Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
опшего запечатанный сосуд.
- Отец, в этом кувшине магическая сила твоего убийцы. Ее отобрали у
герцога Иглангера сэр Дэбош и сэр Ансеис. Пока я могу предложить тебе
только это, отец.
Но клянусь - я принесу к твоей могиле голову и сердце Иглангера. Он
ответит мне за тебя и за братьев! Клянусь!
Звонкий мальчишечий голос звучал в часовне громко и торжественно и
вдруг, в конце последнего слова, сорвался до глухой хриплоты.
Сказывалось напряжение - душевное и физическое - последних дней, в
которых перемешались сражения и удивительные открытия, невероятные по
тяжести утраты и странные приобретения, страстные порывы души и принятие
решений, которые не ему бы, Уррию, принимать, но все перемешалось,
перепуталось, переплелось - устал.
Скорее бы все кончилось! Что скорее бы кончилось?! Жизнь?!
С момента смерти сэра Отлака прошли сутки. И за эти стремительно
промчавшиеся часы ни Уррий, ни Этвард не сомкнули глаз ни на секунду.
Уррий встал на колени справа от отца и повторил:
- Клянусь!
- Отец, - громко сказал Эмрис, юный верховный король Британии Этвард,
- я не буду знать отдыха и покоя, пока живы твои убийцы, пока топчут
родную землю ненавистные саксы. Клянусь!
Он подошел к телу приемного отца и встал от него слева. Опустился на
колени.
Ватная тишина царила в часовне и во всем замке, отгороженным от мира
дьяволовым куполом. Почти никого из обитателей Рэдвэлла в замке уже не
было.
Последнее, что здесь оставалось сделать сейчас Уррию и Эмрису -
проститься с графом, со своей прежней жизнью и детскими наивными
мечтами.
Координатор Фоор ждал их в волшебном коридоре, ведущим в алголианский
храм в Бретани. Храбрые бриттские рыцари уже, должно быть, засыпают в
отведенных им покоях алголиан - иноверцы оказались гостеприимны и
хлебосольны.
Юноши стояли молча, на коленях и каждый думал о человеке, дух
которого еще, наверно, не успел умчаться в дали неведомые, бродил, быть
может, где-то неподалеку... Юноши надеялись на это, даже в глубине души
рассчитывали, что дух графа ответит на вопросы, на которые сами не могли
найти решений.
"Интересно, стена Луцифера является преградой для душ умерших, -
почему-то подумал Уррий. - Если да, то они так и будут тридцать дней
витать здесь? Надо спросить у Фоора как это может отразиться на
замке..."
Но думать Уррию сейчас надо было не об этом, и он обратился к духу
отца, не зная слышит он его или нет:
- Отец, я никогда не думал, что буду твоим наследником... Но я
справлюсь, отец, не опозорю славного имени графов Маридунских. Не
опозорю, нет. Отец, я считал, что любви больше нет для меня, я люблю
Лореллу. Я думал об этом после твоей...
Твоего... ухода. Род не прервется, нет. Вот только война закончится -
я найду себе жену, которая бы тебе понравилась, найду... и род
продолжится...
Мысли путались, сказать надо было о многом, и неизвестно, что
главное, а что - так, сиюминутное.
Этвард стоял напротив Уррия и смотрел на знакомое с младых лет лицо,
словно стараясь навечно запечатлеть его в памяти.
- Перстень, что ты мне дал, отец... Он открыл вход в другие места...
Как бы объяснить... В общем через тот коридор можно попасть в Камелот, в
Бретань, даже на другие планеты. Я знаю, ты не допустил бы и мысли о
бегстве из замка, отец, ты и о перстне-то вспомнил лишь перед самой
смертью... Но тут... Отец, герцог Иглангер превратился в огромного
дракона и прошиб с помощью колдовства стену замка - варлаки полезли в
пролом. Но мы отразили штурм, а магию у Иглангера отняли сэр Дэбош и сэр
Ансеис. Но после этого тысячи и тысячи чертей, слуг Луцифера, воздвигли
каменный купол над замком и теперь здесь темнее, чем было ночами - ведь
даже звездочек нет. Но не это страшно - сэр Дэбош и сэр Ансеис говорят,
что воздуху здесь хватит дней на десять, а потом все погибнут...
Уррий замолчал, собираясь с мыслями, и Этвард продолжил за него:
- Отец! - Этвард наслаждался этим словом, он всего раз или два
осмеливался так назвать сэра Отлака в прошлом - Эмрис, бастард, приемный
сын, еще не умер окончательно в юном короле. - Мы обсуждали положение на
совете, весь день обсуждали. Как жалко что тебя больше нет, отец, мне
так нужны твои советы...
Этвард, возможно последний раз ощутил себя простым человеком - сейчас
ему не надо было изображать (или быть им?) мудрого и уверенного
повелителя.
- Гонцы уже вернулись от короля Карла Бретонского, он рад будет
увидеть нас и готов предоставить свою армию. За плату, конечно. Завтра -
пир в нашу честь, приглашены все рыцари короля Карла и все наши тоже.
Уррий открыл выход и в Камелот - разведчики доложили, что выход из
подземелья завален и его не открыть. Мы считаем, что выход вел в ваш
камелотский дворец и саксы сожгли его в отместку, но точно пока не
знаем...
- Если это действительно так, отец, то я восстановлю дом, - пообещал
Уррий. - Я не ослаблю мощь рода, обещаю. И замок мы саксам не отдадим.
Сэр Дэбош и сэр Ансеис говорят, что дьяволов купол сам рухнет через
тридцать дней. За тридцать дней мы с армией доберемся до замка и
разгромим саксов и варлаков.
- Да, - подтвердил быстро Этвард. - Решили напасть сперва на Лондон и
уничтожить столицу саксов, а потом, собрав по пути оставшихся по замкам
бриттских рыцарей, мы дадим здесь, у Рэдвэлла последнее и решающее
сражение - правда на нашей стороне, мы победим и отомстим за тебя... и
за короля Эдвина, моего отца...
- В замке не хватит воздуха на всех, но на немногих - хватит, -
подхватил Уррий. - Сэр Ансеис отказался идти в алголианский храм,
говорит: не может. А я-то полагал, что он скрытый алголианин, как сэр
Бан.
Этвард с удивлением посмотрел на Уррия, эти слова были для юного
короля полной неожиданностью.
- Вообще, сэр Ансеис странный и удивительный человек, я не могу
понять ни кто он, ни каковы его цели - он почему-то заинтересован в
возрождении Алвисида. О, Алвисид!.. Отец, я тебе уже говорил... Я даже
не знаю как ко всему этому относиться... Фоор - понятно, он алголианин.
Он много для меня сделал и я отвезу их шар в ирландский каталог, сразу
после пира у короля Карла отправимся.
Но вот собирать части тела Алвисида, ездить по всем странам мира.
Интересно, конечно, но сперва я думал: зачем оживлять чужого бога? Но
теперь знаю - Алвисид это Алан Сидморт, мой легендарный предок! И думаю,
что должен его оживить, что это мой рыцарский долг. Я прав, отец?
- Твой рыцарский долг - очистить родину от сакских захватчиков, -
вдруг тихо, но твердо сказал Этвард.
Уррий смотрел на отца.
Мертвый граф не отвечал.
Уррий поспешил сменить тему:
- Вместе с сэром Ансеисом остается и Аннаура, - при этом имени Уррий
почему-то смутился, но продолжил:
- Сэр Ансеис был против этого, он говорил, что здесь опасно, но она
что-то сказала ему тихо, и он согласился. Сэр Бламур спросил не позволю
ли я и ему остаться, чтобы следить за замком, и я конечно согласился -
ты ведь всегда доверял ему... Вместе с сенешалем я оставил две дюжины
воинов - больше нельзя, как утверждают сэр Дэбош и сэр Ансеис, а то
задохнутся. Скот уже забивают - не тащить же животину в Бретань, и эти
дни оставшиеся здесь воины будут солить мясо, чтоб не пропало. Мы ведь
обязательно возвратимся сюда, отец, обязательно! Я не беру с собой наши
фамильные сокровища и мечи предков - мы вернемся. Правда, я спрятал их,
ты знаешь, отец, куда... Но мы придем сюда раньше чем через тридцать
дней, отец! Когда дьяволов купол падет, саксы и варлаки будут далеко
отсюда...
- Если вообще будут в живых, - добавил Этвард и Уррий кивнул.
Лицо покойника оставалось надменно-равнодушным.
- Матушка и сестры, уже едут в столицу короля Карла, - продолжал
последний сыновний отчет строгому отцу Уррий, - они не пожелали остаться
в храме алголиан и поспешили к тетушке моей... За них можешь не
волноваться, отец, я не допущу, чтобы даже волосок упал с их голов.
Клянусь тебе в этом отец!
Уррию показалось, что по мертвому лицу пробежала одобрительная
улыбка.
Показалось.
Уррий встал с колен. Он устал, очень устал, слипались глаза.
- Я сделал все так, отец, как считаю, сделал бы ты. Ты для меня -
образец рыцаря. И я буду достоин славного имени графа Маридунского!
Клянусь! Царь Тютин дал мне рыцарское имя Радхаур, ты, отец, дал мне
свое гордое имя - клянусь, что оба эти имени будут известны во всем
христианском мире и за его пределами только с достойной стороны. Я
совершу рыцарские подвиги, не только за себя, но и за погибших братьев,
клянусь!
Этварду вдруг захотелось рассказать покойному графу, как
забеспокоился озерный царь, когда дьявольская сила в недрах земли
создала непреодолимую преграду, а слуги Луцифера начали возводить
каменный купол над замком.
Как царь Тютин откровенно испугался, потеряв связь с родной стихией,
как недостойно прыгнул в колодец и потом расслабленно вылез оттуда, не
сумев вернуться в озера, как Майдар и озерные бойцы по его приказу
тщетно пытались пробиться сквозь армию дьяволят и как первым царь Тютин
воспользовался волшебным коридором Алвисида и поспешно, говорят, потеряв
царское величие, спешил, чуть ли не бежал, к ближайшему ручью...
Этвард считал такое поведение неприемлемым для царя и рыцаря - даже
если очень страшно, даже если смертельно страшно. Этвард хотел это
рассказать, но посчитал такой поступок недостойным короля - он сделал
свои выводы, и его, Этварда, таким не увидит никто и никогда!
- Клянусь! - громко сказал Этвард и Уррий с удивлением посмотрел на
него: в чем клянется названный брат?
Этвард тоже встал с колен:
- Отец, я благодарен тебе за все. За то, что ты воспитал меня таким,
каким я стал, за то, что ты своей жизнью спас меня. Клянусь, что твоя
жертва не будет напрасной - я все сделаю для того, чтобы слава Британии
воссветила над всем миром! Клянусь!
Уррий подошел к сосуду с магической силой убийцы отца и поднял его -
надо вернуть сэру Ансеису. Чтобы герцог не смог добраться до кувшина.
- Прощай, отец. Я никогда не забуду тебя. И твои потомки - мои дети и
дети детей моих всегда будут вспоминать твое славное имя и твой подвиг
во славу Британии. Клянусь.
- Прощай, отец. Я никогда не забуду тебя и ты навечно останешься в
памяти средь лучших героев Британии. Клянусь!
И сэр Радхаур, граф Маридунский и юный король Этвард Пендрагон
вместе, бок о бок, вышли из часовни - в другую, новую для себя жизнь.
Глава десятая
ПОВЕЛИТЕЛЬ ЗЛА
"О, если б слово мысль мою вмещало, -
Хоть перед тем, что взор увидел мой,
Мысль такова, что мало молвить: "Мало!"."
Данте "Божественная комедия"
C самого начала все пошло не так.
На взлете мощный штурмовой дракон задел крылом пристройку, потерял
часть энергии и, как следствие, недобрал стартовой скорости - три
дракона сопровождения ушли далеко вперед.
Это было бы еще полбеды, но бабахать магическими разрядами стали
неожиданно задолго до подлета к крепости неприятеля.
Все пошло наперекосяк и когда зеленоватые драконы противника - мелкие
такие, юркие, вредные - сбили второго его напарника, Луцифер сплюнул и
выругался, как и положено в таких ситуациях Повелителю Зла.
Надежд завершить миссию и вернуться на базу не оставалось.
Особо же раздражал гигантский багровый дракон-истребитель,
непрестанно извергающий из пасти пламя. Даже на таком расстоянии было
видно какая гнусная ухмылка у всадника.
- Пусть я погибну, пусть, - в сердцах злорадно прошипел Луцифер, - но
тебя, краснобрюхий, я уложу!
Он до отказа выжал рычаг управления драконом, пальцем нащупывая
нижнюю кнопку, чтобы, зайдя снизу, вбить в ненавистного гиганта весь
запас магической плазмы.
Рычаг слушался плохо - ненадежной оказался вещью, а каким роскошным
подарком выглядел, когда Алвисид придумал и поставил его Луциферу.
Повелитель Зла радовался тогда, как человеческий ребенок засахаренному
орешку.
Луциферу приходилось напрягать все силы и внимание, чтобы следить за
обстановкой и одновременно справляться со строптивым рычагом, норовящим
покинуть родной паз.
В это-то решающее мгновение, филин, спокойно дремавший на тумбе
рядом, встрепенулся и призывно заухал.
Кто-то просил аудиенции. Наверняка по важному вопросу.
Луцифер обреченно встал.
На полукруглой стене зала замерла картина воздушного боя - после
продолжим.
Повелитель Тьмы не бросал ничего на середине пути, он всегда доводил
до конца начатое. Даже игру.
- Ну, кого там еще несет? - недовольно задал сам себе риторический
вопрос Луцифер, взглядом открывая дверь.
На пороге стоял Белиал.
Луцифер прошел мимо трона и уселся за стол в дальнем углу помещения -
Белиал был одним из шести, с кем Луцифер держался на
дружественно-неофициальной ноге.
Повелитель Тьмы небрежным жестом отодвинул всякую мелочь на столе и
протянул руку к ряду изящных кнопок: на сияющим буквами прямоугольнике
прибора Алвисида - поистине чуда из чудес! - появилось черное бездушное
небо с незнакомыми звездами. Незачем Белиалу (даже Белиалу!) хоть краем
глаза, хоть случайно заглядывать в досье Луцифера, которые Повелитель
Зла скрупулезно вел уже полтора столетья.
Белиал сел на стул рядом с рабочим столом Луцифера и любопытствующе
посмотрел на полукруглую стену, оценивая игровую обстановку.
- Да, - вздохнул Луцифер. - Не летал сто лет, решил вот вспомнить
былое, да рука забыла уж... И рычаг вываливается, никуда не годен. Разве
с таким рычагом можно что-то толковое сотворить?
Белиал давно уже перестал завидовать Луциферу или мечтать - в свое
время Алвисид обещал поставить такой же чудесный прибор и во дворце
Белиала. Не успел, погиб. Конечно, если когда-нибудь кто-либо возродит
Алвисида, тот сдержит обещание. Алвисид всегда держит свое слово...
Держал, вернее...
Белиал на мгновение подумал, что, может быть, этот юноша, Радхаур,
сумеет и тогда... Нет, глупые леталки Белиала не интересуют, блажь это,
игра для спинного мозга. Многоярусные лабиринты, ловушки которых
разгадать невероятно сложно, а пройти тем более - вот стихия Белиала...
- Что случилось?
Голос повелителя вывел Князя Тьмы из игрушечных грез.
- Этвард Пендрагон, вместе со всеми бриттскими рыцарями, которые были
в Рэдвэлле, оказался у Карла Бретонского и заключил с ним военный союз.
Луцифер молчал. Красноречивый взгляд предлагал Белиалу продолжать.
- Ваше величество, как вы помните, я изначально был против договора с
королем Фердинандом, но ведь вы больше слушаете Вельзевула и
Мантефельтра...
Луцифер нахмурил брови.
Белиал поспешно сменил тему:
- Мы не можем знать, что творилось в Рэдвэлле, Христос возвел
непреодолимую преграду. Бритты неожиданно появились в алголианском
каталоге - тоже не очень доступное для моих разведчиков место. Но я
выяснил: в Рэдвэлле был выход в коридор Алвисида. Радхаур, наследник
Алвисида, смог им воспользоваться - не знаю как, но это неважно - все,
что касается Алвисида покрыто тайной.
Луцифер закрыл глаза.
- Да, - только и сказал он в ответ на последнюю фразу Белиала.
Сколько выстраданного подтверждения было в этом "да"!
- Продолжай.
- Король Карл просил для своих сыновей принца Филиппа, это от первого
брака, и принца Ронга руки сестер Этварда и Радхаура, который после
смерти Отлака стал графом Маридунским. Согласие было, естественно, тут
же дано и принц Филипп на следующий день обвенчался с Лионесс, сестрой
Радхаура. Что же касается принцессы Рогнеды, то Этвард, который никогда
в жизни ее не видел, сказал, что не знает жива ли она. Но если жива, он
сделает все возможное, чтобы найти и спасти ее и торжественно поклялся,
что если это удастся, то она будет женой принца Ронга.
Карл Бретонский доволен таким союзом - его армия застоялась от
безделья и вскоре флот с десятью тысячами воинов направится к Лондону.
Им потребуется несколько дней для снаряжения флота. Об этом не знает
никто из наших подданных, кроме вас, меня и моего слуги. И уж тем более
об этом не знает король Фердинанд.
Надо ли ему сообщать?
- Коридор Алвисида... - задумчиво сказал Луцифер. - Это тот, что
имеет выход в подземелье моего дворца?
Белиал кивнул.
- А что сейчас делает наследник Алвисида? Он в Бретани?
- Координатор Фоор повез его в Ирландию, отвезти их шар - "плоть
Алгола", как они его называют. Это главная реликвия алголиан, и только
наследник Алвисида может перевозить ее. Фоор дал слово, что они будут в
Рене к моменту готовности кораблей. Этвард Пендрагон и Ламорак, новый
король Сегонтиумский, сопровождают Радхаура - Фоор соблазнил их
посещением Храма Каменного Зверя. Фоор надеется с их помощью затащить
туда наследника Алвисида, чтобы узнать его судьбу. У алголиан давние
связи с Храмом...
Луцифер не мигая смотрел на Белиала и тот смутился, попытался
пояснить повелителю про Храм Каменного Зверя:
- Это...
- Я знаю, - перебил Властитель Тьмы и замолчал. Надолго.
Белиал принялся еще раз рассматривать картинку на полукруглой стене,
не обращая внимания, что поворачивается спиной к Луциферу. Положение
играющего было почти безнадежно - Луцифер обратно до базы не долетит.
Белиал не любил полеты, но когда владыка предлагал поиграть в волшебный
прибор Алвисида, Луцифер в основном вызывал ему лишь полетные игры - те,
что предпочитает сам. Белиал посчитал, оценив все сопутствующие надписи,
что вывернуться все же можно, есть лазейка. Но говорить этого Луциферу
не стал.
Повелитель Зла думал.
Алвисид - человек из другого мира. Человек - как он неоднократно
подчеркивал сам, хотя и был могущественнее любого бога. Их было пятеро и
пришли они из неведомых далей.
Луцифер знал откуда.
Он много вечеров просидел с Алвисидом, беседуя на самые разные темы.
Иногда они переходили на крик, иногда молча глядели друг на друга по
несколько часов кряду.
Алвисид научил его многому. И Алвисид рассказал Луциферу про тот иной
мир, из которого вышвырнуло Алвисида и четверых ему подобных. Рассказал
про мир, который потом бредился Луциферу бесконечные десятилетия.
И хотя в этом, родном мире было чем заняться, всеми помыслами
Повелителя Тьмы овладел тот - чужой мир. Луцифер тяготился (лишь пред
самим собой - не дайте, силы космические, кто узнает!) своей маской,
которая должна быть его сутью.
Он не понимал, как жил до Великой Потери Памяти - все помнилось
отчетливо, и в то же время смутно, нереально. Он не мог понять: зачем
поднял восстание, зачем стал воевать?.. Впрочем, с этим Демиургом стоило
воевать...
Алвисид открыл ему истину, вопреки договоренности Пятерых держать все
в великой тайне. Теперь, когда Алвисид повержен, а остальных четверых
(трое из которых с Луцифером не пожелали даже побеседовать ни разу) и
след пропал, Повелитель Тьмы единственный знал о происхождении его мира
и о существовании другого.
Алвисид сотворил для него целую библиотеку - пятьсот восемьдесят два
тома, в прекрасных сиреневых переплетах, с тончайшими страницами и
маленькими четкими буквами. Библиотеку под странным названием "Большая
Королевская Энциклопедия", в которой были миллионы - даже больше, много
больше - рассказов про какой-нибудь предмет, удивительную страну или
какого-либо человека. И почти каждый из этих рассказов был непонятен
сразу, каж