Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фейст Раймонд. Змеиные войны 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  -
Саладор был вторым по величине городом королевства после Рилланона. Только через час фургон остановился у дворца герцога. Дворец принца в Крондоре был расположен на вершине холма у самой гавани. Резиденция герцога тоже располагалась на холме, но больше чем в миле от побережья, и гавань оттуда была плохо видна. - Я уж почти забыл, какой он здоровый, - пробормотал Дункан. - А я никогда и не знал, - заметил Ру. Эрик доложил о них дворцовой охране. Стражник махнул рукой, пропуская фургон на территорию дворца, а его напарник побежал к главному входу, чтобы уведомить герцога. Третий стражник указывал путь к подъезду с высокими двойными дверьми. Рядом располагалась широкая лестница из нескольких маршей. - По этим ступеням шествуют важные господа, - сказал Дункан и, спрыгнув на землю, добавил: - А двери - для обычных людей. - Ты ждал чего-то другого? - спросил Ру. Дункан вздохнул и с преувеличенным облегчением почесал спину. - Все, что мне сейчас нужно, - заявил он, - это лохань с горячей водой и горячая баба, которая будет греть меня остаток ночи. Ру улыбнулся: - Не сомневаюсь, что ты получишь и то и другое. Двери над лестницей распахнулись, и по широким ступеням стал спускаться богато одетый молодой человек. За ним шла престарелая дама, окруженная свитой. В свои восемьдесят с лишним лет она держалась прямо и шла легко и уверенно, картинно опираясь на резную трость с золотой рукояткой. Ее седые волосы были уложены в незнакомую Ру прическу и сколоты золотыми шпильками. Юноша подошел к Эрику, и тот поклонился: - Милорд. - Бабушка, - сказал молодой человек старой даме, - они привезли это. Открылась двойная дверь, расположенная рядом с лестницей, и оттуда выбежали слуги в ливреях герцогских цветов. Юноша указал на фургон; они быстро развязали парусину, закрывавшую груз, и осторожно опустили на землю шесть больших ящиков. Дама показала на первый ящик: - Откройте. Слуги повиновались. Дама поворошила тростью груду одежды, Ру с Дунканом переглянулись. - Передайте кузену Патрику, что мы благодарны, - сказал юноша Эрику. - Бабушка? Старая дама улыбнулась, и Ру заметил в этой улыбке отблеск былой красоты, достойной восхищения. - Да, мы благодарим. Жестом велев слугам унести ящики, она сказала: - Арута... Он всегда был ко мне внимателен. Если не считать моего мужа, больше всего я скучаю о нем. - На мгновение она погрузилась в воспоминания, а потом вдруг сказала: - Дункан! Дункан в великом смущении шагнул вперед, но в это время юноша откликнулся: - Бабушка? - Мадам? - спросил Дункан. Поглядев на них обоих, престарелая дама улыбнулась. - Я обращалась к своему внуку, сэр, - сказала она Дункану Эйвери. - Значит, вас тоже зовут Дункан? Дункан снял шляпу и склонился в самом изысканном придворном поклоне. - Дункан Эйвери к вашим услугам, мадам. Старая дама повернулась к внуку. - Передай своему отцу, что вскоре я присоединюсь к его двору, Дункан, - сказала она. Юноша кивнул, посмотрел на своего тезку и быстро поднялся по лестнице. Подойдя к Дункану Эйвери вплотную, дама внимательно вгляделась в его лицо. - Я вас знаю, - тихо произнесла она. Дункан улыбнулся своей самой очаровательной улыбкой. - Мадам, вряд ли это возможно. Уверен, что если бы мы встретились, я бы ни на минуту не забыл об этом. Дама засмеялась, и смех ее прозвучал удивительно молодо. Она похлопала себя пальцами по груди. - Я была права. Я вас знаю. Я вас женила. Или кого-то очень похожего на вас, давным-давно. - Она повернулась к свите и, не оглядываясь, добавила: - И если я увижу вас рядом с любой из моих внучек, я велю кнутом прогнать вас хлыстом из города. Дункан взглянул на Ру, и на лице его мелькнула тревога. Поднявшись на первую ступеньку, старая дама посмотрела на Дункана, и Ру заметил в ее улыбке озорство. - Или приведу в свои апартаменты. - Повернувшись к Эрику, она сказала: - Сержант, передайте моему внучатому племяннику мою благодарность за эти подарки от моего брата. Эрик отдал честь. - Миледи. Ру подошел к Эрику. - Кто это? - спросил он. - Леди Кэрлайн, вдовствующая герцогиня Саладорская. Тетка короля. Дункан расхохотался. - Наверно, она была той еще штучкой. Ру ткнул кузена локтем в ребро. - Похоже, что такой и осталась. Они вернулись к фургону. - Что же это за ценный груз? - недоумевал Дункан. - Какие-то старые тряпки... - Похоже, что так, - ответил Ру, забираясь на козлы. - Но у нее наверняка полно такого добра. Дункан тоже взобрался на козлы, и Ру крикнул Эрику: - Куда теперь? - В трактир "Ловкие кучера". Мы проехали его по дороге сюда. Там открыт королевский счет. Ру улыбнулся. Каждая сбереженная монета должна быть вложена в дело, чтобы компенсировать потери после убийства Гельмута. Стоило Ру подумать о своем бывшем партнере, как его веселье пропало. Трактир был скромен, но чист, и Ру после долгого путешествия наслаждался горячей ванной. Дункан нашел желанную официантку, а Ру остался с Эриком. Они уселись подальше от солдат, чтобы те не могли их услышать, и Ру тихо спросил: - Ты понимаешь, что происходит? - Что ты имеешь в виду? - в свою очередь спросил Эрик. - Эту "спешную" доставку старой одежды. Эрик пожал плечами: - Вероятно, что эти вещи принадлежали старому принцу, и принц Патрик решил, что его двоюродная бабка будет рада их получить. - Эту часть я понимаю, - сказал Ру. - Я понимаю, почему именно я привез эти вещи во дворец. - Он не стал упоминать о некоем контракте, им обоим и без того было о нем известно. - Но доставку этого груза в Саладор можно было поручить кому угодно, и к чему такая спешка? - Может быть, старая дама больна? - предположил Эрик. Ру покачал головой: - Едва ли. Судя по виду, она вполне способна содрать с Дункана штаны. Эрик рассмеялся: - Да, ведет она себя откровенно. - Это де Лонгвиль мне удружил? - спросил Ру. - Нет, - ответил Эрик. - В эти дела он не вмешивается. Выбор пал на тебя по распоряжению канцлера. - То есть герцога Джеймса. - Вероятно, - зевнув, ответил Эрик. - Я устал. Почему бы тебе не подумать об этом завтра? Кроме того, какая разница, что за работа, если за нее хорошо платят? Он встал и жестом приказал своим людям отправляться спать. Ру остался в одиночестве и долго сидел, размышляя, пока к нему не подошла официантка и не спросила, не хочет ли он чего-нибудь. Ру покачал головой и, когда она ушла, сказал стулу, на котором только что сидел Эрик: - Это меня тревожит. На этот раз визит в Равенсбург был куда веселее. Зная о том, что Ру скоро должен вернуться, горожане задумали небольшую вечеринку. Эрик и его солдаты покинули Саладор на следующее утро после разгрузки, между тем как Ру и Дункан пустились на розыски таинственных должников. Кое-кого из них знала Карли, и, поговорив с ними, Ру пораскинул мозгами и быстро вычислил всех должников, живущих в Саладоре и его окрестностях. При этом он обнаружил, что осмотрительность Гриндаля в каждом отдельном случае объяснялась разными причинами. Все, за исключением одного, согласились продолжать сотрудничество с новой компанией Ру, а тот, кто отказался, полностью выплатил долг. Ру был доволен. Эрик имел возможность провести в Равенсбурге несколько дней, но Ру не чувствовал необходимости задерживаться в городе своего детства и рассчитывал провести здесь всего одну ночь, а потом отправиться назад, в свой новый дом в Крондоре. В обеденном зале постоялого двора "Шилохвость" собралось не меньше полусотни человек, и Эрик улыбался, радуясь, что его здесь по-прежнему помнят. Глядя на него из дальнего утла, Ру чувствовал легкую зависть. Сам он был в Равенсбурге знаком со всеми, но друзей у него почти не было. В то же время Эрик был товарищем всем, в том числе и Ру. И все же Ру улыбался. Из кухни вышла мать Эрика, Фрейда, сияя словно солнечный луч. Ру был вынужден признать, что замужество изменило ее в лучшую сторону. Найдет ли он сам когда-нибудь счастье в семье, подумал Ру и, вспомнив о Карли, почувствовал тревогу, несмотря на то что женщины рожали детей с начала времен; да и вряд ли его присутствие могло что-нибудь изменить. Добиваться успеха, зарабатывать деньги для нее и для ребенка - это было самое важное из того, что Ру мог сделать. - Чего задумался? - спросил женский голос. Подняв голову, Ру увидел знакомое лицо. Он улыбнулся: - Гвен, привет. Усевшись, девушка на правах старой подруги перегнулась через стол и похлопала Ру по руке. - Я так и думала, что встречу тебя и твоего кузена, - сказала она и, повертев головой, показала на Дункана, который в другой части зала был увлечен разговором с незнакомой Ру юной девушкой. - Правда, Элиен нашла его первой. - Элиен? Сестричка Бертрама? - Ру внимательнее посмотрел на девушку. Когда он видел ее в последний раз, грудь у нее была как у мальчика. Теперь же под глубоким вырезом блузки он мог рассмотреть довольно аппетитные формы. - Как у тебя дела? - спросила Гвен, рассеянно крутя завиток волос. - Отлично, - ответил Ру. - Я стал владельцем компании грузоперевозок. Гвен заулыбалась еще шире. - Владельцем? Как это тебе удалось? Ру вкратце рассказал ей о смерти своего партнера. Подошла Фрейда и, улыбнувшись Ру, наполнила его стакан. - Она изменилась, - заметил Ру. - Нашла хорошего человека, - сказала Гвен. - А как ты? - сделав большой глоток, спросил Ру. Гвен драматически вздохнула. Ру знал, что, как и ее ровесницы, она каждый вечер крутилась у городского фонтана, флиртуя с парнями, но в отличие от других все еще была не замужем. - Всех подходящих уже разобрали. - Гвен притворно надула губы и, царапнув Ру по ладони, добавила: - С тех пор как вы с Эриком покинули Равенсбург, многое изменилось. - Стало скучнее? - ухмыльнулся Ру. - Можно и так сказать. Гвен посмотрела на Дункана, который что-то шептал Элиен на ухо. Глаза у девушки расширились, и она покраснела, а потом разразилась смехом, прикрывая ладошкой рот. - Ну вот, еще один цветочек будет сорван этой ночью, - тихо произнесла Гвен. В ее голосе прозвучала неподдельная досада, и Ру понял, что, услышав о приезде Дункана, Гвен пришла сюда ради него. В свое время Ру несколько раз спал с ней. Гвен была одной из самых доступных девушек в городе, и, видимо, поэтому ни один парень не попросил ее руки. Впрочем, Ру считал, что ее поведение объяснялось просто тем, что девушек тогда было больше, чем парней. Гвен по-прежнему ему нравилась. - Дуй из города и займи позицию на каком-нибудь постоялом дворе, - посоветовал Ру. - Зачем? - не поняла Гвен. Ру ухмыльнулся. Он уже слегка захмелел. - Затем, чтобы встретить там богатого купца и поразить его воображение. Гвен засмеялась и поднесла к губам бокал с вином. - Такого, как ты? Ру покраснел. - Я не богат. Хотя стараюсь стать состоятельным. - Значит, рано или поздно разбогатеешь? - Хочешь, я расскажу тебе о своих планах? - предложил Ру, чувствуя небывалое воодушевление. Гвен сделала знак Фрейде принести еще вина, и Ру пустился в описание своих честолюбивых замыслов. Внизу хлопнула дверь. Ру поморщился и вздрогнул, когда кто-то стал колотить в дверь его спальни. - Что нужно? - проворчал он. За дверью раздался голос Эрика: - Одевайся. Через час мы уезжаем. Ру чувствовал себя точно так же, как в тот день, когда они покинули Крондор. - Я должен был остановиться, - простонал он. - Что? - раздался рядом сонный голос. Ру окончательно проснулся и сразу же протрезвел. Он посмотрел направо и увидел завернувшуюся в простыню Гвен. - Боги! - прошептал Ру. - Что? - спросила Гвен. - Что ты здесь делаешь? - вскричал Ру, выбираясь из постели и хватая одежду. Бесстыдно сбросив с себя простыню, Гвен потянулась. - Лезь обратно, и я покажу тебе, что... еще раз, - промурлыкала она. Ру натянул на себя брюки. - Не могу! Боги! Ничего не было... или было? - Конечно, было, и не раз, - помрачнев, ответила Гвен. - А что тут такого, Ру? Мы с тобой развлекаемся не впервые. - Ах! - воскликнул Ру, не зная, как теперь оправдаться. Он сел и начал натягивать сапоги. - Ну, это просто... - Что? - нахмурилась Гвен, понимая, что ей вряд ли понравится то, что она услышит. Надев рубашку, Ру поднял с пола куртку. - Ну, это просто... - повторил он. - Я думал, что упомянул об этом прошлой ночью... Но... Я женат. - Что? - взвизгнула Гвен, когда он открывал дверь. - Ты ублюдок! - крикнула она и запустила в него фарфоровым тазиком для умывания, стоявшим на ночном столике рядом с кроватью. Таз разлетелся вдребезги, а Ру в мгновение ока оказался на первом этаже. Дункана он нашел на улице. - Фургон готов? Дункан кивнул: - Утром я велел подмастерью кузнеца кое-что подправить. - Увидев, в каком состоянии его кузен, Дункан насторожился: - Что-то не так? Словно в ответ на его вопрос из трактира донесся громкий вопль, в котором слышалось оскорбленное самолюбие. Фрейда, Натан и Мило, вышедшие попрощаться, посмотрели туда, но Ру даже не оглянулся. Он влез в фургон и взял вожжи. - Мы уезжаем, - сказал он. Эрик кивнул и приказал солдатам следовать за фургоном. Дункану пришлось запрыгивать на ходу. - Что случилось? - ухмыляясь, спросил он. - Ты будешь помалкивать, - предупредил его Ру. - Никому ни словечка, понял? Дункан лишь захохотал и кивнул. ГЛАВА 12 ДАЛЬНЕЙШЕЕ РАСШИРЕНИЕ Ребенок заплакал. Эрик, который стоял рядом с Ру, улыбнулся. Жрец Белой Сунг, богини Непорочности, быстро благословил ребенка в день получения имени, и Ру поспешно сунул ребенка обратно Карли. - Абигайль Эйвери, - произнес жрец. - Знай, что в это чистое и непорочное время твоей жизни ты получила благословение перед лицом богини. Если ты останешься честной и доброй, не причинишь никому вреда, она будет к тебе благосклонна. Будь благословенно имя ее. - Будь благословенно, - хором повторили Ру, Карли и Эрик, и ритуал завершился. - Прелестная девочка, - с улыбкой сказал жрец. Ру заставил себя улыбнуться в ответ. Он так ждал сына, что когда неделю назад Карли произвела на свет девочку, это было для него потрясением. Они часами спорили о том, какое имя дать мальчику. Ру хотел назвать его в свою честь Рупертом, чтобы стать основателем династии, а Карли настаивала на Гельмуте, в память об отце. Так что когда Карли спросила: "Как мы ее назовем?", Ру был так ошарашен, что у него отнялся язык. - А может быть, назовем ее Абигайль, в честь моей матери? - спросила тогда Карли, и Ру молча кивнул. Жрец покинул спальню, и Карли приложила малютку к груди. Эрик поманил за собой Ру, и они оба вышли из комнаты. - Чудесная вырастет дочка, - сказал Эрик, спускаясь по лестнице. Ру пожал плечами: - Надеюсь. Честно говоря, я ждал мальчика. Может, в следующий раз. - Не переживай так. Карли расстроится, если увидит, что ты разочарован. - Ты думаешь? - Ру поглядел наверх. - Ладно, сейчас вернусь, запрыгаю вокруг ребенка и притворюсь, что трепещу от счастья. Эрик прищурился, но ничего не сказал. Взяв свои плащ и шляпу с широкими обвислыми полями, он двинулся к двери. В Крондоре шел дождь, и по пути на церемонию Эрик вымок до нитки. - Я забыл сказать тебе кое-что, - проговорил он, задержавшись у порога. - Что? - Вероятно, некоторое время мы не увидимся. - Почему? - спросил Ру с явным испугом. Эрик был один из очень немногих людей в мире, кому он верил и на кого мог положиться. - Уезжаю. Скоро. Предполагалось, что поедет Джедоу, но на прошлой неделе он сломал ногу. - Он понизил голос: - Не могу сказать куда, но, думаю, ты сам понимаешь. Ру встревожился. - Надолго? - Не знаю. Они задумали... какое-то кровавое дело, так что, может быть, очень надолго. Ру схватил его за руку, словно хотел удержать. - Останься в живых, - жалобно попросил он. - Останусь, если смогу. Ру крепко обнял друга. - Ты ведь единственный брат, который у меня когда-либо был, Эрик фон Даркмур. Я очень рассержусь, если будешь такой свиньей, что умрешь до того, как у меня появится сын. Эрик похлопал Ру по спине и высвободился из объятий. - Приглядывай за Грейлоком. Он тоже должен был поехать, но де Лонгвиль устроил скандал и добился, чтобы его оставили... - Эрик криво улыбнулся. - Похоже, это будет интересное путешествие. Ты уверен, что не хочешь составить нам компанию? Ру невесело рассмеялся. - Придется мне в этот раз пропустить. - Он показал наверх: - Я должен о них заботиться. - У тебя это хорошо получается, - с улыбкой сказал Эрик. - Но смотри работай как следует, не то я вернусь и стану являться тебе привидением. - Главное - возвращайся, а там делай что хочешь, - сказал Ру. Эрик кивнул, открыл дверь и ушел. Ру замер на пороге. На него навалилось такое одиночество, какого он еще никогда не испытывал. Наконец он взял себя в руки, снял с вешалки плащ и отправился на склад. Подняться наверх и устроить кутерьму вокруг ребенка он забыл. Джейсон жестом попросил Ру подойти. Последние шесть месяцев дела шли все успешнее, и теперь у них было двадцать шесть полноценных возчиков и два десятка учеников. - В чем дело? - спросил Ру. Джейсон показал ему листок пергамента, на котором не было ни печати, ни подписи. Только имя Ру. - Доставлено минуту назад. С королевской почтой. Ру развернул письмо. Оно гласило: "В Сарт прибыло квегийское торговое судно. Джон". Ру нахмурился. Он сразу понял всю важность этого послания. - Скажи Дункану, что мы немедленно выезжаем в Сарт, - велел он Джейсону. Джейсон кивнул. Дункан, заспанный, вышел из закутка в задней части склада, который делил с Луи и Джейсоном. - Что случилось? - недовольно спросил он. - Помнишь Джона Винчи из Сарта? Широко зевнув, Дункан кивнул: - Что с ним? - Он прислал нам письмо. - О чем? - спросил Дункан. - Прибыло квегийское торговое судно. Дункан какое-то мгновение соображал, а потом расплылся в улыбке. - Квегийское торговое судно в Сарте может означать только одно. - Он понизил голос: - Контрабанду. Ру поднял палец, призывая его к молчанию. - Кое-что требующее особой осторожности. - Повернувшись к Джейсону, он сказал: - Когда я уеду, сходи к Карли. Скажи ей, что меня не будет неделю. Пока запрягали лошадей и укладывали в фургон провизию и мехи с водой, Ру гадал, что именно Винчи хочет ему продать. Он продолжал размышлять над этим, когда они выехали из города и покатили на север. До Сарта они добрались без происшествий. Слушая болтовню Дункана о какой-то официантке и о какой-то партии в кости, Ру ощущал странную неловкость. Он не мог точно сказать, в чем дело, но чувствовал себя так, словно оставил в Крондоре неоконченное дело, и к тому времени, когда они достигли Сарта, это смутное беспокойство превратилось в настоящую тревогу. Они прибыли перед самым заходом солнца и сразу поехали к лавке Винчи. Остановив фургон у входа, Ру спрыгнул на землю. - Дай-ка я с ним поговорю, а потом мы сразу отправимся на постоялый двор. - Прекрасно, - согласился Дункан. Ру вошел в лавку. - А, это вы, - сказал Винчи. - Я как раз собрался закрывать. Не согласитесь ли вы пообедать с моей семьей? - Почту за

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору