Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
ктивность шерифов мне еще больше по сердцу.
- Трехпартийная система, - живо отозвался Гар и яростно кивнул. - Да, это
то, что доктор прописал. Обе партии, находящиеся в оппозиции, всегда будут
критиковать партию власти и зорко, словно ястребы, следить за любыми
промахами с ее стороны.
- Да, при такой системе политическая жизнь в стране потечет более
оживленно, - согласился Дирк. - Но действительно ли мы добились зримых
улучшений? Что изменилось? Помимо того, что теперь всякий имеет право гулять
холостым, если ему так больше нравится, и выбирать супругу по своему
усмотрению?
- Думаю, кое-что все же изменилось, - задумчиво возразил Гар. - Совет
Шерифов собирается декларировать Хартию Прав Человека. Пыточные камеры
уничтожены, судебная система больше не может использоваться в качестве
инструмента насилия над личностью. Ты слышал - Майлз предложил даже, чтобы
каждый приговор отправлялся на изучение к Хранителю?
- Слышал? Так ведь это я ему подкинул эту идею! И кроме того, обсуждается
вопрос об ответственности президента перед выборщиками, которых будет
избирать народ - и изберет, как только пройдут первые выборы.
Гар кивнул:
- Словом, как бы то ни было, мы имеем право заключить, что добились
улучшения существующей системы управления страной, если не введения в корне
новой системы. Можно с уверенностью заявить, что при нынешнем положении
народ на этой планете станет счастливее.
- Так почему же ты так печален, позволь поинтересоваться?
- Да потому, что в этой системе нет ничего нового, - вздохнул Гар. - И
потому, что это я попросил Хранителя посвятить здешних граждан в азы истории
человечества, а не только в анналы этой планеты. Я надеялся, что они
изобретут собственную систему правления, принципиально новую.
Дирк пожал плечами.
- Ясно. А они вместо этого взяли и выбрали всевозможные кусочки и
обрывки, которые пришлись им по душе, и, собрав их воедино, сотворили нечто
новое для себя, но покуда им это нравится, кому какое дело?
- Мне, - простонал Гар.
Несколько минут Дирк изучающе смотрел на приятеля, сдвинув брови, а потом
сказал:
- Нет ничего дурного в том, что ты идешь по стопам отца, Гар, - особенно
если учесть, что занимаешься ты этим только время от времени.
***
Выборы состоялись вовремя. Все избирательные бюллетени и отчеты были
отправлены Хранителю для сверки и утверждения. Компьютер объявил выборы
легитимными, и вся страна дружно вскричала "ура!". Правда, к всеобщему
ликованию примешалось недовольство десятка-другого шерифов, которых не
переизбрали на новый срок, зато как радовались те, кто занял их посты!
Выигравшие и проигравшие поменялись местами. Победившие в выборах
отправились в столицу, а проигравшие заняли посты в провинциях и немедленно
развили бурную подготовку к следующей избирательной кампании. А Майлз
наконец вздохнул с облегчением и посвятил ночь тому, что отпраздновал
радостное событие с Килетой - ведь он остался на посту председательствующего
в Совете.
А через несколько недель состоялась первая инаугурация. Зрелище было
волнующее и торжественное, хотя и отдавало определенной импровизацией. Гар и
Дирк наблюдали за происходящим, довольно улыбаясь.
А потом осталось только подождать, когда новоизбранный Совет Шерифов
утвердит Хартию Правления. С этой процедурой управились быстро, поскольку
детали исподволь отрабатывали целых пять лет. Документ включал все поправки
и ограничения, присоветованные Майлзу Гаром. Гара также несказанно порадовал
тот факт, что шерифы совершенно независимо, но не без давления со стороны
дам, излеченных им от мании величия, создали Совет Женщин, призванный
ратифицировать все документы, утвержденные Советом Шерифов. Кроме того.
Совет Женщин мог и сам отправлять билли на утверждение оных шерифами.
Словом, Гар был просто в восторге от этой затеи, пока не осознал, что с
появлением Совета Женщин в стране утвердился двухпалатный парламент.
Наконец, когда была принята Хартия и новое правительство окончательно
закрепило свои права на пребывание у власти, Майлз покинул торжество
победителей. Выйдя вместе с Килстой на площадь, озаренную звездами, он взял
ее за руки и сказал:
- Сражениям и распрям конец, Килета. Новое правительство заняло свое
место, а мы все еще живы, целы и невредимы.
- Да, дорогой мой, это так, - прошептала Килета. Не отрывая глаз от
любимой, Майлз опустился на колени и спросил:
- Ты станешь моей женой?
- Да, любовь моя, - ответила она. Губы ее дрогнули, она склонилась к
возлюбленному и подарила ему долгий-долгий поцелуй.
***
День выдался чудесный. Яркое солнце прогнало утреннюю осеннюю прохладу,
озарило разноцветную листву деревьев. Хор распевал победную песнь,
подозрительно смахивающую на гимн. Жених и невеста взошли на возвышение и
предстали перед главой Совета Шерифов, чтобы произнести клятву супружеской
верности. А потом, когда толпа, заполнившая городскую площадь, радостно
взревела, Майлз повел свою новобрачную к широким дверям замка, поднял на
руки и перенес через порог.
Двери закрылись за ними, но Майлз не опустил возлюбленную - ему было не
до того: он целовал ее. Наконец она оторвалась от его губ и нежно
прошептала:
- Ты весь дрожишь, любимый.
- Это дрожь желания, - возразил Майлз.
- И все-таки, пожалуйста, опусти меня, - попросила Килета. - Нам ведь
надо попрощаться с нашими гостями.
С превеликой неохотой (хотя руки у него и в самом деле устали) Майлз
опустил жену на пол и обернулся к самым дорогим гостям. Он пожал руку Гара,
потом - Дирка и сказал:
- Я так благодарен вам, друзья мои. Мы с Килетой ни за что бы не
поженились, не повстречайся вы на нашем пути.
- Ясное дело. Только ты забыл приплюсовать к этой счастливой случайности
такие милые пустяковины, как свержение диктатуры и завоевание свободы, - с
усмешкой заметил Дирк, - не говоря уже о том, что в процессе свержения и
завоевания оных вы остались живы. Но что значат такие мелочи в сравнении с
тем, что вы обрели друг друга, верно?
- Верно! - воскликнули новобрачные в унисон.
- Мы были только рады оказать вам посильную помощь, - сказал Гар. - И
конечно, еще больше нас радует то, что все закончилось как нельзя лучше.
Желаю вам жить долго и счастливо.
- И пусть все ваши печали будут маленькими, а радости большими, -
присоединился к пожеланиям друга Дирк. Майлз на миг погрустнел.
- Увидимся ли мы еще?
- Может быть, и нет, - покачал головой Дирк.
- Только если завтра вы проснетесь ни свет ни заря, - поправил его Гар. -
Да это не так уж важно. Теперь вы тут и без нас управитесь. Мы вам больше не
нужны.
- Но мы всегда будем рады встрече с вами, - сказала Килета и протянула
друзьям руку на прощание.
- Как знать? Быть может, судьба и сведет нас вместе вновь, - пожал
плечами Гар. На миг его глаза затуманились тоской, но только на миг.
***
В предрассветных сумерках друзья взобрались на вершину холма в
окрестностях Мильтона и остановились, глядя в вышину. Дирк задумчиво
проговорил:
- Наверное, они и в самом деле поднялись рано, а теперь смотрят в окно,
чтобы проводить нас взглядом.
- Скорее всего они вовсе не спали, - возразил Гар. - Но если тебя это не
слишком заденет, то я бы предположил, что сейчас у них есть дела поважнее,
чем проводы двоих отбывающих друзей.
- Хочешь сказать, что они слишком заняты друг дружкой? Не стану спорить.
- Дирк искоса глянул на друга-великана, заметил, как печален его взгляд, и,
почувствовав, как и к нему самому подкрадывается печаль, решительно прогнал
ее. Чтобы отвлечь Гара от тоскливых раздумий, Дирк сказал:
- А знаешь, для человека, преданного самоопределению, ты оставляешь после
себя просто кошмарное количество новорожденных демократических режимов.
Гар безмятежно улыбнулся.
- Боюсь, что так, Дюлейн. Когда-нибудь я разберусь в том, почему это
происходит.
- Только не сейчас, ладно? - И Дирк ткнул пальцем в небо. - Вот и наша..,
колесница!
Гар запрокинул голову и радостно улыбнулся. Над холмом, плавно снижаясь,
парил золотистый диск.
ВОЛШЕБНИК В МИДГАРДЕ
Кристофер СТАШЕФ
Литературный ПОРТАЛ
http://www.LitPortal.Ru
Глава 1
Магнус шагал по дороге.
Помахивая в такт шагам дубинкой, он изучал окружавший пейзаж, сильно смахивающий на пестрое лоскутное одеяло, "сшитое" из аккуратных зеленых и золотистых квадратиков полей, перемежавшихся красными пятнами - в зависимости от того, какая сельскохозяйственная культура тут выращивалась.
Местные земледельцы, кстати, как Магнус заметил еще с орбиты, были либо чересчур высокими, шести с половиной футов роста или даже выше, либо, наоборот, совсем низкорослыми - менее пяти футов.
На полях копошились и ребятишки - кто-то, подобно взрослым, разрыхлял землю мотыгой, кто-то беззаботно бегал друг с другом наперегонки. Если бы дети не играли, Магнус точно принял бы их за взрослых карликов. Во всяком случае, ему пришлось повнимательнее присмотреться к аборигенам, чтобы понять, кто же такие эти коротышки - низенькие взрослые или обычные дети. Все они без исключения были одеты в поношенные, латаные-перелатаные рубахи серого или желтовато-коричневого цвета. Одеяния некоторых когда-то явно имели другой оттенок, однако были настолько заношенными, что смотрелись такими же грязно-серыми, что и у других.
Магнус продолжал внимательно разглядывать земледельцев.
Внезапно некто - видимо, надсмотрщик - резко прикрикнул на одного из верзил и недвусмысленно помахал дубинкой.
Великан униженно поклонился и с еще большим усердием продолжил работать мотыгой.
Увиденное привело Магнуса в немалую ярость. Плохо уже одно то, что людям приходится бояться друг друга, но еще хуже, когда раб, такой рослый и сильный, вынужден беспрекословно повиноваться тому, кто вовсе не равен ему по силам, сойдись они в честном поединке!
Магнус поспешил напомнить себе, что это всего лишь его собственное предубеждение, что он сейчас мысленно ставит себя на место этих людей, забыв о том, что в нем самом росту не менее семи футов.
Неожиданно что-то хрустко ударило ему в висок.
Боль молнией пронзила голову. Магнус споткнулся и рухнул на колени, чувствуя, что все плывет перед глазами, упрекая себя за то, что так непростительно расслабился, совершенно утратив бдительность.
Тем не менее чисто инстинктивно он успел перехватить дубинку и поставить блок. Магнус даже не увидел и тем более не услышал приближения противника! Непростительная неосторожность!.. В следующее мгновение на него обрушился удар еще одной дубинки, однако на этот раз он вовремя отреагировал и сумел отразить выпад коварного неприятеля.
В ту же секунду Магнус получил удар кулаком прямо в лицо - удар, от которого голова резко откинулась назад.
Зуботычина стала последней каплей, переполнившей чашу терпения. В крови Магнуса разом вскипела безумная ярость.
Издав злобный рык, он пружинисто вскочил на ноги. Окружающий мир по-прежнему сохранял слегка размытые очертания, и Магнус нанес удар дубинкой почти вслепую.
Попал!..
Кто-то вскрикнул от боли. Голова Магнуса мгновенно прояснилась. Он живо принял боевую стойку, готовый в любую секунду нанести врагу очередной удар.
Нападавших оказалось около десятка - они незаметно, прямо-таки по-кошачьи подкрались к нему сзади. Все до единого пяти с половиной футов ростом, все с одинаково мрачным выражением на суровых лицах; все как один одеты в рубахи и ярких расцветок штаны-лосины; все вооружены дубинками разной длины. За ними маячила вооруженная мечами троица воинов; у двоих в руках были боевые луки.
Их намерения Магнус уяснил для себя по наличию оружия - схватить и пленить его, чужака, а если обзавестись рослым, мускулистым рабом им все-таки не удастся - убить незваного пришельца.
Человек пять-шесть двинулись вперед, угрожающе размахивая дубинками. Магнус хорошенько врезал своей верной палицей сначала одному, затем второму, третьему; однако вскоре сам получил пару ударов по плечам и один - весьма чувствительный и увесистый - по голове. Окружающий мир снова утратил привычную резкость и стал медленно куда-то уплывать; из неведомых глубин естества поднялась было паника - правда, пока еще легкая, - и Магнус понял, что уже теперь-то имеет полное право подключить свою активную биоэнергетику.
Он тут же направил на врагов поток первобытных, ничем не разбавленных эмоций - парализующий любого недруга животный страх - и, как бейсбольной битой, принялся орудовать надежной своей спутницей - дубинкой. Одному из нападавших Магнус угодил по ребрам, опрокинув его на соседа.
Оба упали на землю, свалив с ног заодно и третьего. Остальные с криками бросились наутек.
Но в следующий миг резкая боль обожгла Магнусу затылок. Ему показалось, что черепная коробка содрогнулась от оглушительного грохота. Падая, он успел осознать, что один из нападавших оказался человеком явно не робкого десятка, коль сумел-таки не позволить неосознанному страху взять над собой верх. И Магнус погрузился во тьму.
***
Из глубин черной бездны возникла одна-единственная мысль: он совершенно напрасно не учел всю силу ненависти этих людей к тем, кто выше их ростом. Эта мысль потянула за собой воспоминания - видимый с большой высоты двойной строй "викингов". Вот они сначала издают грозный боевой клич, затем бросаются на шеренгу людей гигантского роста - по четыре воина на каждого великана...
Гиганты встретили их ответным рыком и ударами четырехгранных дубинок - стальных, судя по тому, как легко отскакивали от них боевые топоры викингов. Великаны сражались, стоя спина к спине. Их боевые топоры сверкали как молнии, отражая по три неприятельских удара сразу и обрушиваясь на людей, которые были на две-три головы ниже. Однако даже свой малый рост викинги обратили в преимущество. Они находили уязвимые места в защите великанов и наносили им безжалостные удары по ногам. То один, то другой исполин терял равновесие и грузно валился на землю. Викинги тут же проворно набрасывались на своих долговязых противников, осыпая их градом немилосердных ударов. Прежде чем великаны успевали прийти на помощь своим упавшим товарищам, викинги с хрустом разрубали рогатые шлемы своих противников.
Совершенно неожиданно бой прекратился. Викинги бросились врассыпную, явно стремясь как можно скорее унести ноги. Несколько великанов с ревом устремились было за ними, однако товарищи мигом вернули их на место.
- Гиганты уже не раз попадались на эту уловку - преследовали викингов до тех пор, пока не попадали в засаду, - высказал вслух предположение Магнус, наблюдая за происходящим на экране бортовой телеаппаратуры.
- Несомненно, - прозвучал из громкоговорителей, спрятанных глубоко в недрах космического корабля, чей-то немного глуховатый голос. - Подозреваю, что так называемые викинги заманили бы великанов куда-нибудь в болото, где те сделались бы легкой добычей для копий и стрел.
- Или привели бы их в лес, где тоже полным-полно копейщиков, - одобрительно кивнул головой Магнус. - Великаны уже успели кое-чему научиться. Они все-таки держатся строем.
Судя по изображению на экране, воины действительно были готовы к тому, что недоростки-викинги могут в любую минуту вернуться. Губы их беззвучно шевелились - они что-то кричали друг другу, однако Магнус, вполне естественно, не мог услышать их.
- Интересно, они говорят на стандартном земном наречии? - произнес он.
- Можно отправить на поверхность зонд с микрофоном, - предложил его невидимый собеседник.
- Ты же знаешь, Геркаймер, я не настолько богат, - отозвался Магнус.
Геркаймер - это имя Магнус дал бортовому компьютеру и, таким образом, всему космическому кораблю. Геркаймер управлял кораблем, контролировал его систему жизнеобеспечения, готовил пищу и, что важнее всего, хранил в своем "черепе" невероятное количество фактов, имен и событий.
- Достаточно того, что я вижу, - произнес Магнус, обращаясь к компьютеру. - Меня, честно говоря, изумляет, насколько хорошо электронный телескоп передает изображение с поверхности планеты. Даже с расстояния в двадцать тысяч миль он показывает лица людей крупным планом!
В атласе освоенных звездных миров эта планета значилась как Зигфрид. Уже само название планеты вызвало у Магнуса жгучий интерес, пробудило желание немедленно приступить к ее исследованию.
В архивах обнаружилось упоминание об экспедиции на Зигфрид. Там содержались сведения о том, в каком направлении предполагалось начать поиски обитаемого мира, но не было сказано, где все-таки исследователи приземлились и удалось ли им вообще выжить на этой планете. Так что экспедиция вызывала несомненный интерес.
- Звучит впечатляюще, - бесстрастно отозвался Геркаймер. Будучи компьютером, бездушной машиной, на самом деле он никак не мог быть впечатлен или поражен. - Однако использование микрофона при таком огромном расстоянии абсолютно исключено.
- В этом нет никакой необходимости - тем более что мы рассчитываем лишь на сведения самого общего характера.
Гигантам пришлось долго дожидаться окончательного отступления викингов. Даже когда последний из них скрылся из виду, половина великанов продолжала настороженно смотреть им вслед. Другая половина занялась ранеными.
- Как ты думаешь, среди великанов есть женщины? - спросил Магнус.
- Вероятность подобного не исключается, - последовал ответ Геркаймера. - Однако сказать наверняка трудно. У всех поверх рубах надеты доспехи.
- Зато у некоторых отсутствуют бороды, - заметил Магнус. - У этих же "некоторых" грудные пластины доспехов выдаются вперед намного больше, чем у бородачей.
- Возможно, - вынужден был признать компьютер. - Однако довольно странно, что мужчины рискнули взять с собой женщин.
- А что делать, если людей отчаянно не хватает? - хмыкнул Магнус. - Кроме того, они такого огромного роста и телосложения, что каждый стоит трех викингов. Ну да, конечно, ведь викинги нападают вчетвером на одного великана.
- Твое предположение следует считать гипотезой, нуждающейся в более подробном исследовании, - предупредил его Геркаймер. - Нам требуется дополнительная информация.
- Как все-таки странно выглядят эти гиганты...
Магнусу в голову не приходило никакого другого названия для этих необычных великанов. Они были в два раза выше викингов и раз в пять массивнее. Ноги достигали двух футов в обхвате, руки - более фута. Ширина бедер составляла около четырех футов, плеч - около пяти.
- Они слишком широки в плечах и грузны. У них пропорции карликов.
- Может, так оно и есть, - предположил Геркаймер. - У нас отсутствует эталон для сравнения.
- Верно, - признал Магнус. - Думается, что викинги по своим габаритам похожи на обычных людей - в них около пяти-шести футов роста. Если так, то рост великанов составляет около девяти футов - в среднем. Толстые, мощные ноги им нужны для того, чтобы выдерживать огромный вес, соответствующий столь высокому росту.
- И все же это лишь наши предположения, - напомнил компьютер. - Впрочем, как знать, а вдруг те, кого мы называем викингами, имеют всего пару футов роста...
- Не исключено, - снова признал Магнус. - Однако у них пропорции нормальных людей. Будь они лилипутами, у них было бы более хрупкое телосложение. Поэтому готов спорить на что угодно, что викинги - люди нормального роста. И кстати.., да-да, точно, я теперь знаю наверняка - на самом деле никакие они не викинги.
Викинги из далекого земного прошлого были жителями Скандинавии, которые отправлялись пограбить в соседние богатые страны. Однако не надо забывать, что подавляющее колич