Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
нета, а я развернулся к двум
другим участникам сцены.
Остекленевшие глаза Коллинза говорили о том, что первая волна испуга
схлынула и он уже по-настоящему оценил весь ужас собственного положения.
Лицо же Уилкинса меня, признаться, позабавило. Я прямо-таки слышал, как он
повторяет про себя: ?Все хорошо. Я снова в армии. Я ничего не думаю. Я
только выполняю приказы...?.
- Так как, Коллинз? Будете рассказывать?
Как я и подозревал, он не стал запираться. Может, надеялся заслужить
прощение, а может, и вправду от обреченности и нежелания мучиться...
Рассказывал он скверно. Путанно и сбивчиво, как будто не мог собрать и
выстроить свои мысли, во что в принципе я мог поверить... Поэтому я
ограничусь кратким пересказом содержания его бормотания.
История оказалась тривиальной донельзя. Около трех месяцев назад, когда
Коллинз находился в увольнительной и расслаблялся в одном из городских
баров, к нему подсел некий господин. Он не стал разводить шуры-муры и тупо
спросил, не хочет ли Коллинз денег. Коллинз ответил, что нет, не хочет, но
передумал, когда узнал, сколько же ему предлагают. К слову сказать, меня
оценили в пять миллионов, то есть в два раза меньше того, во сколько я сам
оценил даже не жизнь, а услуги простого полицейского капитана. Честно
говоря, после такого признания Коллинз лишился даже теоретических шансов
остаться в живых.
Короче, мой телохранитель согласился подстроить мне западню. Ничего
сверхъестественного от него не требовалось.
Нужно было только перепрограммировать компьютер (ему объяснили как) и
дождаться условного сигнала в виде открытки. А потом разболтать всем
желающим выяснить подробности моей гибели (или мне, в том маловероятном
случае, что я выживу) байку, бросающую подозрение на Бренна. Впрочем,
последнее я домыслил сам, Коллинза в такие тонкости, естественно, не
посвятили. Ну, парень точно выполнил инструкции, что, конечно же, делало
честь его пунктуальности. И больше он ничего не совершал и не ведал.
Оставался только один, наиболее интересовавший меня вопрос:
- Коллинз, так кто же был этот господин, так трогательно проявивший
заботу о моем здоровье?
Парень юмора не оценил и совсем понуро сказал:
- Не знаю, сэр... Он не представился.
- Надо думать! Но, надеюсь, вы не позабыли, как он выглядел?
- Ничего особенного, сэр... Крупный, чуть поменьше вас, средних лет,
говорил с каким-то акцентом... Да, - он чуть оживился, - у него еще такое
здоровенное родимое пятно было. Во всю щеку.
То есть это был Вольфар. Прекрасно. Первое покушение на меня организовал
герцог Per, который сам к его моменту уже был мертв. Весело, правда? Да, мне
тоже стало весело. Настолько, что, казалось, еще немного, и мозги у меня в
голове расплавятся и потекут через уши. Вытянувшееся лицо Уилкинса, с трудом
не дававшего челюсти отвиснуть, говорило за то, что он также вряд ли
ошеломит меня фонтаном грандиозных идей.
Я посмотрел на часы - без четверти семь. Пора было двигаться на встречу с
капитаном. Я свернул Коллинзу шею и скомандовал Уилкинсу:
- Пошли, майор!
Не отрывая глаз от трупа, Уилкинс медленно вложил бластер в кобуру, а
затем встряхнулся:
- Да, босс, конечно. Пойду подниму ребят!
- Нет! На этот раз, Уилкинс, никаких ребят. Хватит! Посмотрим, как будет
сегодня. Пока о моей предстоящей встрече знаем только вы, я и Тэд...
- И капитан, - вставил он.
Я немного обдумал это замечание и, когда мы спускались на первый этаж,
поинтересовался:
- У вас есть какие-нибудь основания подозревать и его тоже?
- Только одно, - без колебаний ответил Уилкинс. - Если убийца
действительно вышвырнул вашего мертвяка из флаера, а на то похоже, то он мог
сделать это в любой точке города и окрестностей. Но сделал именно в парке
Кандлстик, то есть на территории, подвластной капитану.
- Если так пойдет и дальше, - заметил я, - то единственным, в чистоте
чьих намерений мне не понадобится сомневаться, буду я сам.
- Приятно, что вы уверены в собственной кристальной честности, босс. Это
уже немало.
Он зашагал к дверям, а я еще раз завернул к Тэду. Он как ни в чем не
бывало сидел на рабочем месте и изучал что-то на экране компьютера перед
собой. При моем появлении он собрался встать, но я остановил его:
- Не отвлекайтесь. Только будьте любезны, Тэд, распорядитесь, чтобы к
моему возвращению из кабинета вышвырнули труп.
Как ни прекрасно он владел собой, но кровь отхлынула с его обычно
румяного лица. Улыбнувшись, я ушел.
Глава 7
Терпения у Уилкинса хватило ровно на треть пути до города. Затем он
сверился с Н часами, чуть сбавил скорость и заговорил.
Если бы я мог догадываться, чем это обернется, то велел бы ему заткнуться
и гнать, не жалея мотора, а так... Как ни странно, я тоже был не прочь
побеседовать.
- Послушайте, босс. Насчет Коллинза... Можно вам задать вопрос? - Он
осторожно скосил глаза в сторону моих рук, но они спокойно лежали на
подлокотниках кресла.
- Да.
- Вы только не подумайте опять, что я даю оценку вашим действиям. Я
просто хотел бы понять... Вам обязательно было его убивать?
- Он это заслужил, - сухо ответил я. Это была не совсем та тема, на
которую хотелось бы порассуждать.
- Наверное. Но... - Уилкинс явно затруднялся подыскать нужные слова...
- Это не слишком демократично? Вы это хотите сказать?
- Ну да. Хотя и не совсем...
- Неважно. Тут все очень просто. Как апельсин... - Я чуть подумал, как бы
покороче выразить свою мысль. - В керторианской этике, в духе которой я был
воспитан и которую продолжаю считать весьма здравой, нет проступка хуже
предательства. Оно более постыдно, чем воровство, и даже более низко, чем
преднамеренное убийство. Поэтому предательство - это, пожалуй, единственное,
чего я не могу и не хочу прощать. Вам понятна такая позиция?
- Да. Предельно. - В его голосе действительно отсутствовала и тень
сомнения. - Но тогда почему вы простили дворецкого?
- А разве он меня предал?
- Но он же работает на кого-то еще. И не стал этого отрицать!
- Вот именно. Это, как мне кажется, намек, и весьма прозрачный...
Уилкинс пожевал губами, потом сложил их трубочкой и кивнул:
- Да. Кажется, я понимаю...
- Вот, вот. Работать на двух хозяев, покуда они заодно, не возбраняется.
Хотя это довольно шаткая позиция. Если интересы работодателей, по
независящим от тебя причинам, войдут в противоречие, то чью бы сторону ты ни
взял, кого-то обязательно предашь! Но это - проблемы Тэда, не мои. А пока он
вроде бы не совершил ничего предосудительного, и я охотно готов допустить,
что он работает, например, на Принца или моего дядю.
- Которым я с удовольствием врезал бы по морде! - неожиданно заявил
Уилкинс. - От себя лично...
- ???
Мой телохранитель глянул на меня с нескрываемым сарказмом:
- А вам не приходило в голову, сэр, что они просто используют вас. Как
щит. Или, скорее уж, как мишень для врагов. Вы их отвлекающий маневр, за
спиной которого они могут спокойненько проводить собственное расследование;
и это, признаться, создает мне дополнительную нагрузку, о которой я будто бы
никого не просил.
- Мне это приходило в голову, Уилкинс. - Вернее, мне хотелось так
считать. - Однако я рассматриваю это в качестве дружеской услуги Его
Высочеству и господину барону. И я вполне считаю возможным оказание этой
услуги и в дальнейшем. Особенно по отношению к господину барону...
- Ясно! - буркнул Уилкинс. - Отставить по морде. На этом разговор затих и
возобновился, лишь когда мы уже влетели в черту города. Уилкинс по-прежнему
не спешил.
- Раз уж вы сегодня так разговорчивы, босс, то, может, заодно растолкуете
мне, как вы раскололи Коллинза. Я вот до сих пор изумляюсь. Он же вроде
нигде не сглупил и не переигрывал.
Честно говоря, я действовал больше по наитию, чем осознанно, но уже по
дороге в город мне показалось, что я нашел приемлемое объяснение.
- Сглупил не Коллинз. Сглупил Вольфар. Если бы он получше знал Бренна,
как я, к примеру, то никогда не стал бы пытаться приписать ему авторство
подобного плана. Бренн никогда не повел бы себя так.
Я не смотрел на Уилкинса, но почувствовал его недоверие. Тем не менее
несколько минут он честно думал.
- Нет! Я вое еще не понимаю, босс. Почему? Он, по-вашему, недостаточно
умен? Или недостаточно честолюбив? Или, - голос Уилкинса стал подозрительно
вкрадчивым, - вы так верите в свою былую дружбу?
- Ни то, ни другое, ни третье... - Я замялся: объяснить было нелегко. Но
все же я попытался:
- Барон Лаган - истый керторианец, до мозга костей. Как бы он ни выглядел
и что бы ни говорил... Поэтому если бы он решил покончить со своим старым
другом, то перерезал бы ему горло. Или метнул в глаз отравленный дротик -
свое излюбленное оружие, в ловкости владения которым ему нет равных. Но он
никогда не стал бы вмешивать компьютеры - человеческое изобретение - в
старые добрые керторианские разборки. Понимаете, Уилкинс?
Он издал некий нечленораздельный звук, вслед за которым пробормотал:
- Пытаюсь. Только вот голова пухнет... Простите, сэр, но мне уже
осточертели эти сраные психологические этюды!
- Вы не оригинальны, майор. Мне они впервые осточертели, когда мне
исполнилось восемь.
Уилкинс выругался. Грубо. А затем запальчиво бросил:
- Но, между прочим, Вольфар - то ведь тоже был керторианцем! Или как?!
- Или как, - кивнул я и глянул в боковое окошко. Мы уже заходили на
посадку перед полицейским управлением, и вся площадь была как на ладони,
однако капитана нигде видно не было. - В первую очередь, Уилкинс, герцог
Вольфар Per был извращением!
Несмотря на распиравшую его ярость, Уилкинс аккуратно припарковал наш
флаер слева от трех стоящих рядком полицейских экипажей и лишь затем дал
волю чувствам, с матюгами вынесшись на свежий воздух... Я не торопясь
последовал за ним и осмотрелся. Смеркалось, но освещение еще не включали,
поэтому дальняя сторона площади со входом в участок терялась в серой дымке.
Мне померещилось, что в полуоткрытую дверь прошмыгнула какая-то тень, но она
ничуть не напоминала приземистую фигуру капитана, да и направлялась внутрь,
а не наружу, поэтому я не придал этому значения.
- Босс! - вдруг окликнул меня Уилкинс. Таким тоном, что у меня мурашки
побежали по спине...
Обернувшись, я увидел, что мой телохранитель стоит меж двух полицейских
флаеров, уставившись на что-то у себя под ногами. Я почему-то сразу понял,
что это значит, и мне очень не хотелось в это поверить. Но пришлось.
Обогнув корму ближайшего экипажа и оказавшись напротив Уилкинса, я увидел
капитана Брауна. Он лежал спиной на бетоне, уставившись невидящими глазами в
вечереющее небо, а на его лице застыла гримаса боли и удивления. Капитан был
застрелен в упор выстрелом из бластера. И тому не прошло и пяти минут...
Не требовалось быть экспертом в криминалистике, дабы понять, что здесь
произошло. Даже мне хватило на это одного мгновения. Капитан пришел на
встречу чуть раньше назначенного срока (нет бы ему задержаться или нам, черт
возьми, лететь побыстрее!) и спокойно ждал нас рядом со своей машиной.
Какой-то сослуживец последовал за ним... может даже, они и шли вместе... и
напоследок пожелал капитану ?спокойного сна?. При помощи бластера. Я
поклялся, что этот некто умрет страшной смертью. Более того, впервые я
почувствовал настоящую ненависть к тому, кто за всем этим стоял. Мне было
наплевать на Вольфара и даже на покушения на самого себя, неудачные к тому
же, но такое подлое убийство... Глядя на застывающие навеки черты лица
капитана, я захотел отомстить. Не из этических условностей, а по
собственному желанию...
- Очнитесь, босс! Мы по уши в дерьме! - прошипел Уилкинс, отвлекая меня
от взлелеивания собственной мести.
Он подбородком ткнул мне за спину, и, обернувшись, я обнаружил группу
полицейских, со всех ног спешивших к нам из участка. К счастью, мой мозг не
впал в кому.
- Быстро, Уилкинс! Посмотрите, есть ли при нем бумажник! Обычно он носил
его в заднем кармане...
Уилкинс нырнул вниз, а я развернулся и сделал пару шагов, после чего
выпрямился во весь рост, уперев руки в бока и полностью перегораживая
проход.
Полицейских было пятеро. Они подбежали через несколько секунд и
остановились в полутора шагах от меня, положив руки на рукояти бластеров.
Как я подозревал, среди этих пятерых находился и убийца капитана, но, к
сожалению, на лбу у него это написано не было.
- Есть! - донесся позади приглушенный голос Уилкинса, и, словно в ответ
на это, стоявший в центре высокий сутулый парень с нашивками старшего
лейтенанта сделал микроскопическое движение вперед.
- Что здесь происходит? - не скрывая злости, осведомился он.
- А то вы не знаете!
Судя по выражениям лиц, они действительно не знали. К сожалению, тянуть
время было очевидно плохой стратегией...
- Вашего капитана убили. Бывшего... - Я в упор посмотрел в растерянное
лицо лейтенанта. - Вы, наверное, его преемник?
Как раз в это мгновение зажглись фонари, и в ярком свете я увидел, что
лейтенант бледен как смерть. Остальные его товарищи тоже не выглядели
героями, но он что-го уж слишком. Неужели?..
Как он ни был напуган, но, видимо, сообразил, что сейчас его единственный
шанс - перейти в нападение. Он подал знак двум парням, стоящим справа, и те
бросились в обход флаера. Брать Уилкинса - в этом не было сомнений, но тем
не менее я спокойно ждал.
Наконец ребята за моей спиной, видимо, завершили перестроение, и
лейтенант бесцветным голосом сообщил:
- Вы арестованы, мистер Гальего!
- Ордер? - холодно поинтересовался я.
- Вот мой ордер! - Он выхватил бластер, а вслед за ним и двое оставшихся.
- Что ж, прекрасный ордер!
Они не уловили иронии и чуть расслабились. Им, похоже, не могло прийти в
голову, что безоружный человек бросится на троих вооруженных. Но я бросился.
Прыгнув вперед, я левым кулаком врезал в глаз одному, а правый, как
молот, опустил на плечо лейтенанта - хирургу придется постараться, складывая
ему кости в исходное положение. Двое выбыли, но у третьего было мгновение на
выстрел - он предпочел потратить его на колебания. А потом было поздно -
скользящий удар в челюсть надежно вырубил и его... За спиной было как-то
подозрительно тихо, и я обернулся, готовясь к худшему. Но нет, все было в
порядке: Уилкинс стоял, по-прежнему держа в руках бумажник капитана, а двое
посланных к нему ребят лежали рядышком на бетоне, аккуратные, как трупы в
морге.
- Они живы, майор?
- Да. А ваши?
Я посмотрел на первого, которому досталась самая солидная плюха. Лежал он
в несколько неестественной позе - возможно, сломал что-нибудь при падении, -
но вроде дышал.
- Мои тоже.
- Тогда надо уносить ноги, босс! И побыстрее. Он был прав, конечно, и я
двинулся к флаеру, лишь на мгновение остановившись перед потерявшим сознание
лейтенантом. У меня чесались руки быстренько превратить его тело в мешок с
обломками костей, но я подавил этот импульс - нельзя убивать человека по
недоказанному подозрению.
Едва дверца за мной захлопнулась, Уилкинс оторвал флаер от площадки и
вновь проделал свой трюк со спуском в парк. Не знаю, как он умудрился не
разбиться в темноте, но спустя несколько малоприятных секунд мы уже были над
озером. Правда, на этот раз Уилкинс не стал висеть, а, чуть приподняв флаер
над кронами деревьев, со всей возможной скоростью направился к дальнему
концу парка, прочь от города...
- Куда мы летим, черт возьми?
- Подальше от полиции, - пробурчал Уилкинс, а затем нехотя пояснил:
- В городе нас бы сразу засекли, и пиши пропало. А тут, да на такой
высоте, нас ни один радар не возьмет.
- А что потом? Он вздохнул:
- Это зависит от того, что мы собираемся делать. В его тоне явственно
прозвучал вопрос, но я не мог соображать с такой скоростью...
- Я знаю только, чего мы не собираемся делать ни поД каким соусом -
сдаваться властям!..
Уилкинс проигнорировал сие замечание как явно неконструктивное, и в этом
плане с ним трудно было не согласиться. Я продолжил размышлять вслух:
- Однако никакого выбора у нас на самом деле нет. Как ни крути, придется
возвращаться в замок!
- Где нас накроют с гарантией.
- Пускай.
Уилкинс приподнял флаер чуть повыше - мы покинули пределы парка и летели
уже над девственным лесом, где отдельные деревья достигали большой высоты, -
а через несколько секунд заложил вираж к югу, в сторону моей резиденции, и
все же спросил:
- То есть, если понадобится, сэр, мы... э-э... вступим с полицией в
открытый вооруженный конфликт?
- Да!
Честно говоря, я ожидал резонного возражения, что про открытое
неповиновение властям в его контракте ничего не написано. Но Уилкинс не стал
возражать. И вообще ничего не сказал. Только, словно вспомнив что-то,
перекинул мне с колен бумажник погибшего капитана. Я по инерции раскрыл его,
но рассмотреть содержимое в темноте кабины было невозможно, так что в итоге
он просто присоединился к моему собственному бумажнику во внутреннем кармане
пиджака.
В конечном итоге мы добрались до замка без осложнений, хотя, если бы не
предусмотрительность Уилкинса, все могло обернуться по-другому. Когда мы
закончили облет Нью-Фриско по дуге и легли на прямой курс к дому, шеф моих
телохранителей связался с замком, поднял всю охрану по тревоге и потребовал
выслать встречающих. Предосторожность оказалась не лишней. Вскоре после
встречи с тремя флаерами эскорта к нам присоединилась и полиция, - по всей
видимости, они расставили посты вдоль всего моего предполагаемого маршрута,
и миновать их незамеченными нам бы явно не удалось.
Однако, несмотря на возникшее численное превосходство, полицейские вели
себя осторожно. Они только пристраивались на безопасном расстоянии к нам в
хвост и летели следом, сохраняя полное молчание. Как я подозревал, они не
отважатся что-нибудь предпринять без санкции с самого верха, а получить
таковую в столь позднее время обычно представляется затруднительным. Но в
любом случае вводить их в искушение демонстрацией своей беззащитности,
разумеется, не следовало...
Когда мы высадились во дворе замка, где мой выход из флаера прикрывала
еще одна группа вооруженных до зубов охранников, я первым делом вознамерился
пойти поесть - с самого завтрака во рту маковой росинки не было... Но,
глянув на угрюмые лица своих людей, вдруг сообразил, что то, о чем мы
говорили с Уилкинсом, относится, в сущности, не только к нему. У меня
все-таки не армия...
Поймав за локоть Уилкинса, уже готовившегося к раздаче приказов, я
попросил его собрать в холле всех наших людей. Сразу поняв, к чему я клоню,
он как-то не выразил одобрения этой идеи, но взялся за исполнение...
В результате через пару минут посреди просторного холла передо мной
стояли двадцать из двадцати четырех моих телохранителей, не считая троих,
бывших, по словам Уилкинса, в увольнительной, и Коллинза, больше у меня не
работавшего. Не без некоторого неудовольствия я отметил, что многих не знаю
даже по именам, и поэтому пригляделся, пытаясь определить общее настроение.
Одни лица выглядели настороженно, другие - слегка обеспокоенно, большинство
же - невозмутимо. В целом картина пришлась мне по душе...
Я не мастер держать речи, поэтому постарался быть кратким