Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
А справиться с
социальными недугами Векселя. Если люди здесь настолько озлоблены и
неисправимо склонны к насилию, то найдется ли от этого лекарство?
Может быть, достаточно ограничиться рапортом на имя генерала Беккера
и сложить оружие? Ее могли бы перевести куда-нибудь в другое место,
подальше от этого безумия. И за что ей такое наказание?
Сон никак не шел, но ближе к утру Луизе все-таки удалось немного
вздремнуть.
Примерно в тоже самое время, когда светило едва показалось над
горизонтом, Каролина Риз зашевелилась на сиденье угнанного ею "АТВ" и
открыла глаза навстречу ослепительной тропической заре Паташ-Доу. За
окном проносилась полоса дороги - машина четко соблюдала заданную
скорость, держа путь на юг.
Каролина все еще мчалась по шоссе "Насьональ" по низинным землям
вдоль широко разлившейся реки Сирингар. Она решила проверить показания
навигационного экрана. Оказалось, что она уже проехала Дурбах-Шализ.
Следующим мало-мальским значимым пунктом был сам Дуази-Дайян,
расположенный на карте как раз в нижнем правом углу штата.
Некоторое время Каролина рассматривала плантации гидротростника и
суперсорго, за которыми вдали виднелись цитрусовые и пальмовые рощи.
Названия населенных пунктов звенели древними родовыми именами -
Дурбах-Даду, Флониган, Даду-Сомонтер. Время от времени попадались
рекламные щиты со знакомым - пуля в лоб - посланием от Комитета по
спасению общества. На отходивших от шоссе по обе стороны проселках
мелькали крестьянские хижины. Время от времени вдали возникал силуэт
баронского или графского замка, полускрытый пышной растительностью.
Спустя некоторое время Каролина притормозила у разноцветного
придорожного киоска, чтобы позавтракать запеченными крабами и сочным
манго.
Владелец заведения и его клиенты разговаривали на колоритном местном
диалекте - квоинке. Поэтому постороннему их разговор представлялся
сплошной тарабарщиной. Они пили кофе, заедая его яичницей и рыбным филе.
Это были водители грузовиков, загорелые до бронзового блеска, одетые в
цветастые рубашки с короткими рукавами.
Каролина наслаждалась теплом наступавшего дня, завтракая и
одновременно наблюдая за этими выразительными парнями. Шоферами здесь
обычно были мужчины. Вот и сейчас они шумной компанией собрались за
завтраком, совмещая еду с веселыми разговорами. Покончив с завтраком,
Каролина снова вывела "АТВ" на дорогу и направилась в сторону
Дуази-Дайяна.
Вскоре за фермами и лесами замелькали охристо-желтые здания местной
столицы, и уже к обеду Каролина съехала с "Насьональ" на магистраль,
ведущую к центру города. Из машины ей удалось связаться со справочным
бюро Дуази-Дайяна и выяснить, что в городе действительно имеется филиал
Каудрей-банка. Он располагался на Медине, главной торговой улице, в
самом центре города. Не имея при себе удостоверения личности, а
соответственно и денег, Каролина была вынуждена припарковать свой
автомобиль у тротуара вместо обычного в таких случаях гаража. На главных
улицах почти не было свободного места, поэтому с парковкой ей не
повезло. В конце концов она оставила "АТВ" на одной из улиц вдали от
торгового центра. Кстати, оставлять машину в центре города было не менее
опасно - здесь в нее запросто могли подложить бомбу.
Сама улица не внушала особого доверия. Дорога была вся в рытвинах и
выбоинах, а вдоль разбитых тротуаров тянулись унылыми рядами жалкие
доходные дома. Какие-то юные оборванцы проводили Каролину оценивающими
взглядами, не предвещающими ничего хорошего. Все свободное пространство
стен покрывали какие-то чудовищные изображения.
Каролина почти бегом пустилась вдоль улицы, лишь чтобы поскорее
отвязаться от неряшливо одетых юнцов. Еще несколько шагов, и она
оказалась на углу Медины, отчего ее настроение значительно улучшилось.
Вдоль улицы тянулись фасады солидных, внушительных зданий. Повсюду
призывно сияла реклама.
Впереди виднелся Каудрей-банк, не самая высокая, однако внушительная
башня из черного стекла с бросающейся в глаза эмблемой Каудрея в виде
четырехлистного клевера, который медленно вращался в стеклянном кубе,
занимая целых восемь этажей.
Вестибюль тщательно охранялся, поэтому, прежде чем войти внутрь,
Каролине предстояло подвергнуться сначала электронному обыску, а затем
обыкновенному, безропотно отдавшись в руки вооруженной охраны. Не имея
при себе удостоверения личности или даже денег на взятку, Каролина была
вынуждена полностью пройти эту унизительную бюрократическую процедуру.
Наконец ее пропустили в святая святых этого храма золотого тельца.
Приятная молодая женщина с располагающими манерами выслушала ее историю,
а затем занялась установлением личности. У Каролины взяли отпечатки
пальцев и анализ крови. Так как цвет радужной оболочки глаз и отпечатки
пальцев совпали с данными ее личной карточки банка в Каудрей-Кара-Сити,
временный дубликат был выдан безоговорочно. Каролине вручили кредитную
карточку Каудрей-банка и попросили зайти на следующий день за
результатами анализа ДНК. После этого она получит новое удостоверение
личности и кредитную карточку постоянного пользования.
Обзаведясь средствами к существованию, Каролина вышла из банка и
первым делом отправилась на поиски магазина готовой одежды, где без
лишних размышлений накупила всякой всячины для повседневной носки,
главным образом пестрой тропической расцветки. А затем, прижимая к себе
свертки с покупками, стала искать какой-нибудь приличный отель. Первым
попавшимся ей на глаза отелем был "Сплендид", также располагавшийся на
Медине. Это было высокое здание из светлого кирпича в стиле рокко.
Каролина сняла роскошный номер на верхнем этаже и провела целый час в
огромной, наполненной горячей водой ванне.
Отель был изумительным слепком былого великолепия до-космической эры.
Повсюду размещались копии произведений древнего искусства. Комната
Каролины была настоящим чудом, сотворенным из голубого атласа, светлых
панелей орехового дерева и восхитительной постели с атласным балдахином.
Приняв ванну, Каролина заказала завтрак прямо в номер - сандвич и
блюдо с салатом, - а затем легла спать на чистых простынях, в
кондиционированном номере, забыв о своих заботах и треволнениях.
Когда она проснулась, был уже вечер. Каролина сменила поляризацию
окон, и в ее номер хлынули золотистым потоком лучи заходящего солнца.
Перед ней простирался городской центр, скопление невысоких, совершенно
невыразительных и похожих одно на другое зданий. Вдалеке виднелась река,
а на другом берегу - снова дома, в основном десятиэтажные.
Каролина глубоко вздохнула. Все это было похоже на экзотические
декорации к ее личной драме. Драма эта еще не разыгралась по-настоящему,
напомнила себе Каролина, но развязка была близка.
Боже, как все перевернулось в ее жизни, какая судьба ее ждет! И как
все это рано, беспощадно рано! Вот так бесславно подходила к концу ее
жизнь, у которой было такое многообещающее начало. Каролина пыталась
трезво оценить все свои предыдущие поступки, но это давалось ей с
трудом. После школы социальных наук в Северном Триасе она поступила в
Вестхольмский университет в Западном Триасе, а затем провела еще два
года в университете Каудрей-Кара-Сити. Там она познакомилась с Брайаном
Альтроном, с которым они вместе прожили четыре года.
Какое это было чудесное время! Какие перед ней открывались
перспективы! Мир был полон дружелюбия и веселья. Или ей это только
казалось? А затем Брайан ушел к другой женщине. Та была моложе,
интереснее и не таким "синим чулком", как она. Сердце Каролины было
разбито, но одновременно она получила от жизни урок здравомыслия. В этом
мире ничему не следует доверять, по крайней мере, за пределами
воображаемой безопасности ее родного городка в Северном Триасе, за
пределами узкого круга ее родных и друзей.
С тех самых пор ее сердце не принадлежало ни одному мужчине. Каролину
вполне устраивали поверхностные, ни к чему не обязывающие отношения,
мимолетные связи, не наносящие сердечных ран.
А в последнее время ход ее карьеры окончательно затормозился вставшим
на ее пути профессором Готтшалком. Вот уже несколько лет Каролина
буквально билась головой о стену, и все безрезультатно.
И все-таки Каролина была счастлива. Она всегда упивалась своими
победами, приведшими ее в Каудрей-Кара-Сити, центр всего и вся на
планете Вексель. Каролина обожала городскую жизнь с ее университетом,
театрами, выставками, концертами, не говоря уже о ресторанах и прочих
уму непостижимых удовольствиях и развлечениях в сердце города-гиганта.
И вот теперь всему этому пришел конец. В горле у Каролины застрял
комок. Она отвернулась от окна, охваченная какой-то предсмертной
жалостью к самой себе. Почти машинально оделась, спустилась в ресторан
отеля и заказала шикарный обед. На закуску были поданы зажаренные на
быстром огне креветки и крабы, за которыми последовало фирменное блюдо
"Мик" - сливочная лепешка с трюфельным соусом. Каролина запивала блюдо
охлажденным белым вином, безумно дорогим "Шардонне", которое
производилось в знаменитых виноградниках сестер Каудрей. Виноградники
эти назывались "Младенческими", поэтому этикетку украшало изображение
пресловутых сестер в годовалом возрасте.
Картинка напомнила Каролине о Каудрей-банке, чьи филиалы были в
каждом крупном городе Векселя. Затем ее мысли перенеслись к штату
Каудрей - почти триста тысяч квадратных миль, которые принадлежали
семейству Каудрей и тоже управлялись им. Как Каудреям удалось прибрать к
рукам такую власть? Неужели возможно распоряжаться несметными
богатствами, не имея ни малейшего понятия о тяготах жизни? Неужели, если
тебе посчастливилось родиться с фамилией Каудрей, тебе дозволено все,
или почти все? Тогда бы на твоем пути не возник профессор Готтшалк.
Каролина пила вино с обреченным видом.
На десерт она решила побаловать себя взбитым шоколадом с малиной,
хотя обычно никогда не позволяла себе такую роскошь. Одновременно она
потягивала выдержанную граппу из Старого Люка. Великолепное сочетание.
Каролина вздохнула. Какие утонченные удовольствия иногда способна
дарить жизнь. Ей вдруг захотелось совсем по-детски расплакаться, но
одновременно ею владела упоительная умиротворенность.
Расплатившись, она вышла из ресторана и заглянула в бар, чтобы
пропустить еще один стаканчик граппы. Какой восхитительный аромат,
просто грешно не пить такое! Потягивая граппу, Каролина совершенно ни о
чем не думала, просто сидела, окунувшись в атмосферу бара и любуясь
открывавшимся из окна видом.
Снова оказавшись в номере, она подумала, а не заказать ли ей еще
чего-нибудь выпить. Затем перевела взгляд на балкон. Может, ей
действительно стоит напиться, а потом спрыгнуть вниз - в бесчувственном
состоянии она вряд ли испытает какую-то боль. Каролине случалось видеть
такие сцены в кино. Но она вздрогнула, ужаснувшись мысли, что может уйти
в мир иной в этом ужасном городе.
Старинные часы в номере пробили десять. До Каролины дошло, что она
пристально смотрит на них. За окном было темно. Боже, столько понапрасну
потрачено времени! А ведь то... то существо живо! И оно уже на свободе.
Надо действовать, и действовать немедленно! Ей нельзя оставаться здесь!
Надо уходить! Если она не ошиблась, то на карту была поставлена жизнь
всей планеты.
Каролина заставила себя дойти до лифта и снова спуститься в бар. У
нее было такое ощущение, будто ее бьет дрожь, как перед прыжком в
холодную воду. Ей захотелось согреться, и она снова заказала граппу.
Затем она вызвала свой "АТВ", приказав ему приехать за ней к отелю.
Простояв целый день неохраняемым на улице, он почти не пострадал,
если не считать граффити, украшавших его заднее стекло, - некий
невообразимый орнамент, сделанный фиолетовой металлизированной краской
из распылителя.
Как только Каролина уселась за руль, она почувствовала, как к ней
возвращается решимость. Конечно, если только машина уловит ее дыхание,
она тут же отключит систему ручного управления. Однако, когда Каролина
защелкнула ремень, машина согласилась вести ее в заданное место
назначения, поскольку последнее было заложено в память автопилота. "АТВ"
плавно покатил по Медине, а затем свернул на улицу, ведущую к мосту.
По дороге Каролина разглядывала пестрые рекламные щиты, тянувшиеся
вдоль улицы. Свет освещал их сзади, отчего изображения казались еще
причудливей, будто окруженные призрачным ореолом.
На проезжающие машины сверху смотрели пробитые пулями черепа, руки
сжимали винтовки, один за другим мелькали воинственные лозунги и
призывы.
Жизнь в Дуази-Дайяне была отмечена кровавым оттенком террора, это все
скорее напоминало бередящий душу сон параноика.
"АТВ" переехал мост и покатил в другую часть города. За окном
мелькали кварталы, еще более унылые, чем в центре города.
Теперь Каролина ехала по усаженному деревьями проспекту, по обеим
сторонам которого высились окрашенные в желтый цвет здания, крытые
черепицей. Потом на смену им пришел промежуток из сплошных огней.
Каролина заметила, что у нее над головой пошел на посадку самолет. Вдали
в темноте вырисовывались неясные силуэты ангаров, освещенные только
предупредительными огнями. Затем мимо пронеслась высвеченная огромными
буквами эмблема ИТАА.
Каролину охватило смутное желание броситься в бой или. напротив,
наутек. Секунду поколебавшись и передернувшись от страха, она заставила
себя выйти из машины и подошла к единственному стоявшему поблизости
часовому - дородной женщине-капралу, одетой в щегольскую тропическую
униформу. Каролина заявила ей, что располагает внушающей опасения
информацией, которую следует передать лицу, облеченному властью. Однако
с капралом шутки были плохи. Она сразу поняла, что Каролина немного не в
себе.
- Да ты пьяна, дамочка. Иди проспись, а то ты сама не знаешь, что
хочешь.
Каролина продолжала разглядывать часового.
- Но это вопрос жизни и смерти. Кому-то надо принимать меры.
- Вот именно, кому-то, но не нам. Послушай, красавица, если ты
замужем, иди домой и проспись. А если нет, совет тебе тот же. Ты поняла?
Отправляйся домой, давай немедленно к себе в машину.
- Нет, я не могу. Вы не понимаете. Мне надо поговорить с кем-нибудь
из властей.
Несгибаемая капральша одарила ее холодным, изучающим взглядом.
- Если это действительно настолько важно, ты могла бы сказать и мне.
И затем мы решим, кому разговаривать с тобой. А пока мы не знаем, о чем
идет речь, о пропавшей собаке или загулявшем муже. Я хочу спросить: это
действительно вопрос не к полиции?
- Не к полиции! Это вопрос жизни и смерти, это касается каждого на
этой планете. - Каролина нахмурила брови.
- О чем, собственно, ты ведешь речь?
Каролина смотрела на женщину-часового, чувствуя, как ею начинает
овладевать отчаяние.
- Ну выслушайте же меня, наконец. Выслушайте внимательно. На волю
выпущено существо, чудовище с планеты Саскэтч.
Капральша презрительно усмехнулась, а затем пристально посмотрела на
Каролину:
- Чудовище? С планеты Саскэтч?
- Да-да, по-моему, именно оно. Это угроза всему Векселю!
Все это как-то подозрительно, странно, размышляла капральша. Дамочка,
несомненно, пьяна, но в ее голосе звучала какая-то настойчивая мольба, к
которой нельзя было не прислушаться. Это мало походило на обыкновенный
алкогольный бред. Что, собственно, пыталась сообщить ей эта женщина?
Какое еще чудовище с Саскэтча? Имеет ли это отношение к сто пятнадцатой
директиве? Надо, пожалуй, доложить по команде. Что касается этой
директивы, то здесь лучше переусердствовать, нежели проявить
недальновидность.
Капрал Азарио размышляла еще несколько мгновений, а затем связалась с
административным корпусом. В эту ночь дежурил сержант Вольтск, солидный
мужчина средних лет, всю жизнь прослуживший при штабе. По мнению Азарио,
его опыт как нельзя лучше подходил для принятия ответственных решений. А
кроме того, это подходящий случай свести с сукиным сыном старые счеты.
Азарио и Вольтск уже долгие годы никак не могли сработаться. Вот пусть
он и ломает себе голову, что делать с этой дамочкой, а заодно и со сто
пятнадцатой директивой.
Азарио сделала Каролине знак рукой, чтобы та проходила вперед, и
отправила рядового Форшта проводить посетительницу до административного
корпуса, где ее уже поджидал сержант Вольтск.
Глава 23
У Йорса Вольтска состоялся довольно забавный разговор с пьяной
дамочкой, которую к нему прислали с вахты. Вольтск был профессиональным
военным, чья карьера уже близилась к концу. Ему хотелось как можно
спокойнее провести остаток дней в армии и затем с достоинством удалиться
на заслуженный отдых. Позавчера он получил головомойку лично от
полковника Чанг за то, что слишком тщательно отфильтровывал донесения,
которые должны были ложиться к ней на стол. Значит, полковнику хотелось
самой копаться во всем этом дерьме? Прекрасно, вот пусть она сама и
занимается этой пьяной особой с ее бреднями о каком-то чудовище. Тем
более что уже поздно и полковник наверняка будет не прочь пораньше
отправиться на боковую после бессонной предыдущей ночи.
Полковник Чанг была у себя в кабинете, когда ей позвонила Джин Повет.
Луиза как раз разбирала служебные бумаги с помощью старика "Стрэнда",
который внезапно прервал нескончаемый поток сводок и донесений. Вместо
них на дисплее возникло изображение какой-то взлохмаченной дамы,
по-видимому, слегка нетрезвой. Она бормотала что-то невнятное по поводу
каких-то инопланетных биоформ.
Луиза еще раз изучила видеозапись. Мгновенный анализ "Стрэнда"
свидетельствовал в пользу того, что женщина, по всей видимости, говорила
правду или, по крайней мере, была страстно убеждена в правоте своих
слов. В противном случае это было не более чем бред шизофреника.
- Чудовище с планеты Саскэтч?
- Да, сэр, "Стрэнд" располагает подробностями, если они вас
заинтересуют.
- Спасибо, Джин. По-моему, эту Риз сначала надо отправить к
психиатру. А когда она протрезвеет, мы поговорим с ней снова,
договорились?
- Да, сэр, - ответила Повет и отключила связь. Луиза Чанг осталась
наедине со странным словами, оставшимися гореть на экране: "Чудовище с
Саскэтча".
- И какой информацией мы располагаем о нем? - пробормотала она.
- В энциклопедии имеется несколько описаний с ключевым словом
"Саскэтч", - доложил "Стрэнд" своим приятным мужским голосом. Закусив от
нетерпения губу, Луиза дала команду поочередно вывести на экран
информацию о каждом из них.
Поначалу появилось изображение странного, похожего на омара существа.
Подпись под ним гласила: "Саскэтчский булмунк", а далее следовало
краткое описание. Луиза равнодушно прочла текст:
"Каталог Дюпров, аборигенная разумная форма планеты Саскэтч, входящей
в число миров человеческой колонизации в эру, последовавшей за войной
Звездного Молота. Булмунки - редчайшая из известных нам разумных форм.
Первоначальная популяция была довольно малочисленной по причине
оледенения. Факт их принадлежности к разумным формам оставался
неразгаданным до событий, положивших конец человеческой колонизаци