Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      . Конан 1-33 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  -
чную шершавую поверхность. - В-вот это д-да! - восхитился он. - И д-долго эт-то д-дей-ствует? - К сожалению, нет. Через час этот камень ничем не будет отличаться от всех остальных. Но нас это не должно волновать - магические предметы должны быть нашими аргументами в споре с массами, верно? Так что своему назначению они отвечают. - Н-нес-сомненно! - Не будем зря терять время. Куда мы теперь направимся - к тебе или ко мне? - М-мои п-пещеры п-поб-ближе. - Стало быть, туда мы и пойдем. Конан услышал писк мышей задолго до того, как их приближение заметили его спутники. Он выхватил меч из ножен и резко развернулся. - В чем дело, Конан? - испуганно пробормотала Элаши. - Позади мыши! - крикнул киммериец. У входа в пещеру появилась дюжина огромных летучих мышей. В нескольких шагах от Конана начинался узкий туннель, и киммериец решил отступить туда, ибо мыши могли бы влетать в него лишь поодиночке. - Скорее в туннель, - закричал он друзьям. - Я вас прикрою! - Конан... - начала было Элаши, но киммериец тут же прервал ее: - Делайте то, что я сказал! Спутники подчинились его приказу; мысли их были исполнены страха, однако в них слышалась и решительность помочь ему, Конану. Киммериец мрачно усмехнулся и поднял свой меч. Первую мышь он зарубил играючи, со второй и третьей ему пришлось немного повозиться. И все же мышей было слишком много. Не успел Конан занести меч для нового удара, как на него обрушились сразу четыре мыши. Они были куда легче его, но совокупность массы их хватило для того, чтобы сбить его с ног. Конан рухнул наземь, успев пронзить клинком одну из нападавших на него тварей. Другая мышь вцепилась зубами ему в плечо и стала жадно сосать выступившую из ранки кровь. Конан схватил ее за крылья и размозжил ее хрупкое тельце о камни. И тут в пещере появился Харскил. Только теперь Конан вспомнил о его существовании. Харскил, сжимавший в руке тонкий клинок, пытался приблизиться к нему, однако ему помешали мыши, снующие по пещере. - Мы идем к тебе, Конан! - услышал киммериец крик друзей. Он размозжил голову еще одной мыши и перевел дух. "Похоже, на этот раз они легко одолеют противника, - подумал он, - ни мыши, ни Харскил им не страшны". И тут раздался ужасный рев. Он не походил ни на что, грозный звериный рык смешивался в нем с пронзительным, леденящим кровь визгом. Конан глянул вверх. То же самое сделали Харскил и мыши. На них камнем падало огромное крылатое чудище, с головою крокодила и крылами гигантской летучей мыши. Конан поднял меч над головой, готовясь к встрече с новым противником, но в это же мгновение обезумевшая от страха летучая мышь метнулась к нему и выбила клинок из его рук. Не успел Конан опомниться, как чудовищные лапы схватили его за руку и за кожаный пояс. Ящер замахал крыльями и, легко оторвав свою добычу от земли, стал набирать высоту. - Бегите! - закричал киммериец друзьям. Его спутники исчезли в туннеле, поняв, что помочь своему товарищу они уже не смогут. Ящер же взлетал все выше и выше. Снизу донесся истошный крик Харскила, проклинавшего и судьбу, и богов, и ящера. Чудище вылетело из пещеры и теперь летело по широкому туннелю, круто уходившему влево. Конан даже не пытался сопротивляться, ибо прекрасно понимал, к чему приведет падение с такой высоты. Харскил внезапно понял, что теплые капли, упавшие ему на лицо, были каплями крови - крови Конана. Для заклинания было достаточно и их. Клинок героя лежал в трех шагах от него. Едва Харскил сделал шаг вперед, как перед ним возник Рыжий. - Пошел вон! - негромко сказал Харскил. - Я требую, чтобы ты немедленно выполнил свое обещание, - зло прошипел Рыжий. - Хватит нас завтраками кормить! - Ждать тебе осталось недолго, Рыжий. Сейчас я возьму этот меч... - Я сказал - немедленно! - завопила мышь, гневно передернул крыльями. Это было уже слишком. Харскил взмахнул своим клинком, и голова Рыжего покатилась по земле. Пять или шесть оставшихся в живых вампиров переглянулись и вопросительно посмотрели на Харскила? - Вы тоже спешите? Мыши развели крылами - нет, нет, никто не спешит. Харскил взял в руки клинок Конана, осторожно коснулся его острием капельки крови, упавшей ему на лицо, и стал читать заклинание, прикладывая холодную стал клинка к различным частям своего тела. Белый мерцающий свет наполнил пещеру. Харскил почувствовал, что тело его начинает распадаться надвое - правая его сторона стала средоточием мужского начала, левая - женского. Еще немного, и слившиеся в нем сущности вернутся к блаженной своей особенности. Он засмеялся, вспомнив о том, каких трудов стоило ему это освобождение. А сколько ему пришлось пролить невинной крови! Даже подумать страшно. Он довольно хмыкнул и через миг потерял сознание. Мужчина и женщина стояли друг против друга, довольно улыбаясь. - Это еще что такое? - раздался хриплый голос. Люди обернулись. Мужчина держал к руках клинок Конана, женщина - меч Харскила. Перед ними стоял не кто иной, как сам Катамаи Рей. - Кто вы такие? - грозно спросил волшебник. - Не твое дело, - ответила женщина. - Попридержи язык! - прошептал стоявший рядом с ней мужчина. - После стольких лет молчания? Да ни за что! - Однажды твой язык уже сослужил нам дурную службу, дорогая. - Мой язык? Да как ты... - Молчать! - заорал волшебник. - У меня нет времени на то, чтобы выслушивать этот бред! - Что ты стоишь? - прошептала женщина. - Неужели мы с ним не справимся? - Не говори глупостей, - так же шепотом ответил ей мужчина. С пронзительным визгом женщина бросилась на волшебника. Спутнику ее не оставалось ничего иного, кроме как последовать ее примеру. Волшебник взмахнул руками и произнес заклинание, состоявшее всего из четырех слов, слов резких и страшных. Мужчина почувствовал, что у него отнимаются ноги. Он посмотрел вниз и к ужасу своему увидел, что ног у него уже нет - они превратились в грязную зловонную лужу. Он перевел взгляд на свою спутницу и увидел, что с нею происходит то же самое. - Что ты наделал! - возопила она. - Я? Я наделал? Это были его последние слова - Харскил Лоплейнский превратился в лужицу. Глава двадцать первая Черви встретили Дика не очень-то радушно. Больше всего их смущало то, что он появился не один, а в компании с циклопом. - Д-дик, т-ты что - с-спятил? - Т-ты з-зачем его с-сюда п-привел? - У т-тебя что - с-своей головы н-нет? После того, как друзья продемонстрировали соплеменникам Дика чудесную паутину и волшебную смазку, волнение в зале усилилось. - О б-боги! - Д-дик, п-прекрати с-сейчас же! - Я полагаю, нам пора брать слово, - прошептал Виккель. - П-похоже н-на то, - согласился с товарищем Дик. Друзья посвятили червей в свои планы, и тут же в пещере установилось напряженное молчание. Черви задумались. Разумеется, Чунту они не любили, но мысль о том, что ее можно низвергнуть, никогда не приходила им в голову - уж слишком неравны были силы. Теперь же ведьма предстала им в новом свете - она была не всесильна, доказательством чего были магические предметы, похищенные заговорщиками. Споры длились не один час, но в результате их червям удалось прийти к единому мнению: если Дик и Виккель смогут гарантировать участие в борьбе одноглазых, то они, черви, станут на сторону заговорщиков. Дик и Виккель переглянулись. Ну наконец-то! Разумеется, торжествовать пока было рано: им нужно было привлечь на свою сторону и циклопов, однако то обстоятельство, что они уже заручились поддержкой червей, существенно упрощало их задачу. Виккель повел своего друга к родным пещерам. Ящер уносил Конана все дальше и дальше от пещеры. В том, что это чудовище было послано одним из волшебников, киммериец не сомневался; оставалось понять, кому же из них он обязан этим необычным путешествием. Судя по всему, он нужен был магу живым, в противном случае ящер давно бы выпустил его из своих когтей. Ответ на свой вопрос киммериец получил в ту же минуту. В голове его прозвучало: Скоро мы будем дома, красавчик. Голос мог принадлежать только женщине, пусть и исходил он от крылатого зубастого чудовища. Скорее всего, его несла сама Чунта, чудесным образом превратившаяся в ужасного дракона. Через миг сомнений в этом у него уже не было - ящер свернул налево и полетел по хорошо знакомому киммерийцу туннелю - туннелю, ведущему к покои ведьмы. У входа в палаты лежали два гигантских червя, с которыми Конан был уже знаком. Крылатая рептилия спланировала на пол и выпустили киммерийца из своих страшных лап. Ведьма нисколько не сомневалась в том, что бежать от нее пленник уже не сможет, - одно неосторожное движение, и черви тут же раздавят варвара своими массивными телами. Пленник, однако, бежать и не думал. С тех самых пор, как ведьма приняла обычный свой облик, он смотрел только на нее. Конан ожидал увидеть уродливую безобразную старуху - перед ним же стояла редкостная красавица, которая вдобавок ко всему была совершенно нагой. Кром! Как она прекрасна! Такой груди и таких ног ему еще не доводилось видеть. Ведьма томно улыбнулась. - Знал бы ты, как долго я тебя искала, - промурлыкала она. - Мне нужно с тобой... поговорить. Конан потрясенно смотрел на нагую колдунью. Нет, не может сочетаться такая красота со злом. - Тулл явно оговорил Чунту. - Идем со мной, - сказала она. - Ты, наверное, изрядно устал. В моих покоях тебя ждет кровать. В эту минуту Конан думал о чем угодно, но только не об отдыхе, тем более что в голове его вновь послышался сладкий голос волшебницы: Я одарю тебя таким блаженством, варвар, о котором ты не мог и мечтать... Чунта направилась в свои покои, легко покачивая бедрами. Конан как зачарованный последовал за ней - рассказы Тулла о ведьме казались ему теперь злобными старческими измышлениями. Туннель, по которому бежали Тулл, Элаши и Лало, привел их к глухой отвесной стене. Посовещавшись, друзья решили пойти назад, к пещере, но не успели они сделать и дюжины шагов, как перед ними появились два циклопа, за которыми угадывалась фигура Катамаи Рея. - Привет, ребята, - сказал волшебник. - Вы так быстро ушли, что я не успел с вами поговорить. Я смотрю, вашего полку прибыло. - Рей посмотрел на Лало. - Что-то я тебя не помню, парень. - Я провалился совсем недавно, - улыбаясь, ответил Лало. - Ну конечно же, как я мог забыть! Тебя подослала Чунта, верно? - Ничего подобного! Надо быть последним идиотом, чтобы так подумать! Волшебник дернулся, но тут же взял себя в руки. - Кажется, я начинаю понимать... ты околдован. И околдовать тебя мог только мой брат Мамбаи Рей. Ты случаем не был знаком с ним? Лало лишился дара речи. - Можешь не отвечать - меня это особенно не интересует. Лучше ответь на другой вопрос: куда подевался ваш спутник? Ответа не последовало и на этот раз. Волшебник улыбнулся. - У нас еще будет время побеседовать на эту тему. Будем Считайте, что я пригласил вас к себе. - Он подал знак циклопам, и те двинулись на людей. Тулл и Элаши переглянулись. Старик отрицательно покачал головой. Кинжалом и мечом циклопа не возьмешь. Собратья Виккеля были настроены скептически. - Слова ничего не стоят, братишка, - заметил один из циклопов. - Сейчас я подкреплю их действием, - спокойно ответил Виккель и, направив волшебную дощечку в сторону сомневающихся, переключил рычажок. Всем сомнениям тут же пришел конец - шестеро циклопов завязли в паутине, остальные же покатились кто куда по скользкому как лед полу, посыпанному магическим порошком. - П-посмотрим, что они с-скажут т-теперь, - довольно проскрипел Дик. Обсуждение длилось несколько часов. В итоге циклопы решили присоединиться к червям и их стали интересовать совершенно иные вопросы: кто возглавит армии союзников, в чем будет состоять задача циклопов, на что могут рассчитывать мятежники в случае удачи и прочая, и прочая, и прочая. Виккель закашлял, прося внимания, и подытожил обсуждение такими словами: - Мы с Диком все обдумали. Прежде всего вы должны избрать военный совет, в который следует ввести достойнейших из достойнейших. То же самое проделают и черви. После этого мы соберем оба совета и изложим пред ними детальный план действий. Что касается командования армиями, то осуществляться оно будет мною и Диком, - я думаю, наши кандидатуры не вызовут у вас возражений. Закончив свое краткое выступление, Виккель гордо вышел из пещеры. Дик важно проследовал за ним. Через полчаса друзья решили остановиться и обсудить сложившуюся ситуацию. Выбрав камень посуше, Дик спросил у своего товарища: - О к-каком т-таком д-детальном плане т-ты г-говоришь? - Должен же я был им хоть что-то ответить! Честно говоря, я и не ожидал, что дело примет такой оборот. Ты только подумай, Дик, мы начинаем самую настоящую войну! - Н-но ведь именно к эт-тому м-мы и с-стремились, В-виккель. В-возникает в-вопрос - к-как же м-мы будем в-воевать? - Именно об этом нам и следует думать. У тебя есть какие-нибудь идеи на этот счет? - Ч-честно г-говоря, я уже н-начинаю с-сожалеть о п-происшедшем, - уныло проскрипел червь. - Дик, да не слизняк же ты в самом деле! Выше голову! Кто знает - может быть, победителями окажемся мы! - Что-то м-мне в это с т-трудом в-верится... Ведьма подошла к огромной кровати, стоявшей в центре пещеры, на четвереньках добралась до ее середины и, улыбнувшись, посмотрела на Конана. "Иди ко мне, красавчик. Мне холодно без тебя". У Конана пересохло во рту. Никогда еще женщина не призывала его к себе столь откровенно. Он направился к кровати. Иди ко мне, мой воин. Подари мне свою силу. Я - твоя последняя женщина. Конан вздрогнул. Последняя? "Чего ты ждешь? Неужели я не нравлюсь тебе?" Отдай не свою мужскую силу, а вместе с ней отдай и душу. О, как я голодна! Конан шагнул вперед. Теперь он понимал, что перед ним самая настоящая ведьма, любовь которой может стоить ему и жизни, но он не мог ослушаться ее зова. Что он мог поделать? Отвергнутая женщина подобна демонице... - А ты ничего, - сказал Рей, рассматривая Элаши. Друзья уже находились у него в покоях. У них за спиной стояла пара циклопов. - Давненько не знавал я женщин, - продолжал Рей. - Но это не значит, что я слаб, доченька. - Скорее я дам себя изжарить, чем отвечу на твои ухаживания. - Что-что? - У тебя что - уши плесенью заросли? - вмешался Лало. - Ты вызываешь у дамы отвращение, хрен старый, и в этом я с ней солидарен. - Замолчите, вы! - тихо пробормотал Тулл. - Вы же его только разгневаете. - Старик прав, - сказал Рей, - и потому его смерть будет легкой. Вам же придется немного помучиться. Но вначале мне хотелось бы узнать - куда исчез Конан? - Скорее всего, он уже покинул эти пещеры, и теперь ему не страшны ни ты, ни ведьма, - ответила колдуну Элаши. - Хорошо, если это так, - задумчиво изрек Рей. - Но это еще следует проверить. И помогать в его поисках, а может быть, и в его поимке, будете мне именно вы. Со мной шутки плохи, и в этом вы убедитесь еще не раз. Люди переглянулись. Будущее не сулило им ничего хорошего. Глава двадцать вторая - Ты д-думаешь, что м-мыши и С-слепыши с-согласятся? Виккель рассеяно посмотрел на Дика. Они находились в пещере, служившей циклопам купальней. С узкой полки, на которой сидела друзья, срывался водопад, воды которого низвергались далеко вниз, в неглубокое пещерное озерцо. Шум воды заглушал визг самочек, плескавшихся в озере. С каким удовольствием Виккель оказался бы внизу... - В-виккель? - Что такое? Ох, прости, Дик. Да-да, я в этом нисколько не сомневаюсь. С растениями будет посложнее, но, думаю, открыто противостоять они нам не осмелятся. Вампирам и Слепышам идея наша вряд ли понравится, но мы поставим перед ними такое условие - либо они принимают нашу сторону, либо мы изгоняем из пещер. Разве это не справедливо, Дик? - П-поганки н-не отбросишь, в-все в-варево испортишь. - Это ты хорошо сказал, дружище. Виккель снова посмотрел вниз. Одна из самочек, заметив его, помахала ему рукой. Он махнул ей в ответ. - Т-твоя з-знакомая? - К сожалению, нет. Если нам удастся пережить грядущие события, я непременно отыщу ее. - Он-на д-действительно с-славненькая. - Я смотрю, Дик, у нас и вкусы совпадают. Хотелось бы мне посмотреть на твой гарем. - С-сначала в-выиграй в-войну, Виккель. Несколько часов, проведенных Конаном в постели у ведьмы, казались ему несколькими столетиями. В конце концов ведьма забылась покойным сном, который обещал быть долгим. Конан стал торопливо облачаться в свои одежды. Неожиданно пояс с тяжелым кошельком свалился на пол, громко звякнув бронзовой пряжкой. Киммериец замер и перевел взгляд на Чунту. Та даже не шелохнулась. Он решил не собирать разлетевшиеся по полу самоцветы и, осторожно поднял пояс, поспешил к выходу из пещеры. Покои ведьмы охранялись двумя стражами. Оружия у него не было - его меч остался в той пещере, где на них напали летучие мши. Как же ему пройти мимо червей? Конан приостановился. Стражи охраняли вход, а не выход, и этим следовало воспользоваться. Если ему удастся проскользнуть мимо червей, догнать его они уже не смогут. План был неплох, но Конан не был уверен в том, что черви погонятся за ним, - вместо этого они могли разбудить свою госпожу, от которой бежать было гораздо сложнее. Времени на раздумья у Конана не было. Набрав в легкие побольше воздуха, он шагнул вперед. - Привет, ребята! - сказал им киммериец по-гиперборейски. Черви разом повернули к нему свои головы и приготовились к броску. - Чунта просила не беспокоить ее - она отдыхает, - продолжил Конан. - Она послала меня за остальными. Конан надеялся на то, что черви не станут сомневаться в правдивости его слов, - вряд ли кому-либо из гостей Чунты удавалось покинуть ее покои, и потому ее стражи, знавшие об этом, должны были поверить в то, что он исполняет поручение ведьмы, ибо в противном случае появление его было бы необъяснимым. Черви медленно отползи в сторону, уступая киммерийцу дорогу. Он не спеша направился вперед, стараясь не выдать себя неосторожн

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору