Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Сташев Кристофер. Волшебник-бродяга 1-6 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  -
едва не врезался в телегу, пытаясь повернуть разогнавшегося коня. Колл замахнулся копьем. Удар древком пришелся рыцарю как раз под забрало, и тот пошатнулся в седле. Гар в прыжке обхватил его руками за талию и сдернул на землю. Рыцарь с металлическим лязгом обрушился на землю. Андров побелел как полотно. - Ты конченый человек, Колл! - Я уже пять месяцев как конченый, - огрызнулся Колл. - И с тех пор немало всякого успел. - Сам он, правда, ощутил в животе сосущую пустоту. Всякий серв, поднявший руку на рыцаря, мог считать себя покойником. Солдаты тоже прекрасно понимали это; они яростно взревели и бросились в атаку. Дирк заступил им дорогу. Копье одного он перехватил шпагой, другого - кинжалом. Оба нападавших потеряли равновесие, он толкнул их, и оба покатились под ноги тем, кто бежал следом. Подоспевший Гар обезоружил еще двоих, но третий нацелился своим копьем прямо ему в лицо. Гар успел увернуться, но солдат с разбегу врезался в него, сбив с ног. Целясь в лежащего, он замахнулся копьем и вложил в удар всю свою силу. Гар откатился в сторону, вскочил на ноги и сам замахнулся на солдата, все еще пытавшегося выдернуть копье из земли. У того хватило ума отпустить копье, пригнуться и двинуть Гара кулаком в зубы. Гар отшатнулся, и тут другой солдат огрел его древком копья. Гар упал, и солдат дважды с размаху ударил его ногой. Колл закричал, пригнулся и бросился к ним. Он поймал солдата за плечо, как раз когда тому удалось-таки выдернуть копье. Гар успел подняться вовремя, чтобы схватить второго солдата и швырнуть его навстречу двум оставшимся солдатам, которые бежали, выставив перед собой копья. "Оставшимся? - это потому, что, пока Гар с Коллом приняли на себя удары четверых, Дирку удалось вывести из строя остальных. Некоторые лежали, держась за голову и скуля; другие просто лежали и молчали. Гар, прихрамывая, подошел к Дирку и перевел дух. - Неплохая работа. - Плохая работа! - буркнул Дирк. - Один из них уже не пошевелится! - Уж лучше он, чем мы, - вздохнул Гар. - И потом, сами они не особенно церемонились с нами. Лицо Дирка немного оттаяло, и Гар, повернувшись, хлопнул Колла по плечу. - Спасибо тебе, Колл, - дважды спасибо. Когда бы не ты, этот рыцарь вполне мог продырявить меня и его солдат - тоже. - Он склонился над рыцарем, потом опустился на колено и поднял тому забрало. Веки рыцаря дрогнули, и он мутным взглядом уставился в лицо Гару. Взгляд, правда, быстро прояснился и наполнился ужасом. - Скажи королю, что ты был повержен сэром Гаром Пайком, - сказал ему Гар, - чей сквайр спас его от твоего трусливого нападения. Нет, никаких извинений - если ты знал меня настолько, чтобы назвать дезертиром, значит, ты знал, кто я. Теперь же благодаря храбрости моего человека я могу ступать дальше, пытаясь вернуться к моему королю. - Я.., я не знал... - пробормотал рыцарь. - Знал, и очень хорошо, и твое стремление убить меня еще заставляет задуматься, на чьей стороне ты действительно сражаешься. Все же я умолчу в разговоре с королем о твоей, так сказать, ?ошибке?, если ты также будешь молчать. У меня и без того много неотложных дел - победа над заговором лордов, например. Я оставляю тебе жизнь - но заберу твоего коня, ибо моего ты убил. В глазах рыцаря вспыхнула ярость, но он был не в том положении, чтобы спорить. - Это меньшее, что я могу сделать, дабы загладить свою ошибку, - хрипло произнес он. - Благодарю тебя, - хмуро отвечал Гар. - Мы вернем тебе коня, как только найдем нашего короля. А до тех пор прощай. Колл, обопри-ка его о дерево. Дирку тоже пришлось помочь, но вдвоем им все же удалось подтащить рыцаря к стволу дерева, о который тот смог опереться. Когда они покончили с этим, Гар уже привязал рыцарского коня к оглобле. Телега со скрипом двинулась дальше, оставив позади все пытавшегося подняться на ноги рыцаря. Совместными усилиями рыцарскому коню, Дирку, Гару и Коллу удалось-таки затащить телегу под нависающий выступ скалы. Гар выпряг несчастную скотину и отправил пастись, утешая ее при этом за нанесенный ее достоинству ущерб, а Элспет с кожаным ведерком спустилась к ручью набрать воды. Дирк вытер вспотевший лоб. - А знаете, мне все кажется, что нам было бы гораздо легче передвигаться, бросив телегу. - Верно, - устало прохрипел Андров. - Но сцена и реквизиты - это наш хлеб, сэр Дирк. Без них мы разве что пантомимой несколько монет заработаем.., а может, и этого не сможем. Дирк кивнул: - Ладно. Пожалуй, дотащим как-нибудь. И потом, мы всегда можем спрятаться под нее, если битва снова застанет нас врасплох. Именно это и произошло всего час спустя - ну, если не битва, то ее последствия. Вдруг со склона на них градом посыпались солдаты. Некоторые все еще держали в руках свои копья и алебарды, но большая часть просто бежала, побросав оружие и не разбирая дороги. Они сталкивались с актерами, кричали что-то в ужасе и бежали дальше. - Назад! Как можно глубже под выступ! - крикнул Гар. Элспет взяла коня под уздцы и отвела его в укрытие, спрятавшись за него сама. Гар отшвыривал бегущих солдат в сторону, давая Дирку и Коллу возможность закатить телегу под выступ скалы, пока она не уперлась в камень. Они развернули ее вдоль склона, чтобы падающие солдаты не сломали оглоблю, потом заняли места вокруг нее, готовые защищаться. Впрочем, им пришлось только отталкивать время от времени сбившихся с пути солдат. - Чего они так испугались? - крикнул Колл Гару. - Их сторона потерпела поражение, - отвечал Гар. - Теперь они спасаются бегством. - Значит, победил король, - заметил Колл. - Ибо эти одеты в цвета герцога Трангрейского! - Говорил же я, ему стоило хотя бы дождаться остальных герцогов, - с улыбкой заявил Дирк. - Потерпевшие меня мало беспокоят, - признался Гар. - Я боюсь победителей. - Угу. - Улыбка сбежала с лица Дирка. Он стоял, опустив шпагу и кинжал, но готовый к бою. - Победителей больше всего интересуют трофеи - и, поскольку города поблизости нет, мы самая удобная мишень. Они продолжали отгонять бегущих солдат до тех пор, пока цвет мундиров не поменялся. Королевские солдаты спрыгивали со скального выступа в погоне за отступающим противником. Разумеется, они увидели актеров и остановились, ухмыляясь. - Добыча! Вы ведь не настолько глупы, чтобы пытаться защитить ее от нас? - Я настолько, - угрюмо бросил Гар. - Мы рыцари, а это наш сквайр. - Эй, да у них там бабы! - вскричал один из мародеров. Он бросился было к телеге, но замер, ибо острие шпаги Дирка оказалось в дюйме от его живота. - Ну, ну! Отойдите и пустите нас к ним по-хорошему, если не хотите, чтобы мы похоронили вас заживо под телами! - Кое-кто из вас при этом погибнет, - предупредил его Гар. - Хочешь быть первым? Солдат свирепо покосился на него, но промолчал. Гар ждал. Однако за спиной первого солдата собиралось все больше его дружков. - Что там, Дул? - Этот дылда говорит, они рыцари, да только на вид этого не скажешь - и у них там бабы, а он не хочет к ним пущать. - Бабы? - Бей их! - Урой гадов! Королевские солдаты разом завопили и бросились вперед. Колл поймал копье своим, выставленным поперек, отшвырнул его вверх, а древком двинул солдата по зубам. Тот упал, но на месте его тут же возникли двое других. Колл отмахивался, колол, бил наотмашь. Чужие копья царапали и резали ему руки, но все, о чем он думал, - как бы не пропустить их к Кьяре. Рядом с ним бились Дирк с Гаром, и груда королевских солдат у их ног неуклонно росла. Потом древко неприятельского копья ударило Колла по зубам, и он стукнулся затылком о борт телеги. Сквозь багровую пелену до него доносились крики, злобное рычание Гара и тяжелые удары. Потом взгляд его прояснился, но мир вокруг него шел кругом. Понемногу он успокоился, и Колл разглядел с дюжину лежащих на земле солдат, Гара и Дирка - задыхающихся и окровавленных, ибо оба не избежали неглубоких порезов. Но главное, королевские солдаты неуверенно топтались на некотором отдалении, не решаясь напасть снова. - Эй, что у вас тут? - крикнул выехавший из-за скалы рыцарь. - Они говорят, будто они рыцари, - отозвался один из солдат. Забрало повернулось в сторону Гара. - Чьи рыцари? - Королевские, - выдохнул Гар. - Я сэр Гар Пайк, а это сэр Дирк Дюлейн. Все застыли. Рыцарь со скрежетом откинул забрало. - В каком это аду вас черти носили все это время? - Не в аду, но едва не по всей стране, - отвечал Гар, так и не отдышавшись. - Нас отрезали от королевского войска, когда мы преследовали бегущее войско эрла, и мы оказались глубоко в тылу врага. Некоторое время мы скрывались в лесах, и с тех пор пытались пробраться обратно к его величеству. - А вот и нет! - Один из солдат пробился вперед и уставил в Гара трясущийся палец. - Вот он спешил сэра Брикбальда и бросил его умирать! И нас, остальных, тоже там бросил! - Ах да, - процедил Гар сквозь зубы. - Кажется, я припоминаю этого солдатика. Очень храбр, когда бьется дюжиной против троих. Солдат побагровел. - Сэр Брикбальд назвал его дезертиром, да он и есть дезертир! Колл замахнулся на него своим копьем, но Гар поймал его за руку и удержал. - И этот тоже! - Солдатик на всякий случай отодвинулся на пару шагов, не переставая тыкать пальцем в Колла. - Все трое! Самые что ни на есть натуральные дезертиры! А эти актеры их укрывали! - Мне трудно поверить в то, что рыцарь, столь приближенный к королю, можно сказать, его советчик, мог дезертировать, - медленно произнес рыцарь. - Однако если сэр Брикбальд выдвинул такое обвинение, мы должны изучить его со всей надлежащей серьезностью. - С серьезностью, - презрительно сплюнул Гар. - Он всего лишь повторил вздорный слух, переданный ему кем-то из солдат. Наверняка тот солдат сам бежал с поля боя! - А вот и нет! - с жаром вскричал солдат-обвинитель. Гар повернулся к нему и изобразил на лице радостное узнавание. - Пожалуй, это лицо мне знакомо... - Довольно! - вскричал рыцарь. - Сэр Гар и сэр Дирк, если вы и правда невиновны - в чем я лично почти не сомневаюсь - я первым попрошу у вас прощения. Однако до тех пор мы должны доставить вас пред очи его королевского величества, он пусть и решает. - Отлично! - Гар опустил шпагу и кинжал и выпрямился. - Именно туда я сам и собирался! Ну, сам-то Колл понимал, что Гар собирался на деле вовсе не туда и Дирк тоже - но кто еще знал об этом? Уж наверняка не актеры. Да, пара дюжин бывших узников, шесть десятков лесных разбойников и целая куча молодых аристократов, солдат, купцов и прочего народу, приходившего посмотреть представления. Впрочем, он сомневался, что кто-то додумается спросить их об этом. - Однако мы не можем бросить здесь этих славных актеров, оказавших нам свое гостеприимство в час невзгод, - заявил рыцарю Гар. - Им придется ехать с нами, под моей защитой. - Если вы так говорите, значит, так оно и будет, - согласился рыцарь. - И разумеется, никто не посмеет отобрать у вас и сэра Дирка ваши шпаги. Впрочем, они вам не понадобятся. - Последние слова он произнес стальным тоном, сопроводив их угрожающим взглядом в сторону своих солдат. Те поворчали, но копья покорно опустили. Так они и тронулись дальше. Крайне довольный таким оборотом дела мастер Андров держал вожжами. На этот раз Колл тоже ехал в телеге, утешая плачущую Кьяру. Дицея покосилась на них, и на мгновение на лице ее прочиталась неприкрытая зависть, а потом она отвернулась, какая-то погасшая и опустошенная. Коллу сделалось жаль сестренку. Было ли это все только потому, что между ними с Кьярой было то, чего так не хватало ей? Или за этим крылось что-то еще? Он решил на первом же привале спросить об этом у матери. Гар с Дирком ехали перед телегой, поэтому Колл не слышал их разговора. - Я видел, как он начал сомневаться, стоило тебе заговорить, а решение его полностью совпало с тем, что тебе было нужно, - тихо говорил Дирк. - Ты ведь убедил его не только словами, верно? - Ну же, Дирк! - улыбнулся Гар. - Неужели ты думаешь, что я пошел бы на такое? Уж наверняка разумного объяснения достаточно, чтобы убедить любого! - Что ты нашел разумного? - буркнул Дирк. - Да нет, молчи - ты, того и гляди, и на мне свои пси-штучки попробуешь. Они добрались до города, волшебным образом не тронутого войной. Возможно, этим он был обязан своим расположением в дальнем конце владений эрла Инсола - а возможно, высоким, крепким стенам и массивным дубовым воротам. Однако в ту минуту ворота оказались открыты, и рыцарь остановил свой небольшой отряд. - Вы, актерская братия, будете здесь в безопасности и даже сможете заработать немного золота. Гар кивнул: - Раз так, придется нам их здесь оставить. Колл встревоженно вскинул взгляд и спрыгнул с телеги, но Гар уже пожимал руку мастеру Андрову. - Спасибо вам за доброту и гостеприимство, сэр. Желаю вам удачи и хороших сборов. Если удастся, мы пригласим вас выступить перед королем, когда победим. - Оптимист! - буркнул Дирк. Гар повернулся к Коллу. - Давай, прощайся, да побыстрее, ибо нам нужно спешить. - Снова прощаться? - вспыхнула Кьяра. - Ах ты, изменщик коварный! Да у тебя есть вообще совесть? - Любовь моя, но у меня же и выбора-то нету! - возразил Колл. - Абсолютно никакого, - подтвердил рыцарь, и в голосе его снова зазвенела сталь. - Он идет на суд к королю. - На суд! Ну да, и если даже его величество сочтет тебя невиновным, увижу ли я тебя еще хоть раз? Никогда! Получил, что хотел, - и пошел искать дальше, да? - Но я вернусь... - Ага, когда тебе наскучит какая-нибудь другая красотка! Вот тогда ты и вернешься ко мне за утешением! Но только не торопитесь возвращаться, сэр, ибо меня уж не будет! Дезертиром тебя назвали - и верно назвали, только ты изменил не королю, ты изменил мне! - И она, зарыдав, отвернулась от него. Колл уставился ей в затылок, окаменев от неожиданности, но мать ласково потрепала его по плечу. - Это ее горе говорит, сынок, а не рассудок. Она ж горюет, теряя тебя, горюет, потому как теперь вместе с твоей сестрой будет ждать, мучаясь неизвестностью. - С сестрой? - изумленно уставился на нее Колл. - Она-то кого ждет? - Он тут же прикусил язык и покосился на Дирка с Гаром. - Нет, не их, - покачала головой мать. - Покуда вас не было, она влюбилась в молодого Энрико - ну, в того, что так хорошо куплеты поет. Колл поморгал и вдруг даже обрадовался - и за сестру, и за то, что они-то теперь друг друга поймут. - Ну да, его же в солдаты взяли! - Вот-вот, взяли, так что пущай уж твои друзья побыстрее кончают эту войну, ты уж их попроси хорошенько! Покуда Энрико не убили. - Она погладила его по волосам. - А теперь ступай с богом, сынок. Уж мы без тебя позаботимся о Кьяре, будь спокоен. - А я пригляжу за Энрико, если найду его! Спасибо, мама, - да храни тебя Господь! Большой зал эрла Инсола оказался не таким впечатляющим, как королевский, да и сам король производил не меньшее впечатление, чем прежде, но и не большее. Колл решил, что этот юнец немногому научился за время кампании. Потом до него дошло, что он ощущает себя старше короля и смотрит на его величество как на дурака какого. Надо же, чудеса! - Сэр Гар. - Король старательно говорил с предельной сухостью. - Давненько мы не виделись. - Даже слишком давно, сир. - Гар поклонился. - Битва оторвала нас от вашей армии. Мы увлеклись преследованием солдат эрла и заблудились у него в тылу. Мы не знали, что сам он после битвы пропал, поэтому скрывались в лесах, и с той поры пробирались обратно к вам. - Подобная преданность заслуживает похвалы, - заметил его величество, ничем не выразив, однако, своей признательности, равно как и того, верит он Гару или нет. Похоже, ему вообще не хотелось углубляться в расследование. Гар тут же воспользовался этим. - Мне радостно видеть, с какой легкостью удалось втянуть герцога Трангрейского в бой. Значит, план сработал? Только теперь до Колла дошло, что еще до нападения эрла Инсола Гар оставил королю наставления насчет отражения нового нападения другого лорда. - Безупречно! Лучше не вышло бы, если бы ты даже читал его мысли. - Однако король нахмурился. - Откуда ты знал, что он нападет на меня? - Я не знал, - невозмутимо признался Гар. - Но я не сомневался в том, что лорды не оставят эту угрозу своей власти без ответа. Те, что живут дальше от вас, могли еще, но только не те, кто граничит с вами, - из страха, что вы обратите против них свой закон. Глаза короля торжествующе вспыхнули. - Они рассудили верно! - Разумеется, - согласился Гар. - Имелась, конечно, возможность того, что они сговорятся, - но даже так первый прибывший к вашим новым границам наверняка не удержался бы от соблазна проверить вашу силу частью своей армии. - Ну да, потому-то ты и посоветовал мне ответить яа это большей частью своей! Но разве ты не знал, что это будет Трангрей? - Не знал, - ответил Гар. - Я знал только, что это будет герцог, который призовет на помощь остальных равных себе, ибо вы уже доказали, что одного способны разгромить. И еще я знал, что это будет один из ваших ближних соседей. Не знал только, что это будет именно Трангрей. - Ты рассчитал достаточно верно! - Король начал выказывать некоторый энтузиазм. - И что, ты ничего больше для меня не узнал, пока пропадал? Несколько недель, проведенных с актерами, научили Гара безошибочно распознавать намек. - Я узнал, что Трангрей послал ко всем остальным герцогам приглашение вступить с ним в союз против вашего величества и что четверо ответили ему согласием; более того, до меня дошли слухи, что они уже выступили. Но ваши разведчики наверняка донесли уже это до вас. - Они донесли мне, что четверо герцогов выступили против меня, - отвечал король, - но они не говорили мне, что это Трангрей позвал их в альянс! Откуда вы это узнали, сэр Гар? Гар пожал плечами. - У слуха много языков, ваше величество. - Да, и ты, похоже, говоришь на всех них! Но скажи мне теперь, сэр Гар: как мы сможем разогнать этих наглых герцогов обратно по домам, а? Ибо наверняка их силы превосходят мою армию раз в десять! - В семь, ваше величество, если слухи говорят правду, - заверил его Гар. - Впрочем, я обнаружил, что слухи имеют склонность преувеличивать тем сильнее, чем дольше они гуляют по стране. Возможно, враг всего в пять раз сильнее нас, - но для пользы дела не помешает исходить из того, что он сильнее всемеро. - Он огляделся по сторонам. - Говорить вам более этого мне не хотелось бы, ваше величество, не имея возможности свериться с картами, а также не ознакомившись с донесениями ваших разведчиков. Возможно, король и не был гением, но проницательности ему было не занимать; он понял намек с полуслова. Среди дюжины солдат и гвардейцев, а также дюжины придворных вполне мог таиться шпион герцога. Он кивнул. - Так поднимемся же ко мне в покои! Господа рыцари, вы свободны. Идем, сэр Гар. - Он повернулся к дверям. Гар последовал за ним - в сопровождении Колла и Дирка, конечно. За ними маячили фигуры королевских телохранителей. Выходя, Гар обернулся и благодарно помахал рыцарю, доставившему их во дворец. Тот с улыбкой махнул

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору