Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Чекалов Денис. Френки и Майкл 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  -
- Это она, Майкл, - произнесла Франсуаз. - Та тварь, что напала на нас в Пустыне. - Да, - согласился я. - Только с тех пор она подросла раз в десять. Два огромных глаза горели на морщинистой морде. В них не было зрачков - только кровавые прожилки. Не было там и чувств, ибо ничего не чувствует тот, кто умеет только убивать. Тысячи острых зубов скалились в распахнутой пасти; серая густая слюна пенилась между ними. - Боже мой, - пробормотал я, - мы думали, это Дархм послал людей на Равнину за бомбой. Нет - это сделал Линден... Вот почему мы видели там мальчишку. Люди испуганно шарахались в стороны, пытались бежать, но за человеческим кругом стоял еще один, в котором не было уже ничего человеческого. Солдаты Вестпекского гарнизона оцепили городскую площадь, и теперь все, что оставалось жителям Берке-на, - это взирать на отвратительного монстра, который явился к ним только благодаря их беспечности. Монстра, который станет их будущим. 26 Существо повернуло клыкастую пасть в нашу сторону. Не знаю, видело ли оно меня, или же я был всего лишь еще одним цветовым пятном в мире, который предстояло уничтожить. - Смотрите! - провозгласил Линден. - Вот оно! Наша сила. Наше могущество. - Думаешь, Джоэл действительно может им управлять? - спросила девушка. - Он уверен, что да. - Иными словами, он еще не пробовал. Голова чудовища наклонилась, вязкие капли слюны упали на мостовую. Люди, оказавшиеся ближе всех к разинутой пасти, бросились в стороны. Линден улыбался. Ему нравилось то, что он приобрел. Власть. Армия и чудовище были нужны ему не для завоеваний. Он хотел держать в страхе собственный народ. - Френки, - произнес я, - ты говорила, что поняла магию Золотого леса. Можешь это остановить? - Очень ненадолго. - Значит, мы будем действовать быстро. Начинай... Линден поднял руку, призывая народ к вниманию. Он был готов произнести еще что-то, дабы завершить свою торжественную речь победными словами. Но слова замерли у него в горле, словно чья-то рука сдавила ему шею. Новый правитель Золотого леса стремительно обернулся, и его бесцветные глаза встретились со взглядом Франсуаз. В то же мгновение на площади стало темнее. Ни одно облачко не заслонило собой яркого дневного солнца. Столб темноты вырос из Преисподней и окружил Франсуаз. Словно перед людьми открылся кусочек ночи; в черном бархатном небе над головой демонессы сверкали звезды. - Солдаты! - закричал Линден. Сам он не умел воевать. Никто не слушал правителя, гвардейцы смотрели только на Франсуаз. В то же мгновение омерзительный скрип потряс центральную площадь. Он доносился прямо из-под земли, что-то тяжелое, ржавое и невероятно злое прокладывало там путь на поверхность. - Солдаты, - голос бывшего коменданта упал. То ли силы вдруг оставили его, то ли он сам не верил, что люди послушаются его приказов. Древняя мостовая вздыбилась в пяти местах. Камни, что не сдвигались столетия, казавшиеся столь же незыблемыми, как сам порядок в Золотом лесу, теперь разваливались, превращаясь в прогнившие куски плоти. Пять металлических жал поднялись над площадью, каждое длиной в локоть. Издали они могли показаться грязными, но была то запекшаяся кровь. Джоэл Линден в ужасе отшатнулся назад, и поскольку постамент был сколочен наспех, то правитель едва не упал с него. Выглядело это и смешно, и жалко, но мало кто заметил позор новоявленного диктатора. Жала продолжали расти над площадью, и были они остриями металлических пик, вдвое выше взрослого человека. На каждый из забрызганных кровью прутов был насажен грешник. Ржавое железо входило в несчастного между ногами, пропарывало насквозь и выходило из темени. Все пятеро были живы. Их глаза, широко распахнутые, были наполнены болью и отчаянием. Ненависть, страх, опустошающая безнадежность - все эти чувства бурлили во взорах грешников, то исчезая, то вновь появляясь на поверхности океана страданий. Только одного чувства не было там - раскаяния. - Добро пожаловать в Ад, - произнесла Франсуаз. Белая молния пронзила огромного монстра. И была она во много крат больше и ярче тех, что обрушились несколько дней назад на деревенских бездельников, дерзнувших заигрывать с древней магией. Вдруг все исчезло - и столб темноты, и грешники, насаженные на пики, и сама! тварь. Середина площади почти опустела - там, на коленях, прижавши ладони к лицу и содрогаясь всем телом, стоял всего один человек. Это был Эдди-Фокусник. - Эй, постойте! - воскликнул Джоэл Линден. Новому правителю удалось восстановить равновесие, и теперь он стоял на своем постаменте - одинокий, как памятник самому себе,. Из толпы вышло несколько человек, вел их Тафар Дуэрбо. Они заставили Линдена сойти вниз, и он замолчал. Гвардейцы не двигались. Они были сынами Золотого леса и усвоили с детства, что нельзя бросать вызов силам местного волшебства. А теперь сами убедились в этом. Я зашагал вперед. 27 - Люди, - повторял человек на площади. - Тысячи людей. Все мертвы. Старики, дети. Все. Я убил их. Все из-за меня. - Это чувство вины, - произнесла Франсуаз. Девушка стояла за моей спиной. - Майкл, ты сам говорил - проклятая магия Золотого леса основана на раздвоении. Твой друг чувствовал себя чудовищем. Но в душе он оставался таким же ребенком, каким ты его знаешь - каким его все знают. Эдди не произнес больше ни слова. Даже те, которые он выдавил из себя, явно дались ему с трудом. Теперь он просто сидел, опустив лицо в спасительную чашу ладоней, и не замечал никого вокруг. - Два существа - доброе и злое - не могли постоянно быть вместе, - говорила Франсуаз. - Поэтому время от времени они раздваивались. Вот почему мальчик всегда находился рядом с монстром. Мы думали, что они сообщники, но нет, между ними не было ничего общего. Именно поэтому они и должны были разделиться. - Чувство вины? - воскликнул я. - Бог мой, Эдди, в чем ты можешь себя винить? В Лернее ты был полевым врачом. Ты спасал людей, а не убивал их. Ты даже ни разу не брал в руки оружие. Я помог ему встать. - Что же до этого... этого раздвоения, оно никому не причинило вреда. Не успело. Советник Баркальдо в этом уверен, иначе вся Равнина уже наполнилась бы слухами. Посмотри на меня, Эдди! Ты ни в чем не виноват. Что ты там навыдумывал? - Командир... Лицо доктора было искажено мукой, и я с ужасом понял, насколько оно похоже на распоротые страданиями лица грешников, насаженных в Аду на железные прутья. Человек, стоявший передо мной, сам создал для себя преисподнюю, и раскаяние, которого не знали мучимые в геенне страдальцы, было тем штырем, который пронзал Эдди насквозь. - Вы не понимаете... Драконья пыль. Им так и не удалось перехватить Дорроса Бланко, когда тот спускался с гор. Он отнес бочонок тем, кто ему заплатил. Знаете, что эти люди сделали с ядом? Знаете? Эдди кричал, но ни он, ни я этого не замечали. Он словно стал выше ростом; я смотрел в его глаза и падал в них, как в огненную бездну. - На краю бол от стояли деревни. Несколько деревень. Они никому не принадлежали, их жители хотели быть свободными. Помните, командир? Его пальцы вцепились в отвороты моего камзола. - Но в тех топях можно было добывать драгоценные камни... Чертовы холодные камни. И они развеяли яд над деревнями. Все, как говорил Бланко. Я был там несколько дней спустя. Они уже пригнали бульдозеры, чтобы рыть карьер... - Эдди! Я обнял его. - Кто вам это сказал? - Командование все скрыло. Ведь война уже кончилась. Никто не хотел портить торжества. Я узнал об этом совсем случайно... Двое офицеров, зашедших в мой лазарет. Лучше бы мне не слышать их разговора. - Эдди! Но почему вы не рассказали всего мне? Отчего молчали все эти годы? - Рассказать вам, командир? И взвалить вам на плечи ношу, которую пришлось нести мне? Нет, я даже не думал об этом. - Боже, Эдди. Слезы текли по его лицу. Наверное, по моему тоже. - Нельзя было молчать об этом. Вы слышали только часть правды. Да, один из королей - наших союзников нанял Бланко и его головорезов. Да, он хотел завладеть драгоценными камнями. Но у него не хватило решимости самому пачкать руки. И тогда Высокий Совет сумел перехватить инициативу. - Совет? - Да, мы предложили королю, что сами сделаем всю грязную работу, если он вернет нам бочонок. В обмен на солидную долю в прибыли, разумеется. Он поверил. Все, что нам оставалось - это эвакуировать жителей и распылить над болотами совершенно безвредный порошок. - Безвредный? - Это была мука, Эдди. В полковых столовых еще оставались запасы - надо было же их куда-то деть, не везти же обратно. К тому же мы не могли просто не сдержать слова, данного королю, - следовало убедиться в том; что он не повторит попытку захватить прииски. - А как же люди? - Их переселили на другой конец болота. Но главное не это. Маги Черного Круга заранее извлекли из земли все драгоценные камни и передали их жителям деревни. Король так ничего и не получил, даже еще и остался должен Высокому Совету. - Майкл, - насколько я помнил, врач впервые назвал меня по имени, - так вы говорите, люди не пострадали? Действительно удалось вывезти всех? - Эдди, - ответил я, - я сам командовал этой операцией. Силы оставили доктора; это произошло так внезапно, что я пошатнулся. Франсуаз и Тафар Дуэрбо подошли к нам. Они отвели врача в сторону, я знал, что теперь он в надежных руках. Меня трясло, как после болотной лихорадки. Я снова пережил те ужасные дни, и я не мог понять, как Эдди смог выдерживать такое напряжение - один, все это время. Мне хотелось подойти к ручью и вымыть лицо чистой, прохладной водой. Но я не мог сейчас заниматься своими переживаниями. Я повернулся и встретился взглядом с Джоэлом Лин-деном. 28 Новый правитель Золотого леса посмотрел на людей, собравшихся вокруг - и не нашел там друзей. - Пойдем, Джоэл. - Я положил ему руку на плечо, как только что поддерживал потерявшего силы Эдди. - Мы должны решить это вдвоем. Я подтолкнул его в спину. Мне не хотелось ждать, пока горожане и гвардейцы Вестпека придут в себя и перейдут к действиям. Джоэл обернулся, чтобы обвести площадь прощальным взглядом. И я понял - он смотрит не на людей, а на постамент, где простоял так недолго. Коридоры Форта собраний давно опустели. Казалось, что здание было заброшено людьми много веков назад. Здесь пахло смертью и плесенью. Я открыл дверь какого-то помещения, и Джоэл вошел внутрь. Здесь, наверно, трудился один из городских советников. Несколько толстых папок лежало на рабочем столе. Линден отошел к окну. Его правая рука лежала на эфесе клинка. - Здесь мы и расстанемся, Майкл, - произнес он. - Я уйду так, что никто этого не заметит. Рядом со мной стоял шкаф, набитый разными бумагами. Мне пришло в голову, что для обладателя этого кабинета каждый листок, каждый документ на этих полках имеет особенное значение. Этот человек знает, где что лежит, о чем говорится в каждом из разделов. Некоторые бумаги наверняка связаны для него с яркими историями - порой смешными, порой трагическими. Ая видел лишь книжный шкаф, набитый макулатурой. Мне стало стыдно перед владельцем этого кабинета, словно своим незнанием я как бы подчеркивал, сколь пуста и бессмысленна его жизнь, навсегда утопленная в ворохе мелких документов. Но Дархм был прав - страны процветают именно благодаря усердным работникам, а не героям, каким считал себя Джоэл Линден. - Ты уйдешь, - сказал я. - А потом? Он вынул из ножен шпагу; я тоже потянулся к поясу, но все, что я мог достать, - это наградной пистолет. Комендант усмехнулся. Он знал, что здесь, на колдовских землях, мое оружие - всего лишь безвредный кусок металла. - Потом я вернусь. - Ты сумасшедший, Джоэл. У тебя больше нет твоего оружия - ручного монстра. Армии свободных городов раздавят твой мятежный отряд. Впрочем, я сомневаюсь, что многие гвардейцы пойдут сейчас за тобой. - Мне и не нужно. Его голос звучал негромко, но с прежней уверенностью. - Я люблю эту страну, Майкл. Что бы ты обо мне ни думал. Я вижу, как страдают здесь люди. Тяжелая работа, слепая вера в традиции. Ни у одного из них нет шанса оторваться от проклятой рутины, поднять голову и увидеть мир, как видим его мы, эльфы. Они - такие же рабы, как и несчастные броненосцы, которых разводят на мясо. - И война их освободит? - Нет. Но для того, чтобы помочь им, мне нужно объединить страну. Как ты не понимаешь? Да, не обойдется без жертв. Но все это временно. В конце концов, лучше погибнуть на войне, чем всю жизнь прожить, как тягловый вол. Его голос не повышался, в глазах не загоралось огня. Он не был фанатиком, этот Джоэл Линден. Скорее подвижником. - Когда я стану правителем, все изменится. Я введу новые законы. Займусь просвещением. Культурой. Мы посжигаем к троллям древние уродливые здания и построим новые, современные и прекрасные. Так и будет, Майкл - просто не стой у меня на пути. - Ты забываешь главное - у тебя нет армии. - У меня она есть. Я вернусь в столицу. Подам доклад в Высокий Совет. Со времен Лернея прошло только два года, Майкл. Эльфы еще помнят, что такое храбрость и честь. Они не разучились помогать другим народам. - Скорее они научились убивать... - Это все слова. А дети, которые с пяти лет работают на полях, - это реальность, Майкл. Ты ее не видишь, тебе приятней вести прекраснодушные разговоры. А эти люди чуть не развязали гражданскую войну из одной только мелкой крестьянской жадности. - И новая война их отучит от этого? - Ты все переворачиваешь с ног на голову. Но это не важно. В столице много бывших офицеров, которые думают так же, как я. Если нас не поддержит Высокий Совет - мы соберем деньги и наймем армию. Люди, которые живут здесь, достойны лучшего. Я повертел в руках свой наградной пистолет. - Знаешь, Джоэл, ты прав, - произнес я. - Многие в столице тебя поддержат. Поэтому я не могу выпустить тебя. Линден посмотрел на меня, потом на клинок, который держал в руках. Взмахнул им - не угрожая, а просто для того, чтобы послушать свист. - Это лишено смысла, - сказал он. - Эльф не может убить эльфа. Разве ты не помнишь, за что мы сражались? - Не понял. - Никто не погибнет, все вернутся домой. Никто не верил, что это возможно, - ведь шла война. Но мы смогли, мы не потеряли ни одного солдата. Неужели ты сейчас... - Джоэл... - прошептал я. - Бедный, несчастный Джоэл. Он вскинул голову, в его глазах впервые появилось живое человеческое выражение, а не отрешенность подвижника. - О чем ты говоришь, Майкл? - спросил он. - А мне казалось, что Эдди немного странный... Да он полностью нормален по сравнению с тобой. Я не мог больше стоять. Рядом со мной стоял стул, обитый потертой кожей, и я опустился на него. - Думаешь, почему мою команду выбрали, чтобы маршировать через всю столицу? И почему после этого я не смею показать туда носа? Мой отряд был один из немногих, который вернулся весь. Другим повезло меньше. - Что ты такое несешь, Майкл? Или ты тоже свихнулся, как твой друг Фокусник? В голосе Джоэла появилась резкость, которой не было в нем, даже когда комендант отдавал приказы солдатам. - Тысячи, тысячи эльфов погибли во время Лерней-ской кампании. Они дохли, как мухи, в этих проклятых топях. Шла война, Джоэл, как могло быть иначе? - Ты сошел с ума, - сказал Линден. - Ты болен. Болота ли так на тебя подействовали или твое одиночество, к которому сам ты себя приговорил в Пустыне, - не знаю. Откуда ты взял всю эту ерунду? - Я хоронил их, Джоэл. Собственными руками я зарывал их в землю. Я даже не знал их имен... - Хватит повторять вздор! Я тоже был там. Через меня проходили все документы. - Документы? - спросил я. - Значит, ты видел документы... - Мне жаль тебя. Ты был хорошим офицером. А теперь прочь с дороги, мне нужно в столицу. - Совсем недавно, - сказал я, - я слышал слова про заговор. Так оно бывает - все все знают, но делают вид, будто ничего не произошло. Линден покачал головой. - Тебе нужна помощь, Майкл, - сказал он. - Здесь, сейчас ты предаешь самое ценное, что было у нас во время войны. Нашу веру. Нашу надежду. Но я вернусь. Я и другие. И мы поможем тебе. Я поднял пистолет. - Я бы хотел дать тебе шанс, Джоэл, - произнес я, - но не знаю как. - Ты безумен. Это же просто игрушка. Спущенный курок щелкнул. Линден прислонился к стене. Из его правого глаза вытекала струя крови. - Ты не мог сделать это, - прошептал он. - Мог. Это арбалет. Я повертел оружие в руках: - Маленький, но с мощной пружиной. Встроен в пистолетный корпус. - Ты не мог сделать это, - повторил Линден. - Ты не мог убить эльфа. Он произнес еще что-то, но его слышали только боги, перед которыми он предстал. Я встал перед ним на колени и закрыл ему глаза. - Тысячи эльфов погибли во время Лернейской кампании, - пробормотал я. - И один - два года спустя. 29 Я поднял глаза. Только сейчас я понял, что никогда не слышал, как поют птицы Золотого леса. Раньше их пение было не для меня. - Мы будем скучать по вам, - сказал шериф Уотертаун. На его голове красовалась высокая шапка Председателя собрания лендлордов. - Я тоже, - ответил я. Он говорил искренне; я лгал. Люди собрались на площади, чтобы проводить нас. Были здесь и сворки, и коронеты, пришли даже трое гоблинов, в нарядных беретах, с алыми бархатными бабочками. Мне почему-то казалось - они пришли удостовериться, действительно ли мы покинули их город. Впрочем, я был несправедлив к ним. Я знал, что оставляю здесь друзей. Как бы мне хотелось вот так же оставить здесь и воспоминания - о том, что не должно было произойти ни с кем, но произошло. Немного в стороне стоял с опущенными глазами Тафар Дуэрбо. На его правой руке темнела черная повязка. Теперь, когда трагедия отошла в прошлое и занавес пал, скрывая мертвых от взоров живых, отец, лишившийся двоих сыновей, мог носить траур. - Вот что, мы тут решили внести кое-какие изменения, - говорит Уотертаун. Он бросает взгляд на Старейшину сворков и Великого Масконосца. - Будем приглашать их на наши собрания. Оно, знаете ли, и к лучшему, что они мысли читают. Пусть все знают - мы люди мирные и ни против кого зла не замышляем. А ведь это и в самом деле его идея... - Приезжайте к нам в Каменную пустыню. Кстати... Уотертаун немного понижает голос. - Почему они называют ее равниной Драконов? Никак не могу понять. Отец Игнасио смотрит на меня мудрым, понимающим взглядом священника. Он хочет напомнить, что скоро в ратушу привезут драгоценные камни, а мой параплан уже готов. Франсуаз трогает меня за рукав. Наконец-то я слышу пение птиц. Часть II СЕРДЦЕ МШАРЫ 1 - Кто - лучшие друзья девушки? - спросила демонесса Франсуаз. Вопрос заслуживал обдумывания. Я стоял на одном колене, и обитая золотом дверь топорщила передо мной вензеля украшений. Дверь была не очень высокой - примерно в половину человеческого роста. А средних размеров дворф с легкостью мог бы войти в нее, даже не потеряв шляпы. Для того чтобы добраться до двери, мне понадобилось отодвинуть в сторону две расписные вазы династии Лунь. Одна из них изображала зеленого дракона, погруженного во вспененные волны океана. Другую украшал орнамент. - Ставить рядом две вазы, - пробормотал я, - одну идеографическую, другую орнаментальную - значит оскорбить искусство. - Чего? - переспросила девушка. Я терпеливо пояснил

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору