Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
и от Педивера,
и от Морианса - Сарлуза соблазняла всех мужчин рода Сидмортов! Было в
этом что-то странное, страшное, необъяснимое, но что - отец Свер понять
не мог.
И как благодарность Божию воспринял поездку в столицу саксов Лондон
для встречи с тамошним епископом по велению папской буллы - там
собирались представители всех европейских епархий, а старый епископ
ехать не мог. На какое-то время отец Свер мог отвлечься от тяжких дум. В
жарких богословских спорах он забыл о своем падении, гневно осуждая
других за малейшие отступления от церкви. Постепенно он стал прежним,
уверенным в себе священником.
Но когда Его Преосвященство вчера вызвал его, протянул подметное
письмо, подброшенное к воротам епископской резиденции и поручил
разобраться с этим делом, отец Свер, прочитав послание, все понял -
Сарлуза пособница Дьявола! Дьявол хочет извести род Сидмортов! Но видно
молитвами его, отца Свера, это пока не удалось. Медлить было нельзя и
отец Свер с отрядом воинов тут же отправился на поиски Сарлузы.
Действительность подтвердила все его ожидания и страхи - Сарлузу
поймали в колдовской пещере, полной дьявольских причиндалов. Какие еще
требуются доказательства? Святой гнев отца Свера требовал немедленного
возмездия.
Он спустился в подземелье графского замка и прошел мрачным коридором.
Идущий впереди с факелом слуга открыл тяжелую дверь в камеру, куда
затолкали Сарлузу. Отец Свер сделал знак сопровождающим подождать за
дверью, взял у слуги факел и, перекрестившись, держа крест в правой
руке, вошел в камеру.
Маленькое окошко в самом верху каземата не пропустило бы и голубя.
Льющийся оттуда свет едва освещал мрачное помещение, стены которого были
предусмотрительно окроплены святой водой, чтобы Дьявол не смог выкрасть
свою прислужницу.
Сарлуза стояла спиной к двери, обратив взгляд к маленькому окошку,
которое ограждало ее от небесного простора и жизни. Она понимала, что
часы ее сочтены. Но она ни о чем не жалела, хотя безумно хотела жить. И
не обернулась на скрип открывающейся двери - наверняка это пришли ее
палачи.
Священник воткнул факел в специальный держатель справа от двери.
Дверь захлопнулась за ним.
Он смотрел на ее обнаженную спину, лохмотья порванной, совсем недавно
белой, рубашки свисали по бокам. И вдруг с ужасом осознал, что готов
вновь яростно наброситься на нее, хватать пальцами эту упругую
дьявольски соблазнительную плоть, кусать зубами, раздирая в клочья,
наслаждаясь ею, упиваясь ею, обладаю ею. Перед глазами всплыло багряное
пятно.
Он с трудом отвел взгляд, прошептав одними губами слова святого
Писания: "Господи! Ты испытал меня и знаешь..."
- Ты можешь сказать что-нибудь в свое оправдание? - спросил он
колдунью неровным голосом, он чувствовал как в холоде каземата пот
выступает у него на лбу.
Сарлуза медленно повернулась к нему. Руки ее были скрещены на груди,
волосы - прекрасные густые черные волосы, сводящие с ума, - спутаны. Она
увидела священника, невесело усмехнулась и опустила руки. Глазам отца
Свера открылась ее налитая жизнью грудь. На правой груди расплылся
огромный уродливый синяк - заталкивая в камеру, ее, верно, били.
И совершенно неожиданно святой гнев испарился в священнике. Порыв
чувств охватил его - нежности к ней, жалости к ней, желания ее, и
оправдание этой невинной заблудшей овечки, одурманенной врагом рода
человеческого. Он спасет ее! И от смерти и от власти дьявольской! Он
бросит все, он уедет с ней далеко отсюда, далеко от этой страны за моря,
он начнет новую жизнь с ней! С милой и в шалаше рай, а эта женщина
достойна самой великой любви!..
Сарлуза провела соблазнительным розовым язычком по губам, подняла
рукой навстречу священнику тугую грудь. Ей нечего было терять.
- Хочешь? - дерзко спросила она своего тюремщика.
Эти слова в миг отрезвили священника! Не жертва она дьявольского
дурмана - потаскушка самая обыкновенная, пошедшая на сделку с Дьяволом
корысти ради!
- Ты - Дьявол! - закричал он. - Покаяние неведомо тебе!
- Ты помнишь, как нам было хорошо? - поддразнила колдунья и резким,
но не очень ловким движением (ее, наверное, все-таки сильно побили, пока
доставили в тюрьму) подняла юбки.
Вид срамного женского места привел священника в бешенство - Сарлуза
ожидала совсем другого, но видно опять ошиблась. Ошибки в последнее
время обходятся ей слишком дорого - придется платить за них жизнью.
Вместо того, чтобы жадно наброситься на нее и овладеть ею тут же, на
грязном холодном поту, он всю ярость вложил в кулак, который ударил в
эти наглые прекрасные соблазнительные губы.
Сарлуза отлетела к каменной стене. Не успела встать, как новый удар
сразил ее. Ногой священник ударил в обнаженную грудь, которая отныне
будет сниться ему каждую ночь, доводя до исступления своей
недоступностью.
Удары - сильные, жестокие, ногой, сыпались на бедную жертву один за
другим. Она успела невесело подумать, что до костра сможет и не дожить -
зверь проснулся в священнике, овладев его разумом.
- Колдунья!.. Дьявол!.. Ты хотела погубить меня и весь мой род!.. -
диким голосом кричал отец Свер.
Жестокое избиение прервал звук открывающейся двери. Отец Свер
остановился, непонимающим взглядом посмотрел на дверь и увидел
взволнованные лица сопровождающих.
- Она - колдунья! - хрипло произнес отец Свер. - Она попыталась
околдовать меня, но Господь помог мне избежать соблазна. Велите во дворе
разложить костер - сегодня же вечером святое пламя очистит ее... И
велите послать за Его Преосвященством... И пусть все обитатели
епископского дворца придут читать молитвы за ее грешную душу...
Оповестите всех жителей окрестных деревень и Маридунума. Пусть придут
смотреть на казнь, дабы не возникло ни у кого больше соблазна идти на
сделку с Дьяволом!
Он выдернул из держателя факел и кинул взгляд на скорчившуюся в углу
девушку.
- Будь ты проклята! - сказал он и пошел прочь.
Часы Сарлузы были сочтены. Сегодня виновница его страшного
грехопадения, и его второго падения (как еще можно расценивать
недостойные священника чувства, нахлынувшие на него внезапно и не иначе
как под действием ее колдовства?), сгорит в священном пламени и прах ее
будет развеян.
Губы святого отца Свера шептали: "О, если бы Ты, Боже, поразил
нечестивого! Удалитесь от меня, кровожадные! Они говорят про Тебя
нечестиво; суетное замышляют враги Твои. Мне ли не возненавидеть
ненавидящих тебя, Господи, и не гнушаться восстающими на Тебя? Полною
ненавистью ненавижу их; враги они мне. Испытай меня, Боже, и узнай
сердце мое; испытай меня, и узнай помышления мои, и зри, не на опасном
ли я пути, и направь меня на путь вечный."
***
Сарлуза с трудом подняла голову и сплюнула - кровавая была слюна. Все
тело ломило от боли. Случайный комар, сдуру залетевший в мрачный каземат
и не понимающий куда занесла его судьба, сел на кровоточащую щеку. Не
было сил отогнать его - Сарлуза слабо помотала головой, волосы залепили
глаза. Это конец - она отчетливо слышала последние слова фанатичного
священника, некогда совращенного ею по приказу Белиала. Как
легкомысленно она отнеслась тогда к отцу Сверу - священник и так легко
поддался...
Что ж, за все надо платить. В этих стенах ей не поможет даже знание
Формулы Абсолютного Совершенства...
- Сарлуза! - услышала она голос Гудсберри.
Надежда сладкой волной чуть не разорвала грудь. Словно ее только что
и не избили жестоко, Сарлуза вскочила на ноги, смахнула волосы с глаз.
Камера была пуста. По камням стен сочилась слезами вода.
- Сарлуза! - вновь донесся знакомый блеющий голос. С середины камеры,
где ничего не было.
- Где ты, Гудсберри? - спросила Сарлуза.
- Мне не прорваться к тебе, - ответил невидимый подручный Князя Тьмы.
- Стены не пропускают, они окроплены ненавистной нам силой.
Сарлуза опустила голову, вспыхнувшая надежда из пламени моментально
превратилась в едва тлеющий уголек.
- Забери меня отсюда, Гудсберри, - простонала Сарлуза. - Я не хочу,
не хочу умирать!
Гудсберри молчал, Сарлуза даже подумала, что он совсем пропал.
Наконец он сказал:
- Белиал послал меня сказать тебе, чтобы ты не отрекалась от него на
костре. Тебя будут соблазнять легкой смертью с помощью удавки, но ты не
поддавайся. В этом случае, ты будешь после смерти жить во дворце
Белиала. Ведь об этом ты мечтала?
- Я... я... - голос молодой колдуньи срывался, - и я больше никогда
не увижу Уррия?
- Да.
Это "да" прозвучала как приговор - окончательный и бесповоротный, как
последний камень в надгробии.
- Белиал сам отрекся от меня! - вдруг истошно закричала Сарлуза. - Он
ушел с Уррием в свое зазеркалье, оставив меня на растерзание солдатам.
Ведь он наверняка знал! Он все всегда знает!
- Ты переоцениваешь наши силы, - холодно сказал Гудсберри. - Даже
Князь Тьмы не всемогущ.
- Он отрекся! Отрекся! Отрекся от меня! - рыдала Сарлуза.
- Не правда. Ты еще убедишься в этом!
- Уходи! - закричала Сарлуза. - Я! Я отрекаюсь от вас! Сейчас! Не
дожидаясь костра! Я умру с именем Уррия на устах. Любовь к нему - все,
что у меня осталось!
- Ты заблуждаешься, - сказал Гудсберри. - Ты никого не способна
любить!
Сарлуза в гневе кинулась на центр камеры, откуда доносился
ненавистный сейчас голос приспешника Белиала и стала топать ногами.
- Уходи! Уходи! Уходи! Из за вас я гибну! Ты не желаешь спасти меня!
Лишь издеваешься надо мной! Я ненавижу тебя, Гудсберри! Я ненавижу
твоего повелителя Белиала! Чтоб его хваленый дворец на Меркурии
рассыпался в мелкие камешки! Вы предали меня! Вы, вы отреклись от меня!
И я проклинаю тебя, Гудсберри! Я проклинаю повелителя твоего - Белиала!
Уходи, и пусть душа моя истерзается в ваших жутких котлах, мне нет сил
терпеть то, что происходит с душой сейчас!..
Она в гневе сорвала с пальца кольцо, подаренное ей Белиалом и с силой
швырнула в стену. Кольцо звякнуло о камень, окропленный святой водой, и
превратилось в струйку черного дыма.
Лишь молчание был ей ответ. Гудсберри ушел.
Сарлуза упала в отчаянии на каменный пол каземата. Все, что еще
осталось у нее - это любовь. Любовь страстная и сильная. Всепобеждающая
любовь. "Если полюбишь кого-то не разумом, а сердцем - сгоришь дотла!" -
слова Белиала оказались пророческими. Может быть он действительно все
знал заранее? Но она полюбила сердцем. И это у нее никто не отнимет - ее
любовь. К юноше. К молодому рыцарю по имени Уррий. И из-за него она
сегодня взойдет на костер. И ради него взойдет на костер. И умрет, как
сказала Гудсберри, повторяя его имя.
Чем Уррий сейчас занимается? Думает ли о ней, переживает ли за нее? И
жив ли он вообще?
Она вдруг вскочила и взволнованно заходила по своей клетке. Зачем
Белиал затащил Уррия в волшебное зеркало? Вдруг Уррий не вернулся
оттуда? И не вернется никогда? Вдруг его нет уже в живых? Ах, зачем она
прогнала Гудсберри, надо было выяснить у него судьбу Уррия. Знать, что с
ним все в порядке - и умирать легче!
***
Из пещеры Сарлузы друзья вышли по широкому проходу, который раньше
преграждал камень. Он так и остался незакрытым - заклинание знает лишь
Сарлуза, чтобы вдвинуть его на место. Да еще Князь Тьмы и его подручный.
Но это их заботы - друзьям в проклятом подземелье не нужно было ничего.
Даже таинственной волшебной короны, которую теперь никто не охраняет.
Впрочем, никто же ведь не мешает вернуться за ней через несколько дней.
А пока Эмрис и Ламорак без отвращении о подземелье и думать не могли.
Лошади остались у оврага и пришлось по дикому лесу обходить весь
Большой холм. В некоторых местах был настолько непроходимый кустарник,
что воинам сэра Бламура приходилось мечами прорубать дорогу.
И в лесу, и когда сели на лошадей и вывернули на тропу ведущую к
замку, Уррий, Эмрис и Ламорак держались вместе, чуть впереди отряда. Им
было что рассказать друг другу.
Уррий сперва не поверил рассказу друзей о колдовстве Сарлузы над
фигуркой изображающей его, Уррия. Но зачем им врать?
Да, это все меняет - значит то, что он любит Сарлузу (а ведь он ее
действительно любит, черт возьми!) результат ее колдовства... Но почему
тогда он понял, что любит лишь вчера - до этого он искренне считал, что
у него лишь плотское влечение к смазливой служанке. Неужели колдовство
действует так медленно? Нет, он действительно набрался смелости овладеть
Сарлузой именно у Красной часовни - как раз когда по словам друзей она
колдовала. И добился вечером желаемого - это результат колдовства. А то,
что он полюбил ее, сам не понимая за что и почему... Уррий не знал, что
и думать.
После того, как друзья, перебивая и подправляя друг друга, рассказали
Уррию свою подземную эпопею (впрочем, больше говорил Ламорак, Эмрис
поправлял его, а Ламорак поправлял Эмриса), Уррий рассказал все, что
случилось с ним за пять последних дней. Дней, вместивших событий больше,
чем вся его предыдущая жизнь.
Он как раз успел закончить рассказ о своей странной беседе с Царем
Тьмы, когда они подъехали к замку.
Сэр Бан, остававшийся за старшего вместо сенешаля (эх, если бы не
рана сэр Бан сам бы поехал на поиски своих учеников и любимцев!),
встречал их у подъемного моста. Воины сэра Бламура, отправившиеся
сопровождать схваченную на месте преступления Сарлузу в замок уже
рассказали всем о чудесном спасении Эмриса и Ламорака, происшедшем на их
глазах. Уррия, Эмриса и Ламорака встречали, как героев - казалось вся
прислуга, все находившиеся в замке, вышли во двор, чтобы встретить их.
Сэр Бан по-отечески обнял пропавших и найденных своих учеников,
дружески, как равного, хлопнул Уррия по плечу. Приказал принести корыта,
горячую воду, эля и еды в комнату Уррия и Эмриса.
Навстречу прибывшим выступил пожилой, если не сказать очень старый,
человек в богатых рыцарских одеждах, в ножнах на боку покоился
замечательный булатный меч, у Уррия такой же лежал в сундуке. Уррий
вгляделся - и узнал Верховного Координатора Фоора. Узнал с трудом - со
вчерашней встречи Координатор, казалось, постарел лет на сорок.
- Знатный ирландский рыцарь граф Фоор Дэбош приехал погостить к
потомку своего старого друга сэра Алана Сидморта, - торжественно
представил сэр Бан гостя прибывшим Уррию, Эмрис, Ламораку и сенешалю. -
Сэр Фоор и его оруженосец почтительно просят разрешения погостить в
замке до прибытия графа Маридунского.
- Конечно, - ответил Уррий, как сын хозяина. Кинул быстрый взгляд на
сенешаля, тот кивнул утвердительно. - В Рэдвэлле всегда рады видеть в
гостях благородных рыцарей.
Верховный Координатор склонил голову в знак благодарности. Рядом с
ним стоял оруженосец - Уррий вгляделся, но его лицо не показалось ему
знакомым - может тот и участвовал в схватке с варлаками у озера
Гуронгель, но юноша его совершенно не запомнил. На обоих были одежды
нисколько не напоминающие зеленую форму алголиан - обычные парадные (они
в замок прибыли несколько часов назад и успели переодеться из запыленных
дорожных одежд в нарядные) костюмы, чуть иначе сшиты, чем те, что носят
в замке, но, наверное, такова ирландская мода. На гербе графа,
красовавшемся на плече оруженосца были три золотых яйца на бордовом
фоне, над ними покоилась серебряная змея, свернувшаяся в спираль.
- Идите, Уррий, отдыхайте. Приводите себя в порядок, - сказал
подошедший сенешаль.
Уррий, держа под мышками желтый длинный ящичек с мечом Алвисида, в
сопровождении нашедшихся друзей пошел в свою комнату - им еще о многом
надо переговорить и они же еще не видели его трофеи!
Фоор внимательным взглядом проводил Уррия, больше всего его занимал
предмет, под мышкой молодого рыцаря. Сенешаль вежливо взял под руку
гостя и отвел в сторону, подальше от нескромных ушей досужих слуг.
- Мы, кажется, виделись уже, - сказал сенешаль. - Не далее как вчера.
И выглядели вы совсем по-другому.
- Вы - сэр Бламур, сенешаль замка?
Тот утвердительно кивнул.
- Я понимаю ваши вопросы и ваши опасения, - сказал старый
Координатор. - Но вам нечего беспокоится. Если бы мы замышляли что-то
плохое против вас, мы бы уже предприняли. Но, во-первых, наши планы
совсем другие, а во-вторых, наша религия запрещает воевать на территории
Британии.
- А как же на озере?
- Вам бы больше понравилось, если бы Уррий был убит!
- Но ваши правила...
- Нет правил, в которых не бывает исключений, - усмехнулся Фоор. -
Вам достаточно моего рыцарского слова, что у нас нет плохих намерений ни
против кого из обитателей замка и окрестных земель? Что все, что мы
предпримем, предпримем только с разрешения графа Маридунского?
- Было бы достаточно, - сказал сэр Бламур, - если бы я не сомневался,
что вы рыцарь. Ведь вы, если я не ошибаюсь, Верховный Координатор
алголиан?
- Вы не ошибаетесь, - сухо сказал Фоор. - Но и рыцарство мое
настоящее, разве можно обманывать в подобных вопросах? Меня посвятил сам
король Артур накануне битвы при Камлане, я был оруженосцем сэра Алана
Сидморта и повсюду сопровождал его. О его героической гибели я и приехал
поведать его потомкам, я поклялся сэру Алану сделать это перед смертью.
Я еще не собираюсь умирать, но больше у меня может и не появиться такой
возможности...
- Да, - сенешаль почтительно поклонился. - Я не сомневаюсь в ваших
словах и вашем благородстве. Но вы поймите меня правильно, я отвечаю за
безопасность замка, а ваш отряд...
- Без моего приказа вы не увидите ни одного человека, как бы не
прочесывали леса, смею вас заверить.
- Ну что ж, хорошо. Я рад от имени графа Маридунского приветствовать
вас в его замке.
- Благодарю вас. - Фоор повернулся и пошел в покои Уррия и Эмриса.
Его крайне интересовало содержимое длинного, плоского ларца из желтого
камня, похожего на янтарь.
Не без гордости разложил Уррий свои богатства на кровати перед своими
друзьями. Было чему гордиться - каждый меч из трех стоил целое
состояние. Глаза друзей сверкнули белой завистью - Ламорак так гордился
новым, подаренным отцом перед отъездом, мечом. Но что он по сравнению с
этими тремя - тяжелая, неудобная и ненадежная железка? Эмрис и Ламорак
по очереди брали в руки каждый меч, делали пробные выпады, взвешивали в
руке, проверяли на глаз ровность клинка и остроту лезвия. И невольно
цокали языком от восхищения. Ламораку больше понравился Неустрашимый,
Эмрису - Гурондоль. И Уррий согласился со своим сводным братом.
Он открыл ларец (хватило же терпения не торопиться разглядывать
подарок - рыцарю требуется выдержка) и достал четвертый свой меч. Да,
хорош... по всем статьям хорош. Но Гурондоль, пожалуй, лучше.
- Меч моего предка - Алана Сидморта! - гордо сказал Уррий.
- Меч Алвисида! - раздался голос от дверей комнаты.
Все трое юношей обернулись. На пороге стоял Координатор Фоор и чертил
в воздухе священную спираль.
- Я узнал бы этот меч из тысячи других! - добавил алголианин. -
Откуда он у тебя, сэр Уррий?
Эмрис и Ламорак удивленно переводили взгляд с Уррия на незваного
гостя.
- Это предводитель алголиан, Верховный Координатор Фоор, - представил
Уррий, - я вам рассказывал. А это, - он повернулся к алголианину, - мой
сводный брат Эмрис и мой друг Ламорак, младший сын короля
Сегонтиумского.
Юноши вежливо поклонились, хотя особых симпатий