Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
к добру, - объяснял Коллу Дирк. - Теперь он знает,
что ему предстоит настоящее сражение, и потом, он жаждет мести.
Окружавшие их солдаты были довольны, однако Колл ощущал в животе
предательский холодок. Бой обещал выдаться более жестоким, чем прошлый.
Гораздо более жестоким.
Так и вышло. Из донесений о бое у брода эрл узнал о королевской тактике и
воспользовался ею, атаковав с первыми лучами солнца. Несмотря на то что
королевское войско было готово к бою и ждало его атаки, на острие его удара
оно дрогнуло и начало отступать. Рыцари эрла дрались с утроенной силой,
своим примером увлекая вперед свою пехоту. Сам эрл прокладывал себе дорогу
мечом, вызывая трусливого короля выйти и сразиться с ним. Пехота только и
могла, что пытаться парировать его удары да убираться в сторону от него и
его закованного в броню коня, ибо сразиться с ним мог только другой нобль,
не уступающий Инсолу в благородстве происхождения. Любого рыцаря,
дерзнувшего помериться с ним силой, ждала бы неминуемая смерть на виселице.
Колл наблюдал за всем этим, прячась в кустарнике на склоне холма вместе с
остальными солдатами резерва. Короля он тоже слышал, ибо тот стоял совсем
недалеко от них.
- Он оскорбляет меня, он ставит под сомнение мою честь! - кипятился
король, обращаясь к Гару. - Только не говори мне снова про солдат - он их
придерживает на флангах, - которым приказано убить моего коня и спешить
меня...
- Нет, почему же, эрл с радостью сам повесит их после боя, как того
требуют правила чести, - напомнил ему Гар.
- Так пусть умрут, но в бою, от копий моих гвардейцев! Тут уж жизнь или
смерть - я обязан сразиться с ним, иначе никто и никогда не станет больше
под мои знамена!
- Смотрите! - показал ему Гар. - Эрл так глубоко врубился в наш центр,
что наши фланги уже за его спиной! Да, ваше величество, вот теперь скачите
ему навстречу, ибо мы их уже окружили!
Король выхватил меч и с криком поскакал вниз по склону. Его люди
восторженно завопили в ответ и посыпались следом. Колл бежал в самой гуще.
Они врезались в армию эрла, как молот в труху. Рыцари, командовавшие
флангами королевской армии, увидели их атаку и рассчитали свои контратаки
так удачно, что эрл разом оказался окруженным со всех сторон. Даже те, кто
только что вроде бы отступал перед ним, вдруг встали намертво и даже
начинали теснить его! И, хуже всего, этот мальчишка-идиот в сверкающих
доспехах прорубался к нему сквозь толпу крестьянских увальней, выкрикивая
его, Инсола, имя! И он ничего не мог поделать, ибо честь требовала, чтобы он
прекратил рубить в капусту сервов и встретился с этим выскочкой в поединке.
- Даг! Ворган! - крикнул он двум ближайшим к нему рыцарям. - Оттесните
этот сброд. Я сейчас разберусь с этим кухонным мальчишкой! - Он повернул
коня, перехватил поудобнее пику и увидел, как перед ним словно по волшебству
открылось пустое пространство, в дальнем конце которого, опустив пику,
скакал на него молодой король. Инсол закричал и пришпорил коня.
Король тоже.
Они сшиблись со страшным грохотом. Инсол почувствовал, как пика вылетела
у него из руки, и пошатнулся в седле. Холм, земля, небо, пыль, солдаты - все
закрутилось вокруг него. Постепенно это вращение остановилось; он понял, что
это сервы разворачивают его коня. Он встряхнулся и повернулся в седле как
раз вовремя, чтобы увидеть, как молодой король тоже разворачивается ему
навстречу, отшвыривает в сторону сломанную пику и выхватывает меч.
На помощь Инсолу пришла злость. Он выхватил свой меч и, выкрикнув злобное
оскорбление, снова вонзил шпоры в бок коня. Они встретились в центре
вытоптанной, покрытой кровавыми пятнами поляны и обменялись первыми ударами.
Но пока король занимал эрла Инсола, Гар выкрикнул приказы остальным
королевским рыцарям, и те двинули свои дружины вперед, рассекая армию Инсола
на части. Каждая из этих частей дралась насмерть с упорством загнанных в
угол, и битва распалась на полдюжины ожесточенных схваток. Постепенно клубки
сражающихся распадались, и люди Инсола бежали в сторону холмов, где у них
оставалась хоть какая-то надежда. Королевское войско с торжествующими
криками устремилось в погоню, однако сервы эрла знали эту местность не в
пример лучше, к тому же королевским солдатам пришлось атаковать снизу вверх.
Они снова сшиблись в бою, и многие пали на этих склонах.
Колл не стал ждать победы той или другой стороны. Как мог быстро, он
выбрался из схватки и бегом бросился домой. Его отчаянно тревожило то, что
бой кипел в опасной близости от его деревни и что бегущие солдаты Инсола
могут попытаться укрыться в домах.
Глава 5
Колл выбрался из клубка дерущихся людей, скользнул в полумрак леса и во
всю мочь бросился бежать по знакомым с детства тропинкам. Он мог бы бежать и
быстрее, но остерегался: недавние грозы могли обнажить корни или завалить
тропу упавшими сучьями, а ему нужно было поспеть в деревню быстро, но целым
и невредимым, готовым к бою. По крайней мере сражающиеся держались открытых
мест, хотя он понимал, что те, кому удастся вырваться из сражения, знают
этот лес не хуже его. Мальчишками они не слишком соблюдали границы владений
и запросто бегали в гости в соседские деревни. Значит, многие королевские
сервы тоже неплохо знали эти тропы.
Он ворвался в деревню и застал ее замершей, холодной и опустевшей. Ни
детской возни на улицах, ни женщин на завалинках... Все до одной двери были
наглухо заперты, все окна задвинуты ставнями.
Впрочем, это ни на мгновение не ввело Колла в заблуждение. Всего год
назад он сам заколачивал свой дом и прятался, когда звучал сигнал тревоги:
крестьяне давно не ожидали ничего хорошего от проходящих через деревню
солдат, своих или чужих. Единственное, чего он не знал - это того,
спрятались ли все на этот раз в лесу или как тогда, по домам. Он добежал до
родной избушки и замолотил кулаком в дверь.
- Мама! Открой! Это я, Колл!
В ответ не раздалось ни звука. Он заставил себя поверить в то, что так и
должно быть: с какой это стати матери верить его словам? Он продолжал
стучать, выкрикивая свое имя...
Уж не чьи-то ли шаги послышались ему за дверью? Возможно, но еще
отчетливее доносились до него крики и лязг стали с дороги. Колл оглянулся и
увидел, как в деревню вваливается толпа солдат эрла, тотчас разбежавшихся в
тщетной надежде укрыться по домам. По пятам за ними ворвались королевские
солдаты - они вышибали двери и выволакивали из лачуг визжавших женщин и
детей, а также успевших спрятаться вражеских солдат.
Колл понимал, что произойдет с этими женщинами, когда королевские солдаты
удостоверятся в своей победе. Король был хитер и злопамятен: в атаку на эту
деревню он послал людей с севера своих владений, а не местных парней, хорошо
знавших эту деревню и ее жителей. Поэтому он встал на изготовку перед
дверью.
- Здесь никого! - выкрикнул он подбежавшим королевским солдатам. - Эта
изба пуста! Ищите в следующей!
Те кивнули и поспешили дальше, однако из-за угла лачуги тотчас же
вынырнули трое солдат в цветах эрла.
- Пуста, говоришь? А ну пусти!
- Прочь с дороги, королевский, пока жив! И, не дожидаясь ответа, в грудь
ему устремилась алебарда. Он отбил ее своим копьем, привычным уже движением
двинул второго тупым концом под дых, лягнул первого нападавшего в колено и
все же недостаточно быстро уклонился от копья третьего - острие оцарапало
ему плечо. Однако копье вонзилось в дверной косяк и застряло там, замедлив
движения атакующего настолько, что до того дошло, с кем он бьется.
- Колл?!
- А кто еще, Ванд? И если мамин дом пуст, я сам всю солому с крыши
прожую! Ступай, ищи другое место, где спрятаться!
- Но что это ты делаешь в...
- Да ступай же! Ты что, не слышишь! Беги, спасайся!
- Ладно, - буркнул Ванд, судорожно сглотнув. - После расскажешь. - Он
повернулся и бросился бежать, петляя между лачугами.
За спиной Колла скрипнула дверь, и голос матери, дрожащий от волнения,
окликнул его по имени:
- Колл?
- Да, мама. - Колл рискнул быстро оглянуться. - Ты в порядке?
- Пока да. - Она всхлипнула.
- А Дицея?
- Я в порядке, Колл, - донесся до него голос сестры, и в полумраке за
спиной матери что-то шевельнулось.
- Тогда оставайтесь внутри и хорошенько заприте дверь. Я удержу
королевских солдат!
- Но ты теперь и сам королевский солдат? Так? Трое людей в мундирах эрла
вывернулись из-за ближней лачуги и бросились в его сторону. Самого его они
пока не видели.
- Расскажу позже! Да заприте же дверь - этих просто так, словами, не
остановишь!
- Храни тебя Господь, сынок! - всхлипнула мать, и дверь захлопнулась.
Тут люди эрла увидели королевского солдата, одиноко стоявшего у запертой
двери. Лица их вспыхнули жаждой мести; они торжествующе завопили и бросились
на Колла.
Все трое были ему незнакомы - южане скорее всего. Колл отпрыгнул влево,
отбив первый удар и позволив другому врезаться в дверь.
- За короля! - вскричал он и с размаху врезал ближнему солдату древком
копья по кадыку, а второму - тупым концом по лбу, тому, который все еще
пытался вырвать застрявшее в двери копье. Однако третий успел перепрыгнуть
через обоих своих товарищей, и Колл едва успел отпрянуть от готового
проткнуть ему живот острия. Копье лишь оцарапало ему ребра, но солдатский
кулак врезал ему по зубам. Колл ударился затылком о стену, и весь мир вокруг
него взорвался ослепительными огнями. Он пошатнулся, наугад взмахнул копьем,
потом еще раз. Когда взгляд его прояснился немного, вражеский солдат все еще
стоял перед ним, примериваясь для решающего удара. Где-то за спиной у того
вывалился из-за угла рыцарь с дюжиной копейщиков; все в мундирах эрла.
- Убийца! - взревел рыцарь. - Прикончить его! Колл пал духом, ибо узнал
этот голос и герб на щите. Это был тот самый рыцарь, который домогался Дицеи
и людей которого Колл убил!
***
Однако он продолжал размахивать своим копьем, нанося удары и отбивая
чужие, и ему удалось уложить троих, прежде чем кто-то из остальных оглушил
его. Он отчаянно цеплялся за сознание, борясь с шумом в ушах, пытаясь
сосредоточиться на грубых руках, заламывавших ему локти за спину,
наклонявших его вперед. Боль помогла ему не лишиться чувств, и понемногу в
глазах прояснилось, а звон в ушах сделался тише. Он дернулся назад и вверх,
почувствовал, как что-то или кто-то за его спиной врезался в стену и
вскрикнул. Впрочем, все это уже не имело значения, ибо - чудо из чудес! -
рядом с ним возник сэр Гар, усердно молотивший мечом по доспехам своего
противника рыцаря. Колл сразу понял, что это сэр Гар, по его щиту - из
гладкого матового металла, с изображением конской морды в центре. За ним
виднелся сэр Дирк, со спины своего коня разивший солдат эрла своей шпагой.
Солдаты отпрянули от него и выставили вперед копья, защищаясь от лошадей.
Вместо того чтобы атаковать их, сэр Дирк развернул коня и направил его прямо
на Колла! Солдат у него за спиной взвыл и на карачках отполз в сторону,
подальше от смертоносных копыт. При этом он, разумеется, отпустил Колла; тот
тоже попытался отскочить в сторону, оступился, конь навис над ним...
В самое последнее мгновение сэр Дирк натянул поводья, и конь его,
возмущенно заржав, взвился на дыбы. Копыта приземлились в нескольких дюймах
от Колла, и Дирк протянул ему руку.
- Садись в седло, живо!
Мгновение Колл обалдело смотрел на него, потом вскочил, схватился за
протянутую руку и взгромоздился на лошадь у него за спиной. Оглянувшись, он
как раз успел увидеть, как меч сэра Гара, отбив удар неприятеля, вонзился
тому аккурат в щель между кирасой и наплечником. Рыцарь вскрикнул и с
грохотом повалился с коня.
Колл, не веря своим глазам, смотрел на то, как Гар поворачивает коня к
ним. Лицо его под полями стального шлема было угрюмым.
Наконец Колл вновь обрел дар речи.
- Ты зарубил рыцаря!
- Нет, - бросил Гар. - Оклемается.
- Но он же рыцарь!
- Мы тоже, - напомнил ему Дирк.
- О... - спохватился Колл, ощущая себя совершенно сбитым с толку. - Ну
да, вы ведь и правда рыцари, верно?
- Ив конце концов, - заметил Гар, - он враг. Дверь приотворилась, и в
щель выглянули две пары перепуганных глаз. При виде Гара те, что помоложе,
изумленно округлились.
Дирк тронул коня и подъехал к Гару.
- Кто там у тебя?
Колл удивленно оглянулся, увидел открытую дверь и смотревшие из-за нее
глаза; при виде Дирка глаза сестры сделались еще больше.
- Это моя семья, сэры, - пояснил он своим господам. - Вернее, то, что от
нее осталось: мать и сестра, больше никого.
- Что ж, больше, чем у многих. - По лицу Дирка пробежала тень. - Но тебе
нельзя оставаться здесь, чтобы охранять их, Колл, а из этого следует, что
оставаться нельзя и им.
При этих словах душа Колла ушла в пятки: рыцарь был совершенно прав.
Стоит ему остаться здесь по окончании битвы - и кто-нибудь уж наверняка
донесет о нем как о беглом серве и разбойнике. Его закуют в колодки, а потом
повесят.
Но если он уедет, мать и сестра запросто могут еще стать добычей
королевских солдат.
За него эту проблему решила мать.
- Он дело говорит, Колл. Мы, еще только заслышав битву, пожитки собрали,
да только вот уйти не успели. Идем, Дици! Попрощайся с родным домом, детка:
навряд ли от него что-то останется, даже если мы когда сюда воротимся...
Дицея выскользнула из двери. В глазах ее стояли слезы, когда она в
последний раз оглянулась на избушку. А потом она отвернулась от нее и с
восторгом уставилась на двух верховых рыцарей. Колл вгляделся в ее лицо, и
словно гора свалилась у него с плеч, ибо тот живой интерес, с которым
смотрела она на незнакомых мужчин, задорный огонек в ее глазах лучше всяких
слов сказали ему о том, что после бегства Колла рыцарь к ней не возвращался.
Или возвращался, но ее не нашел. Скорее всего он был слишком увлечен охотой,
а она не столько значила для него, чтобы возвращаться.
- Откуда это у тебя такие друзья, Колл? - выдохнула Дицея.
- По чистой случайности, - буркнул он. - Они спасли меня от засады
прежде, чем я попытался их ограбить. Дирк рассмеялся, а Гар улыбнулся.
- Твой брат весьма полезен нам, красотка, ибо мы родом из заморских стран
и мало знаем о ваших землях. По меньшей мере он просветил нас обоих
настолько, что это помогло нам найти себе работу.
- Рыцарями в королевском войске?
- Ими самыми, - заверил ее Гар. - Так что ни одна душа не удивится, если
мы исчезнем ненадолго в разгар битвы. - Он повернулся к Коллу. - Где мы их
спрячем?
- В лесу, конечно. - Колл подивился очевидной глупости вопроса. Даже
самый последний идиот знает, что у беглеца от господских законов только два
места, где он может укрыться от своего бывшего хозяина, - лес или холмы, и
лес был ближе. Гораздо ближе.
Или на этой их далекой родине беглецу вообще негде скрыться? Или незачем
скрываться?
Эта мысль показалась ему слишком невероятной, до головокружения, так, что
он отмахнулся от нее. Он нагнулся было взять у матери тяжелый мешок с
пожитками, но Гар остановил его:
- Нет. Рука могут понадобиться тебе свободными. Для боя.
- Я тебя, Колл, цельных девять месяцев таскала. Уж какой-нибудь час сдюжу
и мешок.
- Что-то ты не слишком рвался помогать, когда я таскала здоровенные
корзины мокрого белья, а тут из-за мешка столько шуму! - подхватила Дицея.
- Ладно, ладно, тащите сами этот чертов мешок, - буркнул Колл, хотя в
глубине души даже обрадовался такому выходу. Гар был прав: теперь уже со
всех сторон слышались звон оружия, крики бойцов и вопли сервов, оказавшихся
между сражающимися сторонами. Он пошел первым, заслоняя собой мать и сестру.
Рыцари ехали верхом, высоко подняв щиты, с мечами наголо.
Они миновали крайнюю лачугу, и тут же водоворот битвы налетел на них.
Колл развернулся лицом к опасности и орудовал своим копьем, только изредка
оглядываясь, чтобы не оторваться от остальных. Он увидел, как Гар с Дирком
прокладывают дорогу мечами, а потом перед ним вдруг вырос солдат эрла с
выпученными глазами и широко раскрытым ртом; крик его потонул в шуме
сражения. Неприятель, как топором, замахнулся на Колла алебардой - древко ее
было обломано больше чем наполовину. Колл выставил перед собой щит, и та с
треском вонзилась в его деревянную обшивку. И тут в выпученных глазах
солдата вдруг мелькнуло изумление - тот явно узнал его. Колл тоже вспомнил,
кто это: Нуд, отец одного из его друзей-сверстников. Однако продолжавшаяся
битва тут же раскидала их, и Колл продолжал прокладывать дорогу сквозь
знакомых и незнакомых солдат эрла с гнетущим чувством того, что эрл очень
скоро узнает: один из королевских солдат - его беглый серв.
Бой все не стихал, однако они медленно, но верно приближались по полю к
спасительной опушке. Наконец Колл и его женщины с облегчением нырнули в
лесной полумрак. Дирк и Гар замыкали шествие.
- Не останавливайтесь! - крикнул им великан. - Постарайтесь забраться в
лес поглубже, ибо бой может докатиться и до леса, а даже если и нет, то уж
отступающие солдаты - наверняка!
- Они... Они меня узнали! - тревожно кинулся к Гару Колл. - Солдаты эрла,
мои деревенские соседи! Они расскажут эрлу!
- Мне кажется, у Инсола сейчас выше головы хлопот поважнее одного беглого
серва, - заметил Дирк. Гар кивнул:
- Даже если у него найдется время выслушать, никто не станет говорить
ему, ибо те, кто тебя видел, скорее всего подумали, что это им померещилось.
- Но они меня узнали! Я по их глазам точно видел!
- Люди в бою много всякого видят, - заверил его Дирк. - И далеко не все
то, что есть на самом деле. Колл немного успокоился.
- Вы правда так думаете?
- О да, - с непререкаемой уверенностью заявил Гар. - Можешь в этом не
сомневаться, Колл. Все, кто видел тебя, решат, что это им померещилось. Не
сомневайся.
Позади послышались крик и лязг, и рыцари повернули им навстречу.
- Бегите! - крикнул Дирк. Колл не стал спрашивать почему, но повернулся и
бросился в глубь чащи, увлекая за собой мать и сестру.
Час спустя мать споткнулась о корень. Колл подхватил ее под руку, она
повернулась к нему, и он увидел, что она совершенно выбилась из сил.
- Мы зашли достаточно глубоко, - сказал он ей, почти силой отбирая у нее
тяжелый мешок. - Давайте-ка поищем убежища.
Они нашли его довольно скоро: старое дерево упало на другое, помоложе,
застряв между стволом и суком. Высохшие ветви спускались до самой земли, и
Колл, протиснувшись между ними, сумел выломать несколько сучьев внутри, так
что в результате вышло что-то вроде шалаша. Он вытащил из шалаша отломанные
сучья и запустил внутрь мать с Дицеей. Мать сразу же растянулась на ложе из
опавшей листвы и блаженно закрыла глаза. Дицея достала из мешка свою
коробочку с трутом и кресалом, потом с опаской покосилась на сухой ствол над
головой и листву под ногами.
- Здесь ведь нельзя разжигать огонь, нет?
- Нет, для этого придется выйти наружу - но мне кажется, нам пока вообще
лучше обойтись без огня, - отвечал Колл. - Гару и Дирку, похоже, законы
войны известны не хуже, чем любому другому, и если они сказали, что бегущие
солдаты наводнят лес, значит, так оно и будет. Они будут голодны, будут
рыскать в поисках еды и крова, и я не сомневаюсь, что они сколотятся в
шайки, с которыми не очень-то поспоришь.
Дицея пожала плечами.
- Ну что ж, мы м