру Джеми не
придется брать это на себя, он еще слишком молод и неопытен, мы выполним
свой долг. Тайна не выйдет за пределы Башни, иначе мы предадим имя и добрую
память Дункана.
Хок, утирая лицо рукой, направился в ванную. Стукнув в дверь кулаком и
убедившись, что никто не отвечает, вошел внутрь. Ногой захлопнув дверь, Хок
начал наполнять ванну. Он умылся и осторожно вынул стеклянный глаз.
Прислонившись к стене, ждал, когда боль наконец отпустит его. Отдышавшись,
опустил глаз в стакан. Слабое утешение - боль от собственного воображения,
если от нее хочется лезть на стенку. Хок подошел к зеркалу и помассировал
лицо. Ему заметно полегчало. Когда все закончится, придется серьезно
побеседовать со своим мозгом, чтобы больше не выкидывал подобных штучек.
Повернувшись, Хок принялся рассматривать себя в зеркале. С прикрытым
правым глазом он имел какой-то хитрый, если не сказать хуже, вид. Если бы
похожий тип попался ему на улице, он без колебаний арестовал бы его. Он
посмотрел на протез в стакане. Боль почти прошла, но Хок не сомневался, что
она вернется, стоит вставить стекляшку на место. Словно у него и так мало
проблем. Дело с самого начала казалось сложным, а теперь совсем вышло из-под
контроля. Во-первых, он должен отыскать Фенриса, во-вторых, убийцу-монстра,
обладающего к тому же магическими способностями, а" в-третьих, необходимо
постоянно следить за тем, чтобы никто не догадался, что Ричард и Изабель
Макнейлы совсем не те, за кого они себя выдают. Тяжело вздохнув, Хок вытащил
стеклянный глаз из стакана
Он снова посмотрел в зеркало и чуть не упал, увидев, что дверь
открывается. Притворно улыбаясь, Хок повернулся и оказался лицом к лицу с
Катриной Доримант. Она приложила руку к губам и очаровательно покраснела.
- Простите, Ричард, но вы забыли запереть дверь. Я подожду в коридоре.
- Нет, нет, все в порядке, - быстро ответил Хок. - Я закончил. Входите, я
уже ухожу.
- Не беспокойтесь, - проворковала Катрина, медленно подходя к нему. - Не
стоит из-за меня прерываться. Я зашла только слегка освежиться. Кроме того,
я с удовольствием посмотрю на вас.
- Правда? - спросил Хок совсем не столь твердым голосом, как собирался. -
И что же вы хотите увидеть?
- Не стоит смущаться, Ричард, дорогой. В нашем возрасте уже не играют в
игрушки. Мы можем открыто, без ложной скромности говорить о своих желаниях.
Вы очень привлекательный мужчина, Ричард.
Она остановилась настолько близко, что ее грудь при дыхании касалась его.
Запрокинутое лицо так приблизилось к Хоку, что он ощущал на губах теплое
дыхание Катрины. Хок проглотил слюну.
- Вы замужняя женщина, - хрипло пробормотал он, хватаясь за последнюю
соломинку.
- О Грэхеме можете не беспокоиться - нет причин для волнений. Мы всего
лишь должны быть осторожными. Я заметила ваш взгляд, Ричард, когда вы
считали, что на вас никто не смотрит. Вы хотели меня, жаждали нашей встречи.
Я чувствовала вашу страсть. Зачем противиться ей? Мое сердце бьется чаще
только от одного вашего присутствия. Послушайте!
Схватив его правую руку, она прижала ее к груди. Кожа Катрины оказалась
необыкновенно свежа и нежна, от запаха духов кружилась голова. Хок подумал,
не позвать ли на помощь, но отверг эту мысль. Если Изабель застанет их
здесь, она убьет обоих или начнет хохотать, как безумная. Хок не знал, какой
вариант хуже. Он попытался высвободить руку, но Катрина вцепилась в нее
мертвой хваткой.
- Не сопротивляйтесь, Ричард, - прошептала Катрина, выдыхая слова почти
ему в рот. - Вы же находите меня привлекательной, разве нет?
- О... да, конечно. Только...
- Только что?
- Вряд ли ванная подходящее место для романтического свидания, - нашелся
Хок. - В любой момент кто-нибудь может войти.
- Мы бы могли запереть дверь.
- Это покажется подозрительным! Кроме того, Джеми скоро позовет нас вниз
на оглашение завещания, а ведь нам не захочется прерываться, не так ли?
- Завещание. Да, вы правы. - Катрина выпустила его руку и, нахмурившись,
отошла. - Вы правы, дорогой, сейчас не то время. Но не беспокойтесь, Ричард,
я что-нибудь придумаю. Предоставьте все мне. В следующий раз мы встретимся в
более подходящем месте, обещаю вам. Увидимся позже, милый.
Поцеловав кончики пальцев, она прижала их к губам Хока, повернулась и
вышла из ванной, осторожно прикрыв за собой дверь. Хок облизал пересохшие
губы и прислонился спиной к стене. А он еще думал, что новых сложностей не
возникнет! Дверь ванны скрипнула, Хок чуть не закричал. На пороге появилась
Фишер.
- Что тебя так напугало?
- Ничего, абсолютно ничего. Что случилось?
- Джеми только что позвал нас на оглашение завещания. Ты в порядке?
Что-то у тебя слишком смущенный вид.
ВОЛЯ ПОКОЙНОГО
Библиотеку проектировали специально для спокойных размышлений или ночных
воспоминаний в кругу близких друзей. В уютной, удобной комнате забывались
все невзгоды и тревоги окружающего мира. Сейчас, когда в ней собрались
Макнейлы и их друзья, библиотека казалась маленькой и тесной. Хок и Фишер
пришли последними и задержались в дверях, осматривая помещение, прежде чем
сесть. Изабель особенно интересовало, кто и с кем беседует, Хок же
высматривал Катрину, чтобы не оказаться рядом с ней, и приглядывался к
выходам. Он всегда предпочитал знать, где выход: в случае непредвиденных
осложнений это заметно облегчало жизнь. Определившись, он все свое внимание
обратил на присутствующих.
Дэвид, Холли и Артур стояли вокруг камина с бокалами пунша в руках. Они
так весело смеялись, словно ничего не произошло, не было ни трупа, ни
изголодавшегося чудовища. Пожав плечами, Хок отвернулся. Аристократы всегда
старались не замечать то, что замечать им не хотелось. Позади молодежи на
коленях стоял Гривз и тяжелой кочергой поправлял горящие поленья. Он снял
ливрею, засучил рукава и, казалось, был полностью поглощен своим занятием.
Раньше он нашел бы человека, которому поручил такую работу, но сейчас
приходилось все делать самому.
Марк зажал Катрину в угол и с серьезным видом втолковывал ей что-то
важное, но непереносимо скучное. Разочарование Катрины росло с каждой
минутой, она пристально смотрела за спину Марка, пытаясь найти способ
отвязаться от докучливого кавалера. Хок быстро отвернулся, пока она не
успела поймать его взгляд. Возле книжных полок он увидел Алистера, задумчиво
перелистывающего какую-то книгу. Рядом с ним о чем-то спорили Джеми и
Бреннан, но Алистер настолько погрузился в чтение, Что не слушал их. Взяв
Изабель под руку, Хок подошел к нему. Он чувствовал, что Алистер скрывает не
только место, откуда он прибыл, но и еще что-то очень важное. Алистер
приветливо кивнул им.
- Интересная книга? - полюбопытствовала Фишер, взглянув на фолиант.
- Не очень. Просто старинные семейные предания. - Он закрыл книгу и
поставил ее обратно на полку. - Вы очаровательно выглядите, Изабель.
Короткий отдых явно пошел вам на пользу. Вы просто ослепительны. Скажите, у
вас есть кавалер?
- Разумеется. От них так трудно избавиться. А вы, Алистер? У вас есть
родственники на ваших Красных Равнинах?
- Нет. Все умерли много лет назад, и с тех пор я живу один. Но когда
семья Макнейлов зовет, я всегда прихожу. Как и все остальные. - Он обвел
глазами комнату и нахмурился. - Хотя в прежние времена мы собирались ради
семьи, а не ради самих себя. Взгляните на них: стая стервятников, которым не
терпится узнать, кому достанется самый лакомый кусок. - Алистер остановился
и посмотрел на Хока. - Надеюсь, я не обидел вас, Ричард.
- Разумеется, - холодно ответил Хок. - Мы с