Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
й я оказался, представлялась мне
совершенно абсурдной, чуть ли не анекдотичной. Без сомнения, я находился
здесь по воле Ормузда. По-видимому, нечто чрезвычайно важное должно
произойти в этом забытом Богом месте в самое ближайшее время. Нечто такое,
что могло изменить всю историю человечества. Скорее всего Ариман готовился
предпринять новую попытку разорвать связь пространства и времени и
уничтожить континуум. Но похоже, что мне суждено умереть от жажды прежде,
чем я сумею приступить к осуществлению моей миссии.
И тут я увидел их.
Пять или шесть всадников медленно двигались по поросшей чахлым
кустарником равнине, примерно в миле впереди меня. Таких низких и тощих
лошадей мне еще не доводилось видеть. Под стать животным были и их
хозяева, низкорослые, жилистые, в остроконечных металлических шлемах.
Каждый из них имел длинное, тонкое копье, кривую саблю и лук,
притороченный к седлу.
Они заметили меня почти в тот же момент, когда я увидел их, и,
развернув лошадей, с дикими криками понеслись в мою сторону. Подскакав
поближе, они придержали своих коней, понимая, что полуголый, пеший и
безоружный человек не имеет шансов убежать от них. Теперь, когда они
оказались совсем близко от меня, я сумел лучше рассмотреть их лица -
восточного типа, с высокими скулами и узкими раскосыми глазами.
"Типичные обитатели степей Центральной Азии, - подумал я. - Монголы или
предки современных турок, обитавших некогда вблизи озера Байкал".
Шестерка всадников остановилась ярдах в двадцати, разглядывая меня с не
меньшим любопытством, чем я сам изучал их самих. Один из них, очевидно
предводитель, произнес несколько слов, обращаясь к своим товарищам, и, к
своему удивлению, я обнаружил, что понимаю их язык. Ормузд позаботился обо
всем.
- Он не похож на остальных.
- Может быть, он раб из другого племени, взятый в плен? - высказал
предположение второй всадник.
- Никогда не видел никого похожего на него. Обрати внимание на его рост
и цвет кожи... розовая, словно у новорожденного поросенка.
- Может быть, нам следует отвести его к орхону, - предложил третий
всадник. - Глядишь, он вознаградит нас за столь необычного пленника.
- Ты хочешь сказать, выродка?
- Да нет, он вполне похож на человека, если не считать цвета его кожи.
- Готов поспорить, что кровь у него красная.
С этими словами один из всадников, находившийся справа от предводителя,
ударил пятками по бокам своей клячи, заставляя ее перейти в галоп, и,
сделав небольшой круг, помчался в мою сторону, нацелив копье в мое сердце.
Его товарищи продолжали спокойно сидеть в седлах, довольно улыбаясь в
предвкушении нового развлечения. Возможно, моя кожа и правда напомнила им
шкуру молодого поросенка, но из этого не следовало, что я соглашусь
позволить одному из дикарей спокойно прирезать меня.
Не двигаясь, я ожидал приближения всадника, мобилизовав все силы, еще
остававшиеся в моем измученном теле. Волна адреналина прокатилась по моим
сосудам, мгновенно приведя мышцы в состояние боевой готовности. Я мог
видеть малейшие движения наездника и его лошади, словно на киноленте,
запущенной с замедленной скоростью. Широко открытые, испуганные глаза
лошади, ее трепещущие ноздри, вдыхавшие незнакомый запах, острие копья,
направленное в мою сторону. Полуоткрытый рот кочевника, лицо, искаженное
гримасой жестокости. Когда он оказался в нескольких шагах от меня, я,
словно заправский тореадор, сделал моментальный шаг в сторону и,
ухватившись рукой за середину древка копья, рванул его на себя. Сила моего
рывка была настолько велика, что оба, и всадник, и его лошадь,
одновременно грохнулись на землю, подняв вокруг себя облако пыли. У меня в
руках остался обломок копья фута в три длиной.
Когда пыль несколько рассеялась, я заметил, что лошадь успела вскочить
на ноги и отбежала на несколько ярдов в сторону, волоча по земле брошенные
поводья. Не принимавшие участия в поединке кочевники проводили ее
взглядами и, лишь убедившись, что с ней не случилось ничего дурного,
обратили внимание на своего поверженного товарища. Он пострадал куда
больше своего "пони". Его левая рука, очевидно, была сломана у плеча, но
тем не менее, не обращая внимания на боль, он выхватил свою кривую саблю и
снова набросился на меня. Я легко парировал его удар древком копья, хотя
при этом и лишился своего единственного оружия, перерубленного всего лишь
в нескольких дюймах от моей кисти. Не ожидая нового выпада, я нанес своему
противнику удар ногой в солнечное сплетение, заставив его согнуться
пополам и опуститься на землю. Отбросив в сторону бесполезный обломок
копья, я вырвал саблю из его руки и, оставив его валяться на земле, отошел
в сторону.
Предводитель отряда не стал тратить лишних слов. Схватив свой лук, он
натянул тетиву и выпустил стрелу мне в грудь. Ударом сабли я отбросил ее в
сторону. Это едва не доконало их. Но все они были опытными воинами, и им
не потребовалось много времени, чтобы прийти в себя. Убедившись, что они
имеют дело с серьезным противником, всадники просто разъехались в разные
стороны, взяв меня в кольцо. Как бы мастерски я ни владел саблей, мне не
удалось бы парировать град стрел, направленных на меня с разных сторон.
- Подождите! - крикнул я. - Я не враг вам. Я пришел из далекой страны,
чтобы повидаться с вашим ханом.
Воин, лежавший у моих ног, тем временем сумел подняться на колени,
жадно ловя воздух широко открытым ртом.
- Видите, я не убил вашего товарища, хотя легко мог это сделать, -
продолжал я, обращаясь непосредственно к предводителю. - Я пришел к вам с
миром. Я не воин.
Предводитель, сощурив глаза, оглядел меня с ног до головы.
- Не воин? - переспросил он. - Пусть в таком случае Бог охранит нас от
воинов твоего народа.
- Я пришел с миром, - повторил я.
- Ты говоришь на нашем языке, - заметил он с подозрением.
- Конечно. Я должен был изучить его, чтобы разговаривать с вашим ханом.
Его глаза превратились в маленькие щелки.
- С каким ханом? Великим ханом?
- Да.
- Этот человек - дьявол, - заметил один из воинов. - Давайте лучше
убьем его. - Он поднял свой лук.
- Нет, - остановил его предводитель. - Подожди.
Я видел, что в его голове происходила жестокая борьба. Надо было
решить, что делать со мной. Рядовым воинам редко приходится сталкиваться
со столь сложными проблемами.
- Откуда ты пришел, чужеземец? - спросил он наконец. - Скажи нам свое
имя.
- Мое имя Орион, - ответил я. - Я пришел из страны, лежащей далеко на
западе.
- Твоя страна лежит за Западными горами? - спросил один из воинов.
Я кивнул головой.
- Значит, ты посол? - уточнил предводитель.
- Да, я посол своей страны, - подтвердил я в тайной надежде, что даже у
этих варваров существует некое примитивное представление о дипломатической
неприкосновенности.
- И ты хочешь видеть Великого хана?
- Это моя миссия.
Воин, лежавший у моих ног, наконец сумел выпрямиться во весь рост, хотя
его колени продолжали дрожать от слабости. Пинок, которым я наградил его,
мог свалить с ног и более крепкого человека. Несколько секунд он
разглядывал меня, затем требовательно вытянул вперед правую руку. Немного
поколебавшись, я вернул ему саблю. Взяв ее, он насмешливо улыбнулся мне и
отвел руку для решающего удара.
Я стоял, не двигаясь, глядя ему прямо в глаза, зная, что у меня есть
еще достаточно времени, чтобы в случае необходимости блокировать его удар.
К тому же я почти не сомневался, что его действия были лишь испытанием
моей выдержки. Глаза кочевника изучали мое лицо в поисках малейшего
признака страха. Я спокойно выдержал его взгляд. Предводитель отряда с
любопытством наблюдал за этой сценой, но не делал попытки вмешаться в
происходящее. Наконец воин опустил саблю.
- Он демон, а не человек, - произнес кочевник, обращаясь к своим
товарищам.
Предводитель хрипло рассмеялся.
- Странный тип, что и говорить. Отведем его к орхону, пусть он сам
решает, что с ним делать.
"10"
Мне пришлось и дальше идти пешком, но, надо отдать им должное, воины,
ехавшие верхом, были настолько великодушны, что не пожалели для меня
большей части своей воды. Я осушил кожаные бурдюки предводителя и двух его
воинов, прежде чем день подошел к концу.
Мы находились в Персии. Почему-то я не сомневался в этом. Что же
касается моих покрытых шрамами всадников, то они, судя по всему, были
монголами армии Чингисхана, дикие орды которых в тринадцатом столетии
потрясли цивилизованный мир от Китая до границ Польши. Я попытался задать
несколько вопросов предводителю маленького отряда, но он презрительно
игнорировал мои поползновения. Очевидно, приняв решение доставить меня
своему хану, он не хотел скомпрометировать себя общением с подозрительным
чужеземцем. Он был воином, а не дипломатом. И все же я испытывал
благодарность к нему, поскольку именно это решение в конечном итоге и
спасло мне жизнь.
Наконец долгий день завершился. Солнце опустилось за горизонт, и минут
через десять стемнело. И стало чертовски холодно. Разумеется, у меня
имелись свои способы согреться, но для ночи в пустыне их одних было
недостаточно, а скудность одежды не позволяла мне рассчитывать на большее.
Монголы отнеслись к моему состоянию с полнейшим равнодушием, а может быть,
и вовсе не заметили его. Они лениво трусили на своих маленьких лошадках
следом за своим предводителем, рядом со стременем которого я и шагал.
Еще примерно через час мы добрались до города, дым от пожарищ которого
я наблюдал в течение минувшего дня. Мне никогда так и не удалось узнать
его названия. Монголы не селились в завоеванных ими городах. Будучи
кочевниками, они предпочитали степи, богатые травой, где могли пастись
табуны их лошадей и стада домашнего скота. Во время войны, если осажденный
город сдавался на милость победителей, они обычно оставляли его жителей в
покое, ограничиваясь сбором налогов. Встречая сопротивление, они брали
город штурмом, а его обитателей вырезали или продавали в рабство. Мужчины,
как правило, безжалостно уничтожались, а их женщины и имущество
доставались воинственным победителям. Не брезговали они и пытками богатых
горожан, если рассчитывали найти спрятанные сокровища. Люди двадцатого
столетия напрасно думают, что разрушение городов до основания -
изобретение их современников. Монголы еще восемь веков назад делали это с
не меньшим эффектом, сжигая деревянные постройки, разрушая каменные
укрепления стенобитными машинами, а в отдельных случаях даже затопляя
целые города водой из близрасположенных рек, для чего строили специальные
дамбы. По сравнению с тем, что мне довелось увидеть собственными глазами,
находясь рядом с этими варварами, ядерное оружие по крайней мере имеет то
преимущество, что убивает мгновенно, не заставляя свои жертвы испытывать
дополнительные мучения, которые порой оказывались пострашнее самой смерти.
Монгольский лагерь поражал своими размерами. На обширной равнине,
примыкавшей к дымящимся руинам города, полыхали тысячи походных костров
завоевателей, возвышались шатры их военачальников, паслись многочисленные
табуны лошадей. Постороннему человеку ничего не стоило заблудиться в этом
человеческом муравейнике, но мои конвоиры ориентировались в нем безо
всякого труда.
Неожиданно мы оказались на открытом пространстве, окруженном со всех
сторон вооруженными до зубов людьми. Пламя костров бросало кровавые
отблески на бронзовые шлемы воинов и украшенные драгоценными камнями эфесы
их сабель. Здесь монголы придержали своих лошадей, а их предводитель
спрыгнул на землю и, подойдя к одному из младших офицеров, обменялся с ним
парой многозначительных фраз. По-видимому, результат переговоров оказался
вполне удовлетворительным для него, потому что, счастливо улыбнувшись, он
тут же снова вскочил в седло и растворился в ночи вместе со своим отрядом,
предоставив меня моей собственной судьбе.
Офицер караула несколько секунд недоверчиво изучал мое лицо.
- Мне сказали, что ты говоришь на нашем языке? - произнес он надменно.
Это был уже пожилой, поседевший в сражениях человек, и подобно
большинству своих соотечественников по меньшей мере на голову ниже меня.
- Я понимаю ваш язык, - подтвердил я.
- Твое имя Орион? - продолжал он свой допрос. - И ты явился из-за
Западных гор, чтобы выразить почтение Великому хану?
- Я был послан с миссией к Великому хану, - согласился я.
- Но у тебя нет даров для него, - недоверчиво возразил он.
- Мои дары у меня здесь, - усмехнулся я, постучав себя по лбу. - Это
дары мудрости, не менее ценные, чем золото и жемчуг.
Легкая улыбка промелькнула на губах ветерана, и я понял, что имею дело
с далеко не простым человеком, каким показался он мне с первого взгляда.
Тем не менее его подозрительность отнюдь не уменьшилась. Очевидно, мой
внешний вид не вызывал у него особого доверия. Несколько минут он
продолжал молча изучать мой череп, словно собирался лично убедиться в
наличии внутри его сокровищ, о которых я упомянул.
- Но ты не можешь появиться перед орхоном в таком виде, - заметил он
презрительно. - Следуй за мной.
- Но я голоден, - напомнил я. - Я не ел уже... - слова "восемь
столетий" едва не сорвались у меня с языка, но я сумел вовремя подавить
свои эмоции, - ...много дней.
В принципе он ничем не отличался от любого другого младшего офицера в
любой армии мира. Пробормотав проклятие, он отвел меня к ближайшему костру
и приказал сидевшей рядом с огнем старой женщине накормить меня. Я
проглотил миску тушеного мяса и запил его кувшином кислого молока. Едва я
успел утолить свой голод, как появился еще один монгол и бросил мне под
ноги охапку одежды.
Старуха, с любопытством наблюдавшая за мной, невольно рассмеялась при
виде моих тщетных попыток натянуть на себя эти лохмотья.
- Они слишком малы для него, - заметила она, - хотя, пожалуй, во всей
армии не найти сапог, которые смогут подойти ему.
- Пусть ходит босиком, - огрызнулся солдат, - это его забота, не моя.
В конце концов мне, хотя и с трудом, удалось справиться с нелегкой
задачей. Правда, не думаю, что мой внешний вид от этого сколько-нибудь
выиграл. Я был выше и шире в плечах, нежели большинство монголов. Грязная
кожаная куртка пропахла потом. Потертые брюки, по-видимому, когда-то
принадлежали дородному человеку, так что у меня не возникло проблем с тем,
чтобы натянуть их на себя, но они едва закрывали мои икры. Что касается
сапог, то старуха была безусловно права, но это обстоятельство меньше
всего беспокоило меня. Мои сандалии вполне меня устраивали. Впрочем, и
одежда, какой бы она ни была, позволила мне меньше чувствовать ночной
холод.
После того как меня накормили и кое-как одели, мне еще в течение целого
часа или чуть больше пришлось отвечать на многочисленные вопросы различных
чиновников. Лагерь монголов, как я успел заметить, состоял из двух частей:
внешней, беспорядочно раскинувшейся по равнине, и внутренней, четко
распланированной и строго охраняемой.
Орда, как сами монголы называли свое становище, представляла собой
палаточный городок, где жили знать и офицеры личной гвардии их
предводителя. В центре стоял огромный шатер белого шелка, украшенный
многочисленными штандартами и знамениями. Здесь находилось жилище и
штаб-квартира самого орхона.
С двух сторон от меня шли двое офицеров, судя по всему занимавших
высокое положение в иерархии монгольского войска. Замыкала шествие
полудюжина рядовых воинов, составлявших арьергард маленького отряда. У
входа в шатер полыхали два огромных костра. Как я выяснил впоследствии,
все прибывавшие для аудиенции к орхону должны были проходить между ними.
По представлениям монголов, пламя костров не позволило бы возможному
злоумышленнику осуществить свои черные замыслы. Тем не менее у входа в
шатер меня подвергли еще и тщательному личному обыску на предмет
возможного наличия при мне оружия. Двое часовых, стоявших у входа в шатер,
были почти одного роста со мной, но во всем остальном мало чем отличались
от своих товарищей.
По простоте душевной я ожидал увидеть внутри все чудеса древнего
Востока, собранные для услаждения досуга повелителя монголов. На самом
деле все оказалось значительно проще. Орхон восседал на шелковых подушках
посредине великолепного ковра в окружении своих военачальников. По рукам
ходили массивные золотые кубки, украшенные драгоценными камнями. Молодые
девушки молча сидели за спиной грозного хана. И все же прежде всего это
был шатер военачальника, готового в любой момент покинуть пышный пир,
чтобы занять свое место в седле боевого коня.
- Твое имя Орион? - спросил меня худощавый мужчина, стоявший по правую
руку от своего повелителя и похожий скорее на китайца, нежели на монгола.
Я слегка замешкался с ответом, и один из сопровождавших меня стражей,
не долго думая, ткнул меня кулаком в бок.
- Да, это мое имя, - подтвердил я, наклоняя голову.
- Подойди ближе. Мой повелитель Хулагу [внук Чингисхана, правивший в
Иране с 1256 по 1265 год] желает получше рассмотреть тебя.
Я послушно выполнил приказание и остановился в нескольких шагах от
орхона, с любопытством разглядывая грозного владыку монголов.
Этому человеку, небольшого роста, даже несколько ниже большинства своих
соплеменников, с длинными, все еще черными волосами и жилистой, крепкой
фигурой кочевника, по моим оценкам, было никак не больше тридцати пяти -
сорока лет, хотя, когда дело касается возраста этих диких уроженцев
степей, никогда нельзя быть до конца уверенным в точности своей оценки.
- Ты посол с запада? - спросил меня китаец высоким, тонким голосом.
В знак подтверждения я вторично склонил голову.
- Откуда именно? - спросил монгол, сидевший рядом с орхоном. Он был
заметно старше своего повелителя и производил впечатление опытного воина.
- Моя страна лежит далеко за Западными горами и морем, расположенным за
ними.
- Ты из страны, где почва жирная и черная, а растительность так же
обильна, как волосы у тебя на голове?
Возможно, он имел в виду Украину, славившуюся своими черноземами, или
какую-либо другую область Южной России.
- Моя страна лежит гораздо дальше на запад, мой господин, - отвечал я,
невольно вспомнив о разделявшем нас огромном пространстве. - Я пришел из
страны, что так же далека от места, где мы находимся, как и пески
Каракорума. Даже еще дальше.
- Расскажи нам о своей стране, - попросил он.
- Достаточно вопросов о далеких странах, Субудай, - прервал его орхон.
- Мои люди доложили мне, что этот человек обладает невероятной силой.
Субудай [последние годы своей жизни Субудай служил при армии Батыя,
вместе с которыми покорил Русь и страны Восточной Европы].
Субудай-багатур! Легендарный полководец монголов, сподвижник Чингисхана и
Батыя.
Субудай критически осмотрел меня с ног до головы.
- Он производит впечатление крепкого мужчины, - согласился великий
полководец, - хотя, по его собственным словам, не является воином.
- Тем не менее мне рассказывали, что он голыми руками сумел сбросить с
коня вооруженного воина и поймал стрелу, когда Туман хотел его убить.
Как обычно бывает в подобных случаях, доклад не отличался особой
точностью. Было очев