Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
успокоить лошадей, чтобы они не заржали, а Ру и Луи ждали возле
первого поворота оврага.
Вскоре послышался голос, и Ру узнал язык наемников из Новиндуса. Луи
кивнул и еще крепче сжал рукоять кинжала.
Послышался стук копыт, приближающийся к тому месту, где спрятался Ру.
Голоса стали громче.
- В грязи совсем свежие следы.
- Оставь. Ты что, хочешь попасть в засаду?
Первый всадник уже повернул и, оглянувшись через плечо, ответил:
- Сначала заплати, потом будешь мною командовать, ты... Ру прыгнул вверх
и ударил прямо в незащищенную область под правой рукой наемника. Внезапный
удар ошеломил всадника, и Ру сдернул его с коня.
Лошадь заржала и поскакала по дну оврага мимо Луи.
- Что ты сказал? - переспросил другой всадник.
Ру увидел у пояса поваленного солдата кинжал и, вытащив его, бросил Луи.
При всей своей усталости и слабости Луи все же исхитрился сунуть свой кинжал
в зубы и поймать тот, который ему бросил Ру.
Луи подбросил пойманный кинжал в воздух, поймал его за острие, замахнулся
и метнул его во второго наемника, который как раз показался из-за поворота.
- Эй! Я спрашиваю... - успел сказать тот, прежде чем клинок вонзился ему
в горло.
Всадник захрипел, и Ру вытащил его из седла. Он положил труп рядом с
первым и хлопнул лошадь по крупу, чтобы она поскакала туда, где затаились
Карли, Элен и дети.
Потом они с Луи присоединились к ним.
- В любую минуту могут появиться остальные, - сказал Ру.
- Что будем делать? - спросила Карли.
Ру указал на высокую насыпь.
- Мы поднимемся наверх. Они не смогут сюда забраться на лошадях.
Он немедленно начал карабкаться наверх. Когда он добрался до верха и
огляделся, он увидел между деревьями других всадников, которые встревоженно
спрашивали друг друга, куда делись два их товарища. Ру махнул Элен, чтобы
она подняла повыше Виллема, а тот - Гельмута. Самый маленький из ребятишек
надул губы, собираясь заплакать, и Ру сказал:
- Прошу тебя, малыш, не сейчас.
Как только Ру взял сына на руки, Гельмут жалобно заревел, словно все
страхи, голод и усталость, которые он перенес за последние три дня, наконец
хлынули из него. В ответ ему раздались крики всадников, и Луи, вытащив
кинжал, повернулся в их сторону.
Абигайль и Натали с помощью матерей взбирались по камням. Биллем поднялся
самостоятельно. Луи посмотрел на кручу и сказал:
- Я не смогу.
- Поднимайся! - рявкнул Ру. - Тут тебе пройти совсем немного.
У Луи действовала только одна рука, да и то плечо было ранено. Он стиснул
зубы и полез вверх, пытаясь помогать себе целой рукой, а усохшая правая рука
бессильно скользила по камням. Ру наклонился и ухватил его за запястье.
- Я тебя держу!
Ру казалось, что руки у него сейчас оторвутся. Луи висел на нем и не мог
подтянуться. Запыхавшись, Луи сказал:
- Отпусти меня. Я не смогу.
- Нет, ты залезешь, сукин ты сын! - прокричал Ру и дернул изо всех сил,
хоть и понимал, что не сможет один его втянуть.
Луи попытался подтянуться, но в этот момент показались два всадника.
- Вот они! - крикнул первый из них.
- Отпусти меня! - сказал Луи. - Уходите!
- Нет! - крикнул Ру и сказал Элен и Карли:
- Спрячьтесь с детьми за деревьями!
Ру тянул уже из последних сил, и тут подскакавший к Луи всадник вынул
меч.
- Это вы, ублюдки, убили Микву и Тугона? Мы вам...
Просвистела стрела, и всадник упал с лошади, и через миг вторая стрела
вынула из седла его приятеля.
Чьи-то сильные руки схватили Луи за запястье, пониже того места, в
которое вцепился Ру, и легко подняли его на край насыпи. Ру обернулся и
увидел странное, чуждое, но красивое лицо. Эльф улыбнулся и сказал:
- Вам, кажется, пришлось туго, незнакомец.
- Точнее не скажешь, - задыхаясь, проговорил Ру. Появился второй эльф, в
руках которого был длинный лук. Ру сгибал и разгибал левую руку. - Даже не
знаю, сколько бы я еще продержался.
К эльфу подошел темнолицый человек в черном мундире, и знакомая усмешка
заиграла на его губах, когда он сказал:
- Ну, дружище, если вы не самые грустные клоуны, каких я имел несчастье
видеть, значит, я уже вообще ничего не знаю. Луи усмехнулся и сказал:
- Джедоу. Рад тебя видеть. - С этими словами он потерял сознание.
- Что с ним приключилось? - спросил Джедоу Шати, опускаясь на колени
перед раненым товарищем.
- Его ранили в плечо, - сказал Ру. - Рана воспалилась. Потерял много
крови, словом, все, как обычно.
- Мы ему поможем, - сказал эльф. - Но будет лучше, если мы все уберемся
отсюда подальше.
Ру протянул эльфу руку:
- Руперт Эйвери.
- Я Галаин, - сказал эльф. - У меня поручение от генерала Грейлока.
- Генерала? - переспросил Ру. - Ничто не стоит на месте.
- Да, многое изменилось с нашей последней встречи, - сказал Джедоу. -
Давайте-ка сначала увеличим расстояние между нами и вражеской конницей, а
поговорить можно и позже.
- Сколько вас всего? - спросил Ру, следуя за Джедоу и Галаином.
- Шесть эльфов королевы Аглараны и легкий отряд.
Ру знал, что легкий отряд состоит из десяти команд по шесть человек в
каждой.
- Где они?
- В полумиле отсюда, - сказал Джедоу. - У наших друзей эльфов
поразительный слух, и когда они услышали конское ржание, я решил проверить,
что здесь происходит. - Он положил руку Ру на плечо. - Мы направляемся в
Равенсбург. Желаете присоединиться?
Ру засмеялся:
- Благодарю. Мы с удовольствием составим вам компанию. Теперь скажи, нет
ли у вас чего-нибудь поесть?
ГЛАВА 22
РАВЕНСБУРГ
Эрик улыбнулся. Китти птичкой впорхнула в его объятия, едва он успел
спешиться.
- Я так боялась, что больше никогда тебя не увижу, - сказала она.
Он поцеловал ее и обнял еще крепче.
- Я тоже.
Через двор трактира "Шилохвость", сквозь толпу суетящихся солдат к Эрику
проталкивались Натан с Фрейдой. Фрейда обняла сына, а Натан пожал ему руку.
- Поздравляю! - с усмешкой произнес Натан. - Получил чин рыцарь-капитана
и женился.
- Что ж ты нас не предупредил? - упрекнула Эрика Фрейда. - Когда эта
девушка сюда пришла, я сначала решила, что она сумасшедшая, раз вышла замуж
за моего мальчика. - Она окинула Китти взглядом, полным сомнения. - Но потом
я убедилась, что она очень даже хорошо тебя знает.
Фрейда улыбнулась, и Эрик покраснел от смущения.
- Видишь ли, обстоятельства сложились так, что мы были вынуждены
действовать быстро.
- Она мне так и сказала, - кивнула Фрейда.
- Что мы стоим на улице? - сказал Натан. - Давай заходи, поешь, прими
ванну.
- С радостью, - ответил Эрик, - но сначала я должен организовать
эвакуацию людей из города. Через день все вы должны быть уже в пути.
- Мы должны уйти? - спросил Натан.
Эрик кивнул.
- Враг уже в пяти днях пути отсюда, может быть, даже в трех, а конница и
того ближе. После того, как все жители уйдут, мм будем защищать город, пока
хватит сил.
- А потом? - спросил Натан.
Эрик опустил глаза, как будто стыдился произнести вслух ответ:
- Нам придется сжечь его дотла.
Натан побледнел.
- Надеюсь, ты знаешь, что делаешь?
- Знаю, - твердо сказал Эрик. - Я уже превратил в факелы Вильгельмсбург,
Вольфсбург и с полдюжины деревень.
Натан устало провел ладонью по морщинистому лицу:
- Никак не думал, что мне еще раз придется это увидеть.
Эрик вспомнил, что кузнец пришел к ним после того, как вся его семья
погибла во время набега пиратов на Дальний Берег.
- Я могу сказать тебе лишь одно: это совершенно необходимо. В это время
во двор въехал крайне усталый на вид человек в серой куртке. Он еле-еле слез
с лошади и на подгибающихся ногах подошел к Эрику.
- Неужели к этому можно привыкнуть? - жалобно спросил он.
Эрик улыбнулся:
- Мать, Натан, познакомьтесь: это Роберт де Лиес, он еще только учится
ездить верхом.
Натан сочувственно поморщился.
- Пойдемте в дом. Я волью в вас немного вина, и вам сразу станет легче.
Он велел своему ученику Гюнтеру увести лошадь мага. Мальчик взял коня под
уздцы и вопросительно улыбнулся Эрику, желая отвести на коновязь и его
скакуна.
- Мне он еще понадобится, - сказал Эрик помощнику кузнеца. - Я вернусь
чуть позже, и тогда ты сможешь о нем позаботиться. - Потом он снова
повернулся к Натану. - Я должен разместить своих людей на постой - здесь, в
других трактирах, у Гроуерса и Винтнерса, словом, везде, где только
возможно. Так что ты пока готовься, тебе придется поработать. Кроме нашего
отрядного кузнеца, ты единственный человек в Равенсбурге, который умеет
чинить доспехи и оружие. Придется тебе пару ночей не поспать, - с сожалением
добавил он.
Натан покачал головой и сказал:
- Пойдемте со мной, Роберт, пропустим по стаканчику. Мне тоже нужно
набраться сил.
Китти поцеловала Эрика.
- Приезжай поскорее.
Фрейда тоже чмокнула его в щеку и шепнула:
- Похоже, она отличная девушка, Эрик, только временами немного странная.
Эрик усмехнулся:
- Ты про нее еще и половины всего не знаешь. Я вернусь к ужину.
Когда мать повернулась, чтобы идти, он спросил:
- Ру не давал о себе знать?
Она остановилась.
- Пару дней назад здесь проезжали два его фургона. Я думаю, они
останавливались у Гастона. Но о нем самом мм ничего не слышали. Почему?
- Видишь ли, на дорогах сейчас... небезопасно.
Фрейда, которой, в сущности, никогда до Руперта никакого дела не было,
знала, что ее сын сильно привязан к своему другу, и сказала:
- Я буду молиться за него.
Эрик улыбнулся:
- Спасибо, мать.
Вновь вскочив на коня, он поехал, чтобы проследить за тем, как его
солдаты размещаются на постой и готовятся к разрушению города, в котором он
прожил большую часть своей жизни.
***
- Как ты себя чувствуешь? - спросил Ру.
- Лучше, - ответил Луи. Он ехал рядом с Ру и действительно выглядел
лучше.
Джедоу, ехавший впереди них, обернулся и сказал Ру:
- Дружище, если учесть, что ты едва не отправил его на тот свет своей
припаркой, он кажется просто заново родившимся.
- Да я думал, что это тот мох, который нам показывал Накор.
Эльфы убрали то зелье, которое состряпал Ру, нашли нужные травы и снова
перевязали Луи рану.
Солдаты Джедоу забрали коней убитых ими налетчиков, так что Ру, Луи и
женщины ехали верхом. Эльфы шли пешком, и двое из них вели в поводу коней,
на которых ехали дети, но Карли и Элен не спускали глаз со своих отпрысков.
Отряд отъехал подальше от поля битвы и раскинул лагерь. Джедоу не стал
строить укрепления, поскольку эльфы вызвались охранять лагерь снаружи, и он
посчитал, что лучше проехать дополнительных два часа в день, чем тратить это
время на возведение оборонительных сооружений.
Утром после отъезда из лагеря они дважды получили сообщения о перемещении
других отрядов на юге: захватчики двигались на запад, а королевские войска -
на восток. Стало ясно, что они прямым ходом идут к следующему сражению. Ру
достаточно хорошо знал здешние места, чтобы понимать, что после Равенсбурга
здесь из крупных городов есть только Вольвертон, а местность вокруг него не
способствовала прочности обороны. У Равенсбурга они, конечно, некоторое
время продержатся, а потом придется отступать до самого Даркмура.
- Далеко еще до Равенсбурга? - спросил Джедоу.
- Меньше часа езды, - ответил Ру.
- Это хорошо, - сказал Луи. - Наконец-то я попробую вина, которое вы с
Эриком без конца нахваливали.
- И поверь мне, оно тебя не разочарует, - сказал Ру. Потом он подумал о
том, что в Равенсбурге уже собралось несколько отрядов армии Королевства, и
добавил:
- Если там что-нибудь еще останется к тому времени, когда мы приедем.
Через десять минут они подъехали к первому лагерю, расположенному за
удобным для обороны возвышением. Они поприветствовали караульных, и те безо
всяких вопросов их пропустили.
Потом им все чаще стали встречаться разные отряды Королевства, роющие
укрепления вдоль дороги. Ру сказал:
- Похоже, линия фронта будет проходить через каждые десять миль.
Джедоу обернулся и указал на север.
- Мы уже несколько недель пытаемся направить врага на эту дорогу. Мы
оставили позади достаточно людей, чтобы быть уверенными в том, что
захватчики не попытаются повернуть обратно и прорваться с севера от нас.
Ру знал местный ландшафт как никто другой.
- Даже если они обойдут вас с севера, - сказал он, - им все равно потом
придется повернуть на юг, чтобы подняться на хребет Кошмара.
- Так и задумано, - сказал Джедоу.
Чем ближе они подъезжали к Равенсбургу, тем больше было оживление на
дороге. Дорога, по которой они ехали, шла параллельно невысокой гряде
холмов, где в течение долгих лет выращивали виноград.
Солдаты рубили большие виноградные лозы и сооружали из них повышенный
бруствер вдоль вершины гряды. Хотя Ру никогда не занимался виноградарством,
он все детство провел среди виноделов и понимал, какую ценность представляют
эти лозы. Некоторым из них было больше трехсот лет, и потеря этих патриархов
будет невосполнимой. Он заметил, что в виноградниках суетятся работники,
срубая лозы для того, чтобы сохранить их и потом, после воины, привить их
новым виноградникам, которые они надеялись посадить на этих холмах. Ру в
душе пожелал им удачи.
В Равенсбург они въехали уже после полудня. Ру сразу же увидел Эрика,
который командовал возведением баррикад поперек главной дороги, и замахал
ему рукой.
- Ру! Луи! Джедоу! - радостно восклицал Эрик, подъехав к ним.
Галаин дождался, пока закончится обмен приветствиями, и вежливо спросил:
- Капитан фон Даркмур?
- Да, - сказал Эрик. - Чем могу служить?
Галаин извлек свиток и вручил Эрику, который тут же прочел его и сказал:
- Хорошо. Если вы проголодались, пойдите вон туда, - он показал на
трактир, стоящий через площадь от них, - и скажите, что вас прислал я.
- Спасибо, - сказал Галаин.
Эрик посмотрел на Карли и Элен с малышами и попросил эльфа:
- Я был бы вам очень признателен, если бы вы отвели лошадей. - Карли он
сказал:
- Скажите моей матери, что вас прислал я, и не позволяйте ей пичкать
детей конфетами.
Карли улыбнулась, и по щеке ее скатилась слеза.
- Спасибо вам.
Когда Галаин увел лошадей с женщинами и ребятишками, Эрик спросил:
- Луи, что с плечом?
- Длинная история. Я тебе вечером расскажу, - ответил Луи.
Эрик кивнул и повернулся к Ру:
- Ты иди пока к своим, а позже мы с тобой посидим и обо всем поговорим.
Мне еще многое нужно сделать.
- Не сомневаюсь, - сказал Ру. - Значит, встретимся позже. Когда они
отъехали, Джедоу дурашливо отсалютовал Эрику, но тот своим обычным
командирским тоном сказал:
- Докладывайте, сержант.
- Есть, сэр, капитан, сэр! - ухмыльнулся Джедоу.
- Ладно, достаточно.
- Слушаюсь, капитан, сэр!
Эрик наклонился к нему поближе:
- Вам что, снова захотелось стать капралом, сержант?
- Не дразни меня обещаниями, которые не можешь выполнить, злой ты
человек.
Эрик усмехнулся.
- Что вы видели?
- С севера идет один крепкий ублюдок по имени Дуко, генерал Дуко. Он пока
застрял между Эггли и Таннерусом. Граф Пембертон и герцог Джайбона окопались
там с тяжелой пехотой и при поддержке картезианских стрелков, которые
удерживают наиболее важные высоты, не давая неприятелю пройти. Это ребята не
промах, они могут стрелами зубы выбивать. Так что в основном люди Дуко
только палят по баррикадам. Там, конечно, сейчас жарко, но главные вражеские
силы идут по Королевскому тракту.
- Слышно ли что-нибудь о Фейдаве?
- Ничего. Судя по всему, этот подонок держится возле Изумрудной суки. -
Джедоу поскреб подбородок. - Больно уж это сумбурное вторжение, дружище,
если ты понимаешь, что я имею в виду.
- Я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду, - сказал Эрик. - Отправляйся
размести своих людей и до завтра можешь отдыхать. Я хочу, чтобы твой отряд
отступил дальше в Вольвертон и приготовил там захватчикам пару неприятных
сюрпризов, которые их притормозят.
Джедоу усмехнулся.
- Неприятные сюрпризы - моя специальность, капитан.
- Закончишь приготовления и сам вернешься сюда. Мне нужно, чтобы ты
командовал на северном фланге. - Эрик отсалютовал, Джедоу ответил и поехал
устраивать своих шестьдесят человек.
Эрик снова занялся своими делами, но часть его сознания была вместе с
родными, особенно с молодой женой, до которой сейчас было всего десять минут
езды.
Трактир был переполнен, так что Мило усадил Ру, Карли, Элен Джекоби,
Эрика и Китти в кухне, вокруг стола, за которым обычно готовили еду. Детей
уже покормили и отправили спать, но и без них было так тесно, что Китти
сидела на коленях у Эрика. Впрочем, это вряд ли доставляло кому-то из них
неудобство.
Эрик с жадностью накинулся на еду: впервые за много дней он ел горячее, и
к тому же пищу готовила его мать. Мило открыл несколько бутылок своего
лучшего вина и без конца подливал гостям.
Роберт де Лиес поселился с Гюнтером, учеником Натана, и Мило немного
успокоился, что с размещением гостей все не так сложно.
- Дети могут занять нашу, - сказала Фрейда.
- Мило положил их наверху, - ответил Натан.
- Не дети Ру. Я имею в виду Эрика и его жену.
Эрик покраснел, а Натан рассмеялся:
- Я бы не рискнул назвать его ребенком, дорогая.
Фрейда сказала:
- Он - мой мальчик, а Китти еще совсем девчонка. Во всяком случае, им
нужно побыть наедине.
- Хорошо, - сказал Натан. - Я-то собираюсь до утра работать в кузнице.
Это тебе надо решить, где ты будешь спать.
- Я просто брошу под столом одеяло и буду спать на кухне. Мне нужно
встать рано, чтобы накормить столько голодных ртов.
Эрик знал, что Натан и его мать живут в маленьком домике возле кузницы. В
те времена, когда там жил Тиндаль, он мало чем отличался от грязного навеса,
но Натан с Фрейдой превратили его в опрятную спаленку.
Мило спросил:
- Эрик, нам придется уехать?
Эрик кивнул.
- Послезавтра на рассвете. Двумя днями позже здесь будет кипеть сражение.
Мы должны задержать врага, чтобы дать возможность отступить нашим флангам.
Потом они будут держаться, а мы - отступать, и если все пройдет по плану, мы
разобьем их в Даркмуре.
Мило вздохнул.
- Этот постоялый двор - все, что у меня есть.
Эрик снова кивнул.
- У меня есть кое-какие деньги. Когда война закончится, я помогу вам
восстановить "Шилохвость".
Мило его слова не убедили, но он не подал виду. Эрик спросил:
- Как Розалина и малыш?
- Прекрасно, - с довольным выражением лица откликнулся Мило. - Они и
Рудольфом завели еще одного ребенка, мальчика, и назвали его в мою честь!
- Поздравляю, - сказал Эрик.
- Я послал им весточку, что ты здесь, хотя как они могли этого не знать,
когда кругом бегают солдаты, которые то и дело выкрикивают твое имя, для
меня загадка. Странно, что они еще не здесь.
Эрик сказал:
- Ну, Рудольфу и его семье нужно собираться в дорогу, а у них ведь
пекарня.
- Это верно. Однако, я думаю, они захотят с тобой повидаться перед
отбытием.
- Мне надо с ними поговорить, - задумчиво произнес Эрик.
Китти поцеловала его в щеку.
- Поговоришь с ними завтра.
Эрик усмехнулся и снова покраснел.
- Хорошо, хорошо, - тихо сказал он. Потом обвел взглядом собравшихся и
произнес:
- Ну ладно, мне завтра рано вставать...
Все засмеялись. Эрик покраснел еще сильнее и, взяв Китти за руку, увел ее
из кухни.
Когда они ушли, Натан сказал:
- Ру, я смотрю, ты преуспел.
Ру надул щеки и резко выпустил в