Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
ь казался озадаченным, пожалуй даже испуганным. Он сидел на
почетном месте среди собравшихся военачальников, правое плечо его
перетягивали полосы ткани, запачканные кровью и какой-то маслянистой
жидкостью.
Агамемнон, широкоплечий и коренастый, напоминал приземистую башню
одинаковой ширины от шеи до бедер. Одет он был в раззолоченную кольчугу с
серебряными пряжками, на его поясе висел богато украшенный драгоценными
камнями меч, а ноги закрывали красивые бронзовые поножи, отделанные
серебром на щиколотках. Он тем не менее, казалось, готовился к битве, а не
к совещанию со своими главными помощниками, царями и князьями различных
ахейских племен.
Быть может, прекрасно зная ахейцев и их склонность к спорам, он
надеялся поразить всех роскошью своего одеяния. Или же не исключал, что с
совета придется отправиться прямо в бой. Тридцать два человека сидели
вокруг небольшого очага посреди хижины предводителя войска ахейцев. Все
союзники Агамемнона и брата его Менелая находились здесь, лишь мирмидонян
представлял Патрокл, а не Ахиллес. Я сидел за Одиссеем, расположившимся
третьим по правую руку царя, и потому имел возможность хорошо рассмотреть
Агамемнона.
Черты широкого и тяжеловесного с коротким тупым носом и густыми бровями
лица великого царя вовсе не казались благородными. Глубоко посаженные
глаза смотрели на мир подозрительно и недоверчиво. Волосы и борода царя
лишь начинали седеть, их недавно расчесали и только что умастили
благовонным маслом, таким пахучим, что даже у меня свербило в ноздрях.
В левой руке он держал бронзовый скипетр, правая же покоилась на бедре.
Единственное правило, которого придерживались на этом безумном собрании,
заключалось в том, что право держать речь предоставлялось тому, в чьих
руках находился скипетр.
- Мне дал слово сам Хаттусили, великий царь хеттов. Он обещал, что не
станет вмешиваться в нашу войну против Трои, - возмутился Агамемнон. - В
письменном виде! - добавил он.
- Я видел соглашение, - подтвердил его брат Менелай.
Несколько князьков и царей закивали в знак согласия. Но огромный
туповатый Аякс, сидевший на противоположной стороне круга, вновь
возмутился:
- А я вот и многие из нас никогда не видели обещания, присланного царем
хеттов.
Агамемнон по-девичьи вздохнул и обратился к слуге, стоявшему за ним.
Тот немедленно отправился в дальний угол хижины, где, образуя нечто вроде
кабинета, размещались стол и несколько сундуков.
Хижина великого царя оказалась просторнее, чем у Ахиллеса, однако не
была столь роскошно убрана. На бревенчатых стенах ничего не висело,
впрочем, постель Агамемнона покрывали богатые ковры. Более того, трон
Агамемнона не имел подножия, царь сидел на одном уровне со всеми нами.
Кое-где стены хижины украшали трофеи, захваченные ахейцами во взятых
городах. Панцири, украшенные драгоценностями, мечи, длинные копья с
блестящими бронзовыми наконечниками, железные и бронзовые треножники,
сундуки, в которых могло поместиться много золота и драгоценностей.
Великий царь изгнал из хижины женщин и рабов. Присутствовали только цари и
князья, собравшиеся на совет, а еще доверенные писцы и слуги.
Слуга подал царю табличку из обожженной глины, усеянную клинописью,
Агамемнон передал ее членам совета. Табличка пошла по кругу, все
внимательно разглядывали ее, хотя вряд ли кто-либо мог разобрать текст. И
словно в подтверждение моих подозрений, Агамемнон приказал слуге громко
прочесть надпись вслух, едва табличка возвратилась ему в руки.
Документ являлся образцом дипломатической фразеологии. В нем
признавался титул Агамемнона. Я заметил, как тот горделиво расправил
грудь, услышав это. Великий царь хеттов, смиренно полагавший себя владыкой
всех земель Эгейского побережья до древних стен Иерихона, соглашался с
тем, что претензии ахейцев к Трое справедливы, и обещал не препятствовать
восстановлению справедливости. Конечно, формулировка была более
обтекаемой, но смысл оставался достаточно ясным. Любой троянец мог бы
заключить из него, что Хаттусили пообещал Агамемнону не помогать Трое.
- И все же троянцы утверждают, что войско хеттов находится в нескольких
днях пути и готово выручить их, - сказал Одиссей.
- Прости меня, царь Итаки, - сказал старый Нестор, сидевший между
Одиссеем и Агамемноном. - Скипетр не у тебя, значит, ты говоришь не в свою
очередь.
Одиссей улыбнулся белобородому старцу.
- Как и ты, царь Пилосский, - возразил он спокойным голосом.
- Что они говорят? - закричал один из князьков на другой стороне круга.
- Я не слышу их!
Агамемнон передал скипетр Одиссею, тот встал и повторил свое
утверждение громким голосом.
Аякс взорвался:
- Откуда мы знаем, что это правда?
Они принялись спорить и обмениваться аргументами и наконец приказали
мне слово в слово передать то, что я услышал от троянцев. Я встал и
повторил слова Александра и Гектора.
- Александр сказал? - Менелай сплюнул на утоптанный песчаный пол. - Он
царевич лжецов.
- Но Гектор не отрицал, - проговорил Нестор, поспешно отбирая у меня
скипетр. И когда я сел, царь Пилосский поднялся и произнес:
- Если бы наш вестник узнал об армии хеттов из уст Александра, я бы
согласился с царем Менелаем... - И, пользуясь тем, что скипетр оказался в
его руках, Нестор пустился в пространные рассуждения. Смысл его речи
сводился к тому, что Гектор - человек достойный, и если уж сказал, что
войско хеттов приближается к Трое, то так и есть. - Гектору можно верить в
отличие от его брата.
- Но это опасно для всех нас! - завопил Агамемнон со слезами на глазах.
- Армия хеттов может уничтожить нас и троянцев одновременно!
Никто не спорил.
- Они воевали с египтянами, покорили Аккад и осаждали даже Вавилон!
Хаттусили осаждал Милет, и город открыл перед ним ворота, чтобы войско не
сокрушило стены.
Страх холодом пополз по кругу совета, словно ветерок, который, задув
свечу, оставляет тебя в темноте.
Никто не знал, что делать. Все трепетали, словно стадо антилоп перед
львами, не зная, куда бежать и где искать спасение.
Наконец Одиссей вновь потребовал скипетр. Встал и проговорил спокойно:
- Быть может, Гектор и наш враг - его брат - ошибаются, считая, что
хетты помогут им? Что, если войско хеттов явилось сюда по каким-то
причинам, не имеющим никакого отношения к нашей войне против Трои?
Раздались одобрительные возгласы и невнятные возражения.
- Слишком уж хорошо, чтобы быть правдой, - выделился один голос из хора
недовольных.
- Я предлагаю послать вестника навстречу хеттам и узнать, каковы их
намерения. И пусть он возьмет с собой копию соглашения между Хаттусили и
нашим великим царем, чтобы предводитель хеттов знал, что царь его обещал
не вмешиваться в нашу войну.
- Ну и что же получится? - Агамемнон простер руки, дернулся и схватился
за плечо.
- Если они скажут, что хотят воевать с нами, мы можем поднимать паруса
и отправляться домой, - шумно согласились все.
Но Одиссей приподнял скипетр, и собравшиеся снова умолкли.
- Если хетты идут помогать Трое, зачем Гектору завтра нападать на наш
лагерь? - сказал он.
Сидевшие кружком вожди начали озадаченно переглядываться, скрести
бороды.
Одиссей продолжил:
- Он собирается напасть на нас, как нам известно, но зачем рисковать
жизнями своих людей и собственной головой, если армия хеттов готова
вступить в бой на его стороне?
- Ради славы, - возразил Патрокл. - Гектор похож на моего повелителя
Ахиллеса и не признает ценностей выше, чем честь и слава.
Покачав головой, Одиссей возразил:
- Возможно, но я не уверен в этом. Итак, следует послать вестника,
чтобы полководец хеттов узнал о договоре, который связывает их царя с
нами. И чтобы вестник выяснил, действительно ли хетты стремятся на помощь
Трое.
Спор затянулся, однако в конце концов все согласились с планом Одиссея.
Впрочем, другого выхода не оставалось, разве что немедленно плыть
восвояси. Конечно же, вестником выбрали меня.
Когда совет закончился, я попросил у Одиссея разрешения передать
Менелаю весточку от жены.
Царь Итакийский бросил на меня грустный взгляд, обдумывая возможные
последствия моего сообщения. Но, кивнув, подозвал к себе Менелая, уже
собиравшегося выходить из хижины Агамемнона.
- У Ориона новости для тебя от Елены, - проговорил он негромко, чтобы
остальные члены совета не услышали.
- Как она? - спросил царь Спарты, схватив меня за руку, едва мы
очутились на берегу.
Благоразумный Одиссей остался в хижине, а мы с Менелаем сделали еще
несколько шагов по песку, прежде чем я заговорил. Симпатичный царь, с
густой черной бородой и вьющимися волосами, выглядел намного моложе своего
брата, и если лицо Агамемнона казалось тяжелым и грубым, то черты Менелая
несли отпечаток силы и благородства. Царь Спартанский был худощав и явно
не привык к пирам и возлияниям.
- Твоя жена приветствует тебя, - сказал я. - И говорит, что охотно
возвратится с тобой в Спарту... - Лицо его просветлело. - Но только если
ты победишь Трою. Она сказала, что не оставит город в качестве
утешительного приза побежденным.
Менелай глубоко вздохнул и запрокинул голову.
- Клянусь, - пробормотал он, - Аресом и Посейдоном, клянусь могучим
Зевсом, я смогу подняться на высокие стены Трои, я сумею отбить ее у
Париса, как бы много крови ни пролилось.
После встречи с Еленой я понимал его чувства, но в сердце своем ощущал
злобное удовлетворение. Я сделал все, чтобы ахейцы продолжали войну. Мира
не будет, пока я не захочу его.
А потом я вспомнил об армии хеттов, которая подступала к Трое, и о том,
что мне придется отыскать ее и остановить.
"13"
Политоса я прихватил с собой. Мы дождались темноты, а потом направились
к южной оконечности лагеря, где широкий Скамандр огибал наш правый фланг и
войско троянцев, стоявшее на равнине.
Одиссей позаботился, чтобы нам предоставили хрупкую тростниковую
лодочку. Я греб, борясь с сильным течением реки, а Политос правил. Я
всерьез подумывал, не потонет ли хлипкое суденышко прежде, чем мы
достигнем далекого берега. Но все обошлось.
Ночь выдалась темной, луна еще не взошла. С моря наплывали клочья
тумана.
- Замечательная ночь для демонов и призраков, - шепнул Политос.
Но я смотрел на противоположный берег, на котором мерцали костры
троянцев.
- Забудь о нечисти, - посоветовал я. - Бойся лазутчиков и фуражиров
троянцев.
На моем поясе висел новый меч, темно-синий плащ окутывал плечи. Политос
взял с собой лишь небольшой охотничий нож, он - по собственному признанию
- не владел оружием. Спутник мой также облачился в плащ, спасавший его от
ночной прохлады, прихватил с собой мешочек с сушеным мясом и хлебом и
кожаный бурдючок с вином. Мою левую руку стягивала медная полоска, на
которую нанесли копию соглашения между великим царем хеттов и Агамемноном.
Она напоминала обычный браслет, однако ее покрывали клинописные знаки.
Стоило прокатить его по куску мокрой глины, и на ней отпечатается договор.
Все самые темные ночные часы мы шли вдоль берега реки, углубляясь в
Илионскую равнину и оставляя позади Трою. Ветки цеплялись за наши плащи,
мешая идти. Мы старались передвигаться незаметно, но нередко нам
приходилось прорубаться сквозь густые ветви. И когда луна показалась над
далекими горами, мы уже поднимались по ровному склону к подножию холмов. Я
различал впереди безмолвные могучие дубы и клены, березы и лиственницы,
серебрившиеся в лунном свете. Выше по склону темнели сосны и ели. Кусты
поредели, и мы пошли быстрее.
Политос тяжело дышал, но старался не отставать. Когда мы углубились в
чащобу, над головой моей, словно окликая нас, прокричала сова.
- Афина приветствует нас, - выдохнул Политос.
- Что?
Он схватил меня за плечо. Я остановился и оглянулся. Он согнулся и,
опершись руками на узловатый ствол, попытался отдышаться.
- Не надо... к лесным демонам, - с трудом вымолвил он. - Тебе хватит
собственного демона... который внутри.
Я почувствовал укол совести.
- Извини, - попросил я. - Я забыл, что ты не можешь быстро идти.
- Разреши мне... отдохнуть здесь?
- Да.
Он сбросил мешок с плеча и рухнул на покрытую мхом землю. Я полной
грудью вдыхал свежий горный воздух, напоенный колючим запахом сосновых
игл.
- Так что ты сказал об Афине? - поинтересовался я, опускаясь возле него
на колени.
Политос неопределенно повел рукой:
- Сова... птица Афины. Крик ее означает, что Богиня приветствует нас
под пологом леса, теперь мы под ее защитой.
Я стиснул зубы:
- Нет. Афина не может теперь защитить даже себя. Она мертва.
И во тьме увидел, как округлились его глаза.
- Что ты говоришь? Это богохульство!
Я пожал плечами и опустился на корточки.
- Орион, - уверенно проговорил Политос, приподнимаясь на локте. - Боги
не умирают. Они бессмертны!
- Афина мертва, - сказал я, ощущая скорбь всем своим существом.
- Но ты служишь ей!
- Я служу ее памяти. И живу, чтобы отомстить ее убийце.
Он недоверчиво покачал головой:
- Это невозможно, Орион: боги и богини не умирают никогда. О подобном
не помнит ни один смертный. Афина жива, пока ты поклоняешься ей и служишь.
- Быть может, и так, - вымолвил я, чтобы успокоить его и рассеять
страхи. - Наверное, ты прав.
Мы вздремнули несколько часов, закутавшись в плащи. Я боялся закрыть
глаза и лежал, прислушиваясь к ровному шуму ночного леса, мягкому шелесту
деревьев, обдуваемых холодным ветром, стрекотанию насекомых, редким крикам
сов.
"Афина мертва, - сказал я себе. - Она умерла на моих руках. И за это я
убью Золотого бога".
Луна сияла сквозь покачивавшиеся ветви деревьев.
"Артемида, сестра Аполлона, - спрашивал я мысленно, - примешь ли ты
сторону своего брата в борьбе против меня? Или выступишь против него?
Будут ли боги биться со мной, или мне удастся найти среди них союзников,
чтобы отомстить Золотому богу?"
Кажется, я снова заснул, потому что мне приснилась Афина, высокая и
стройная, в сверкающем серебристом одеянии, ее длинные волосы отливали
полированным черным деревом, а прекрасные серые глаза серьезно глядели на
меня.
- Это сейчас ты один, Орион, - сказала она, - но рядом с тобой есть и
союзники. Твоя задача отыскать их и повести к своей цели.
Я потянулся к ней и обнаружил, что сижу на покрытой мхом земле, а
первые косые лучи солнца бросают на траву золотистые пятна. Птицы щебетом
встречали новый день.
Политоса даже не потребовалось будить. Мы поели холодного мяса, запили
теплым вином, а потом вновь отправились в путь. Теперь мы повернули на
север к главной дороге, уводившей от Трои в глубь суши. Мы одолели две
гряды поросших лесом холмов и, когда достигли гребня третьего, увидели
перед собой широкую долину, состоявшую, словно лоскутное одеяло, из
обработанных полей. Посередине плавно извивалась река, а на берегах
теснились крохотные деревеньки.
Уродливый столб черного дыма поднимался над одной из них.
- Там будем искать войско хеттов.
Мы поспешили вниз, сперва пробираясь между деревьями, а потом по полям,
в высокой по грудь пшенице, словно потерпевшие кораблекрушение мореходы по
золотистому морю, приближаясь к неведомому берегу.
- А зачем союзникам Трои сжигать деревни троянцев? - спросил Политос.
Я не знал, что ответить ему, и с преувеличенным вниманием принялся
рассматривать дымный столб над жалкой кучкой горящих хижин. Теперь я видел
там повозки и лошадей, людей в панцирях, поблескивавших на солнце. Мы
добрались до края поля. Политос потянул меня за плащ:
- Быть может, лучше залечь и выяснить, что происходит?
- На это нет времени, - проговорил я. - Что, если Гектор уже напал на
лагерь? Если перед нами войско хеттов, мы должны выяснить их планы.
Я поспешил вперед и оставил позади возделанное поле. Теперь я отчетливо
видел воинов-хеттов: светловолосые и высокие, они были одеты и вооружены
лучше ахейцев: в кожаных доспехах с металлическими чешуйками и шлемах из
полированного черного железа. Их длинные мечи, выкованные из железа, а не
из бронзы, оставались в ножнах. Небольшие квадратные щиты воины закинули
за спины, поскольку никакой опасности не ожидали.
Шестеро дюжих хеттов выгоняли из хижины хозяина, его жену и двух
девушек - дочерей. Селяне трепетали от ужаса, точно кролики, попавшие в
силки. Упав на колени, земледельцы с мольбой протягивали руки к
безжалостным грабителям. Один из воинов забросил факел на крытую соломой
крышу, остальные, обнажив мечи, с жестокими улыбками окружили плачущее и
умоляющее семейство.
- Прекратите! - завопил я, бросаясь вперед. Позади послышался шелест...
Политос прятался среди колосьев.
Солдаты обернулись на мой крик.
- Проклятье, кто тут еще? - закричал их предводитель.
- Я вестник великого царя Агамемнона, - проговорил я, делая шаг в его
сторону.
Стройный и крепкий воин оказался чуть ниже меня, его лицо и руки
покрывали многочисленные шрамы. Жестокое и свирепое лицо напоминало
профиль ловчего сокола: подозрительные глаза, крючковатый нос. Его рука
сжимала меч. Свой я оставил в ножнах.
- Что это еще за великий царь... Скажи мне во имя девяти повелителей
Земли... Агам... Как там дальше?
Я поднял левую руку:
- Я принес договор о дружбе и мире с Агамемноном, подписанный твоим
великим царем.
Воин-хетт кисло улыбнулся.
- Говоришь, мир и дружба, так? - Он плюнул на землю передо мной. - Вот
чего стоят твой мир и дружба. - И приказал пятерым своим подчиненным: -
Перережьте горло мужику, женщин возьмите, а с этим я сам справлюсь.
Реакции моего тела мгновенно ускорились, все чувства обострились. Я
видел, как медленно пульсирует жилка на его шее, как раз под ухом; слышал
легкий свист железного клинка, вспоровшего воздух.
За спиной предводителя один из воинов схватил стоявшего на коленях
земледельца за волосы и запрокинул назад его голову, открывая горло. Жена
и дочери, разом охнув, готовы были разразиться воплями.
Я легко увернулся от опускавшегося клинка и набросился на воина,
который приготовился убить земледельца. Прыгнув, я повалил его,
распрямился и ногой пнул хетта в голову. Потеряв сознание, тот откинулся
навзничь.
Все произошло невероятно быстро, я действовал автоматически,
бессознательно и успел разоружить тех двух воинов, которые оказались возле
меня прежде, чем их спутники сумели просто пошевелиться. А когда они
начали двигаться - замедленно, словно преодолевая безграничное
сопротивление воздуха, - я угадывал их намерения по выражению глаз, по
напряжению бицепсов. Одному я влепил кулаком в солнечное сплетение, а
левой рукой раздробил челюсть другому.
Я остановился перед коленопреклоненной семьей. Пятеро хеттов валялись
позади меня, а их предводитель замер, не выпуская меча из правой руки, с
раскрытым ртом и выпученными глазами. На лице его не было страха, в
изумлении он словно забыл о дыхании.
Мгновение мы стояли лицом к лицу, готовые к битве. А потом с ревом и
проклятиями он занес меч, намереваясь одним ударом расправиться со мной.
Но задача оказалась для него невыполнимой. Я увидел острие уже напротив
своей груди и успел шагнуть в сторону. И когда меч пролетел мимо моего
бока, я, чуть повернувшись, ухватил его рукоять. Когда я внов