Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
е скрывая агрессивности, поинтересовался я.
- Все в том же. - Он досадливо поморщился. Я кивнул:
- Я понимаю, Уилкинс. Ох, но поймите и вы: у меня много дел. Очень
непростых. Я, к сожалению, больше не могу позволить, чтобы вы со своими
людьми путались у меня под ногами. Извините... А с задачей своей охраны я
справлюсь своими силами. Так будет даже безопаснее...
К моему удивлению, он воспринял это все совершенно спокойно. Дослушал,
принял стойку ?смирно?, вытащил из нагрудного кармана униформы сложенный
вчетверо лист бумаги и протянул мне.
- Я так и думал, сэр. Будьте любезны! Взяв лист кончиками пальцев, я
спросил:
- Что это?
- Прошение об отставке, сэр. Я увольняюсь! В некоторой задумчивости я
посмотрел на бумагу в своей руке, а затем перевел взгляд на загорелое лицо
шефа своей охраны...
- Признаться, я немного удивлен... По собственному желанию с работы у
меня еще не уходили.
- Конечно, сэр. Ваши зарплаты к этому не располагают.
- Но вы уходите?
- Так точно, сэр.
- Почему же?
- Я профессионал, сэр. А то, чем я занимался у вас... Ну это не лезет ни
в какие ворота. Просто профанация, сэр. Я давно подумывал уйти, но все ждал,
вдруг мои услуги понадобятся... А сейчас, когда начинается самое интересное,
вы отказываетесь от них решительно и бесповоротно. Тут деньги уже ничего не
значат, сэр.
- ?Сейчас, когда начинается самое интересное...? - медленно повторил я.
По-видимому заподозрив неладное, Уилкинс чуть напрягся, но было поздно...
Моя свободная левая рука взметнулась вверх, по ходу превратившись в кулак,
закончивший свой путь превосходным акцентированным апперкотом, пришедшимся
точно в основание его массивного подбородка. Голова Уилкинса дернулась
назад, глаза закатились, но он не потерял сознания и даже не рухнул! Я с
большим изумлением посмотрел на свой кулак и его подбородок... Как бы вам
объяснить... понимаете, у Уилкинса была действительно крепкая челюсть.
Когда глаза у него через пару секунд вновь приняли достаточно осмысленное
выражение, он остался невозмутим и, лишь проведя рукой по подбородку,
поинтересовался:
- Так я уволен?
Разжав наконец кулак, я разорвал бумагу и выбросил клочки через плечо.
- Нет. Пожалуй, пока нет. Садитесь за руль!
Однако, обходя бронированный корпус к штурманскому месту, я заметил
притаившийся за углом замка шестиместный флаер, также готовый к взлету,
поэтому, втиснувшись в не слишком удобное кресло, первым делом сообщил:
- К остальным это не относится. Они останутся здесь! - После маленькой
паузы я чуть ли не против воли добавил:
- Поберегите людей, Уилкинс!
- Хорошо. - Высунувшись из машины, он подал им какой-то знак, затем
опустил двери и деловито поднял флаер над замком. - Куда, босс?
- В город, разумеется... А вообще... - Изначально я предполагал выяснить
вопрос поближе к месту, но отчего не спросить? - Вы, случайно, не знаете,
где находится полицейское управление округа, в который входит парк
Кандлстик?
Он чуть подумал.
- Ага. Кажется, знаю.
- Вот туда!
Тихо заурчав мотором, машина развернулась и неторопливо двинулась к
Нью-Фриско.
- Значит, мы все же будем заявлять про наш... несчастный случай?
- Ни в коем случае.
- Сэр?..
Я вздохнул и достал очередную, уже третью за день, сигару.
- Послушайте, Уилкинс, вы, кажется, говорили, что служили в армии?
- Так точно, сэр. Прекрасная школа идиотизма, как говаривал мой
полковник...
- Может быть! Тем не менее, для продолжения сотрудничества нам придется
взять на вооружение один момент из армейской практики. Относительно вопросов
подчиненных к старшим по званию. Понятно?
- Да, сэр!
- Прекрасно. - Я прикурил от протянутой зажигалки. - Я буду снабжать вас
информацией. В таком количестве, которое сочту необходимым.
Отыскав на пульте соответствующую кнопку, я наполовину опустил стекло со
своей стороны. В кабину ворвался приятный, освежающий ветерок...
- И в данный момент вам следует знать, что мы отправляемся в полицию для
того, чтобы... э-э... купить у них дело. Об одном убийстве, случившемся
позавчера в парке Кандлстик. Которое затем, мы будем расследовать. Сами...
- Я вдруг поймал себя на том, какие странные формы местоимений
употребляю. Но все же закончил свою мысль:
- Далее, Существует стопроцентная вероятность, что нам будут мешать.
Самыми грубыми методами. И не стоит рассчитывать на встречу с дилетантами.
- Ну что ж, добро пожаловать, - бросил он и, включив автопилот,
расслабился в кресле.
До полицейского участка мы добрались без приключений. Он находился на
крыше небоскреба, который располагался как раз над краем простиравшегося
далеко внизу парка. Покружив немного над парковочной площадкой, мы еле-еле
втиснулись между полицейским экипажем и красным ?торнадо?, последней моделью
спортивного флаера, стоившей кучу денег... Едва шасси коснулось бетона, я
потянулся к рычагу, поднимавшему дверцу, но сдвинуть не смог - он был
заблокирован. В недоумении я развернулся к Уилкинсу, встретившему мой взгляд
с милой улыбкой.
- А теперь послушайте меня, босс. Мне кажется, будет честно, если я буду
играть по вашим правилам, а вы - по моим.
- То есть? - Я не любил играть ни по каким правилам.
- Я - ваш телохранитель. Следовательно, когда мы прибываем на новое
место, я первый выхожу из машины, все осматриваю и даю вам ?добро?. По улице
я двигаюсь на полметра позади вас, а когда вы подходите к закрытой двери, то
останавливаетесь и опять-таки пропускаете меня вперед.
Усмехнувшись, я ткнул пальцем в окошко:
- И в полицейское управление?
- Даже в гроб, сэр.
- Ну хорошо. - Я шутливо поднял руки, и он щелкнул каким-то тумблером на
пульте. - А еще правила есть?
- А как же, сэр. - Выскользнув из машины, он просунул голову обратно. - Я
буду вас информировать. По мере необходимости.
Я окончательно пришел к выводу, что у Уилкинса есть чувство юмора, но не
могу сказать, будто это было чертовски радостно...
Между тем мой телохранитель легким прогулочным шагом прошелся туда-сюда,
постоял с мгновение напротив ?торнадо? и, вернувшись, подал мне знак
выходить.
Вылезая, я увидел, как он опять косится в сторону ?торнадо?...
- Что там такое, Уилкинс? - негромко спросил я.
- Ничего, сэр. - Он пожал квадратными плечами. - Просто там седок.
- Ну и что тут такого?
- А вы каждый день читаете книжки на полицейских стоянках? - ответил он
вопросом на вопрос.
Тихонько присвистнув, я посмотрел в бледно-голубое калифорнийское небо...
- Скажите-ка, Уилкинс, все профессионалы так мнительны?
- Нет, что вы, сэр! Я слыву бесшабашным и очень удачливым.
- Ладно. Пошли!
- Идите. - Он без улыбки кивнул мне на расположенный ярдах в ста вход в
участок.
Преодолевая это расстояние, я внушал себе, что больше никогда не
отправлюсь на дело в компании. Тем не менее, верный слову, я остановился
перед дверью и вошел в участок, только когда услышал:
- Все чисто, босс.
Внутри полиция, мягко говоря, не впечатляла. Небольшое грязное помещение
с несколькими пустыми столами, стойкой наподобие регистраторской в гостинице
и отвратительным зарешеченным загончиком вдоль одной из стен... В дальней
стене виднелись полуоткрытая дверь на лестницу и лифт, связывавшие этот, с
позволения сказать, ?приемный покой? с другими помещениями,
располагавшимися, очевидно, в верхних этажах здания.
Единственным живым существом в комнате был некто, сидевший за стойкой под
надписью: ?Дежурный офицер?. Когда мы подошли поближе, он даже не соизволил
обратить на нас внимание, продолжая строчить что-то в толстенном журнале.
Открыв было рот, я в некотором замешательстве замер и покосился на
Уилкинса. Скорчив гримасу, он, как для глухого, произнес:
- Лейтенант, мы хотели бы потолковать тут с кем-нибудь насчет
позавчерашнего убийства в парке.
Но лейтенанта это против ожидания не впечатлило. Не поднимая головы, он
взял со стола чистый бланк и, положив поверх журнала, приготовился
записывать.
- Ваши имена?
По-моему, Уилкинс собрался приподнять его из-за стойки за шиворот, однако
я удержал его руку. Достал из кармана бумажник, вытащил оттуда визитную
карточку и швырнул под нос лейтенанту. Это подействовало. Едва взглянув на
золоченые буквы, лейтенант вскочил, опрокидывая стул. Он оказался совсем
молоденьким, лет двадцать максимум... И, видимо, почувствовал себя немного
неуютно, столкнувшись нос к носу с двумя большими дядями с весьма
нелюбезными лицами. Попереводив взгляд с одного из нас на другого, он через
какое-то время догадался, что богач - это не тот, который в форме, и
обратился ко мне:
- Мне, наверное, следует доложить капитану, сэр? Я не счел нужным
комментировать подобные замечания, но Уилкинс холодно подтвердил:
- Да уж, сынок. Ты доложи, пожалуй, капитану. Порозовев и подхватив со
стола мою карточку, лейтенант унесся в сторону лестницы, и, провожая его
взглядом, я в который уже раз удивился, как странно устроен этот мир.
Политическая, административная и даже военная власть были преходящи и имели
ограниченные области действия, но перед властью денег, которую я
олицетворял, склонялись абсолютно все... .Разумеется, лейтенант вернулся
очень скоро. Замерев в дверях, он чуть поклонился:
- Прошу вас, господа. Капитан ждет вас. Так как дверь была открыта, то я
прошел в нее первым и, спустившись на один этаж, оказался напротив еще одной
двери, к которой была прибита небольшая пластмассовая табличка: ?Капитан
Джеймс X. Браун?. ?Какая редкая фамилия!? - подумал я про себя и остановился
в некой нерешительности: надо ли пропускать Уилкинса сюда?..
Мои затруднения разрешил лейтенант, буквально выскочивший из-за моего
локтя и распахнувший дверь, едва не заехав ею себе же по лбу из-за излишнего
рвения.
- Прошу.
Проходя внутрь, я услышал, как Уилкинс бросил:
- Вольно, лейтенант!
Капитан Джеймс X. Браун вполне оправдывал носимую им фамилию. Это был
пожилой, тучный мужчина с очень смуглым лицом и венчиком курчавых черных
волос вокруг весьма обширной лысины. Подозреваю, обычно на его лице царило
сонно-брюзгливое выражение, но сейчас он выглядел вполне проснувшимся.
- Добрый день, джентльмены! Проходите, присаживайтесь.
Последовав приглашению, я занял стул напротив капитана, но Уилкинс,
закрыв дверь, прислонился к косяку.
- Спасибо, сэр, но я лучше постою. Капитан чуть усмехнулся:
- Конечно, я понимаю, мистер...
- Уилкинс, - подсказал я.
- Мистер Уилкинс, - закончил он и посмотрел на моего телохранителя с
неожиданным вниманием.
Я слегка удивился - тоже, в общем, фамилия, не блещущая выразительностью,
- но капитан, похоже, думал иначе.
- А вы не тот майор Уилкинс, который...
- Тот, сэр.
- Ясно. - Он повернулся ко мне:
- Простите мое любопытство, мистер Гальего, но всегда хочется знать, с
кем имеешь дело.
Я отметил, что это мне, пожалуй, стоит взять на заметку, и переспросил:
- И с кем же?
Отнюдь не восприняв вопрос как шутку, он откинулся в кресле и поднял со
стола мою визитку, словно заново изучая.
- Действительно. Мистер Рене Гальего. Очень коротко. - Он положил
карточку и сложил руки на животе, также весьма обширном. - Загадочная
личность. Интригует всю Новую Калифорнию больше полувека. Неведомо откуда
взявшийся основатель и бессменный владелец Нового Голливуда, этой
вселенской ?фабрики грез?. Самый богатый человек Новой Калифорнии, если не
всего нашего сектора. Известен... мм... своим затворничеством. Все верно,
мистер Гальего? Или я должен называть вас сэр?
- Я не держусь за формальности. А в остальном более-менее...
- Разумеется. Это всего лишь общепринятое мнение, а оно часто оказывается
ошибочным. Кстати, разрешите поздравить, вы прекрасно выглядите для ваших
лет.
- Спасибо, - уныло произнеся, начиная предполагать, что предстоящий
разговор может быть не таким уж простым.
- Итак, что же могло привести столь примечательную личность в наш - он
покривился, - более чем скромный участок? Лейтенант сказал мне что-то об
убийстве??
- Совершенно верна Позавчера неизвестный мужчина был убит в парке
Кандлстик...
- ?Неизвестный?? - с заметно веселой интонацией уточнил он.
Неожиданно я решил, что предпочтительнее всего будет действовать
напрямую.
- Капитан, сколько стоит это дело?
Он разом утратил добродушие и уставился на меня с каким-то непонятным
чувством. Пауза затянулась, но наконец на его лице промелькнула едва
заметная улыбка.
- А вам известно, мистер Гальего, что я веду запись нашего разговора?
- Ничего. Вы ее сотрете.
- Да? - Сомнение в его голосе показалось мне подлинным.
- Давайте это выясним...
Вытащив из кармана заранее приготовленную чековую книжку и ручку, я
вырвал чек на предъявителя и заполнил, проставив в графе ?сумма? минимальное
семизначное число. После чего пододвинул чек по столу в сторону хозяина
кабинета.
- Взятка официальному лицу при исполнении служебных обязанностей.
Тем не менее он с явным интересом развернул чек и взглянул на цифру. И
застыл, видимо, не очень веря своим глазам.
- Ну, так как насчет записи?
Отдернув руку от чека, он сдавленно хрюкнул, что, по-моему, должно было
означать смешок.
- Да ни хрена я не записываю. Надо мне с вами связываться!
- Может быть, - хладнокровно кивнул я, вернул себе чек и аккуратно вписал
еще один ноль.
Суть моих манипуляций от него не ускользнула, и бедный капитан совсем
растерялся. Наверное, до этого дня он считал, что его невозможно подкупить.
- Так мне вписывать сумму прописью?
- Погодите! - Он поднял руку чуть ли не умоляюще. - Либо я сошел с ума,
либо вы предлагаете мне... о Господи!.. десять миллионов долларов за то,
чтобы я уничтожил дело об этом странном убийстве?
- Нет.
- Нет?!
- Я плачу их за то, чтобы вы передали дело мне. И навсегда о нем забыли.
- Но зачем оно вам? - Он потихоньку начал восстанавливать самообладание.
- Я буду его расследовать, - просто и честно сообщил я.
Как ни странно, капитан перестал смотреть на меня как на сумасшедшего.
- Вы считаете, что у вас это получится лучше, чем у нас?
- Не знаю... Но это будут мои проблемы. Идет? Капитан Браун еще немного
поколебался, что, с моей точки зрения, делало честь характеру, а потом
махнул рукой:
- Либо я зря тридцать пять лет провел в полиции, либо вы говорите
правду... Бред какой-то!.. Ладно, все равно мне скоро в отставку, можно и не
досиживать. - Вдруг он насторожился:
- Или это все глупая шутка?
- Хотелось бы, - невольно пробормотал я, вписывая сумму...
Взяв чек, капитан еще немного потаращился на него, а потом вытащил из
ящика стола бумажник, раскрыл его и сунул подкуп как раз под шерифскую
звезду...
- Значит, в отставку! Ну и ладно. Такие деньги... На них можно купить...
- Я так и не узнал, о чем капитан мечтал всю жизнь, потому как он вдруг
заметил, что думает вслух, и моментально себя одернул. - Так. И что же, мне
надо просто прийти в банк, где по этой бумажке отвалят все добро наличными
или кредитками?
- Ну, в общем да. Хотя если вы почему-то не захотите афишировать
получение денег... - Я вопросительно глянул на него.
Едва заметно порозовев, капитан нехотя буркнул:
- Может статься.
- То обратитесь напрямую к моему управляющему.
- Адриану Форбсу? - изумился он.
- К нему. Я его предупрежу. Так что просто назовите свое имя.
- Да, хорошенькие дела... - Он потряс головой, словно пытаясь прочистить
мозги. - Значит, отдать вам дело?
Усмехнувшись этому простенькому каламбуру, я кивнул, и капитан с
неожиданной поспешностью выскочил из-за стола.
- Хорошо. Я сейчас принесу.
Он заторопился к двери, и я не без некоторой иронии подметил, что фигурой
Браун здорово напоминает Князя Марандо, чрезмерно раздобревшего от
продолжительного сидения за столом...
Когда дверь за ним захлопнулась, до меня донесся немного взволнованный
голос Уилкинса:
- Э-э... босс, зрение и слух меня не обманывают? Вы действительно
заплатили за... гм... сраное дело десять миллионов?
- Да! - Я обернулся к нему. - Я заплатил за, как вы метко подметили,
?сраное дело? десять миллионов. И что?
- Нет. Ничего... Просто не забудьте меня в своем завещании, сэр!..
- У меня его нет! И ваш похоронный юмор действует на нервы!..
- Повышает бдительность, сэр.
Вздохнув, я закрыл глаза и попытался расслабиться. В принципе все
получилось неплохо. Конечно, я немного переплатил - раз в десять против
намеченного, - и эта сумма не была каплей даже для моего состояния, но
когда-то же можно и потратить деньги. К тому же капитан Браун показался мне
симпатичным... И вернулся очень скоро. С тоненькой папкой в руке, которую,
подойдя, положил на стол передо мной.
- Вот, мистер Гальего.
Раскрыв папку, я обнаружил в ней три листа компьютерной распечатки...
- Из нашей базы данных я всякие упоминания о деле убрал, - сообщил
капитан. - Мы, правда, отсылали копии в Главное полицейское управление, но
там у меня есть друзья... Одним словом, вам не стоит беспокоиться.
- Я беспокоюсь о другом. - Я щепотью приподнял бумаги. - И это все?
- Да. - Он пожал плечами с видом: ?А что, собственно, вы хотели?? -
Стандартная документация. Описания места происшествия и трупа, заключение
врача. За эти два дня не было еще ни одного обращения по этому делу... Да
что там, мы даже опознание произвести не смогли.
Я захлопнул папку.
- Черт с ним! Все в порядке, капитан.
- И что теперь?
Подозреваю, он опасался услышать: ?Ну все, мы пошли?, однако,
предупрежденный дядей, я еще собирался кое-что уточнить;
- Мне надо осмотреть тело и место убийства. Это возможно?
Капитан одобрительно хмыкнул:
- Да. Тело внизу, в морге. Пойдемте, я вас провожу... Я встал:
- Не трудитесь. Мы и сами вполне...
- Нет уж, - серьезно заявил Джеймс X. Браун. - Я тоже хочу посмотреть на
покойника, который стоит десять миллионов. Новыми глазами, так сказать...
Выйдя в установленном порядке из кабинета, мы проследовали к
расположенному рядом в коридоре лифту, где капитан, извинившись, ненадолго
нас покинул. Пока мы спускались на скоростном лифте к подножию небоскреба -
морг находился чуть ли не в подвале, - он поведал причину отлучки:
- Тело случайно обнаружил патруль, и я приказал лейтенанту Гарсиа,
который был там старшим, встретить вас в парке на берегу озера и показать,
что и как...
- Спасибо, вы очень любезны. Но не слишком ли много чести...
- Я же сказал - не беспокойтесь... - подмигнул капитан. - Да на это
убийство никто и внимания не обратил...
- Конечно, - флегматично отметил Уилкинс, - у нас на Новой Калифорнии
трупешники так и падают с деревьев, как перезрелые груши в урожайный год.
- Не падают. - В голосе капитана впервые появились типичные
начальственно-язвительные нотки. - Но людям нужно знать, за что они
стараются. А тут ни родственников, никого... И кто был этот покойник?
Послушный налогоплательщик и почтенный отец семейства или отъявленный
мерзавец?
- Второе, - зачем-то сообщил я, и тут мы приехали. Выходя из лифта,
капитан наградил меня странным взглядом.
Несмотря на свою долгую по людским меркам жизнь, я впервые оказался в