Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
приказал Темному Коню его
доставить.
- Не думаю. Темный Конь - могущественный демон, и если уж кто-то
способен удержать Сумрака в Пустоте, так это он.
- Ты слишком доверяешь этим монстрам.
Кейб вздохнул, не давая втянуть себя в бессмысленный спор, который
возникал каждый раз, когда речь шла об этих двоих. На взгляд Кейба, оба
они, Темный Конь и Сумрак, были удивительными, трагическими фигурами.
Темный Конь был частью Пустоты. Сумрак - волшебник, свихнувшийся колдун,
одержимый древней историей; попытавшись соединить "добрый" и "злой"
аспекты магии, две непримиримые противоположности, он потерпел
поражение, и его судьба стала вечным полем боя для двух
противоборствующих сил: теперь одну из своих жизней он посвящал добру, а
в следующей становился устрашающим орудием зла. Каждое воплощение
полностью ломало курс его судьбы. Отчаявшись, Сумрак попытался
использовать Кейба для заклинания. Но Темный Конь спас Кейба,
поплатившись за это собственной свободой. И самое прискорбное, что
Сумрак и Темный Конь были ближайшими друзьями в прошлых воплощениях, до
этой трагической истории.
- Сумрак тут ни при чем, - после паузы осторожно выговорил Кейб, - и,
опережая твои возражения, позволь напомнить, что на герцога Тому это
тоже мало похоже. Для меня все это неприятно и непривычно. Мои старые
страхи почему-то вернулись. Ты представляешь, каково это - чувствовать
себя полным сил, могущественным, как Натан, Хозяин Драконов, - и вдруг
опять стать неловким, беспомощным, да еще посреди боя?
Ну вот. Он все сказал. Его сомнения и страхи вернулись, и с их
возвращением уверенность в себе, в своей силе стремительно таяла. Кейб
затосковал по тем временам, когда он был простым слугой трактирщика,
пока Бурый Дракон не разыскал его и не попытался принести в жертву,
чтобы вернуть Бесплодным Землям прежнее плодородие.
Гвен потянулась и наградила его легким поцелуем:
- Я хорошо знаю, каково это. Со мной бывает то же самое. Меня терзали
страшные сны, когда Натан узнал о гибели своего старшего сына от руки
младшего, Азрана. Они мучили меня в годы учебы и Поворотной Войны,
больше ста лет назад, до того дня, когда эта скотина Азран заключил меня
в Янтарную тюрьму. Иногда такое случается и сейчас. Это в порядке вещей.
Как только перестаешь сомневаться в своей непогрешимости, совершаешь
фатальные ошибки. Уж поверь мне, муж мой.
Где-то поблизости кричали мужчина и женщина. Кейб вдруг понял, что
шум во дворце поднялся уже давно. Голоса звучали рассерженно, а не
тревожно, как бывает при неожиданном нападении. Скорее всего, слуги
пытались водворить на место беглого драконника.
- Мы правда должны этим заниматься?..
Мысль о поручении, к выполнению которого им придется завтра
приступить, была почти такой же пугающей, как и последний сон.
Гвен бросила на него непреклонный взгляд, исключающий возможность
дискуссии:
- Грифон пообещал Зеленому Дракону, что все будет сделано, а мы с
тобой подходим для этой работы лучше других. Когда мы убедимся, что
герцога Тому и уцелевших Королей-Драконов можно удержать на безопасном
расстоянии от выводка, проблема отпадет. Но сейчас Мэнор - самое
безопасное место для наследников Золотого Дракона. А у Грифона хватает
других забот, кроме ухода за императорскими отпрысками.
Вопли за стеной стихли. Это означало, что беглый дракончик водворен
на место. Кейб вспомнил о других малышах из выводка. Среди молодняка
семеро вылупились из яиц с королевской меткой, означающей принадлежность
к правящему сословию; этих драконов большинство людей считало своими
заклятыми врагами. Виверны, низшие драконы, были просто животными, но
довольно опасными.
Кейб не был большим поклонником драконов, но и ненавистником древней
расы тоже себя не чувствовал. Зеленый Дракон, хозяин леса Дагора и
единственный из Королей, заключивший перемирие с человеческим родом,
хотел, чтобы молодых драконов воспитывали люди, дабы очеловечить их,
насколько только возможно. Грифон, Лорд Пенаклеса, одобрил это решение,
но потребовал, чтобы в воспитании монарших отпрысков участвовал и
представитель драконьей расы. Это предложение сначала удивило Зеленого
Дракона, потом он посчитал его даже лестным. Грифон вроде бы без задней
мысли - по крайней мере, насколько известно было Кейбу - распорядился,
чтобы воспитанием дракончиков занимались в равной степени и их
соплеменники, и люди. Другими словами, затеян был потрясающий
эксперимент, который мог бы увенчаться успехом, если бы царил мир.
Кейбу и Гвен предстояло заботиться о выводке столько, сколько
потребуется. Как ни ценил этих двоих, своих друзей и советников,
правитель Пенаклеса, задача очеловечить драконов значила для него еще
больше, а чета Бедламов была лучше всего подготовлена к всевозможным
неожиданностям и опасностям. Пока жив герцог Тома, выводку грозит
опасность попасть в его руки и служить его целям. Кейб и Гвен - не
просто няньки при маленьких дракончиках, но и защитники. Если Золотой
Дракон мертв или скоро умрет, единственной надеждой Томы будет вырастить
послушного ему наследника императорского трона.
А императорских отпрысков в выводке было трое...
- Кейб?
- Хм-м? - Он не заметил, как углубился в свои мысли.
- Делать все равно нечего, так что попытайся извлечь из этого
полезный опыт.
Озадаченный, Кейб недоумевающе уставился на жену:
- Какой опыт?..
- Глупыш. - Она устроилась поудобней рядом с ним. - Для собственных
детей.
При виде выражения, появившегося на его лице, Гвен тихонько
рассмеялась. Хотя внешне Кейб казался старше нее - благодаря особым
свойствам Янтарной тюрьмы, в которой ей пришлось провести столько
времени, внешне она оставалась совершенно юной, - в некоторых отношениях
он был поразительно наивным.
Это была одна из черточек, которые нравились ей в нем больше всего.
Одна из черточек, так отличавшая Кейба от ее первой любви, Натана
Бедлама. Гвен приложила пальчик к его губам:
- Хватит болтать. Спи. У тебя будет достаточно времени подумать,
когда караван двинется в путь.
Кейб улыбнулся и с наслаждением потянулся. Потом, обхватив ее лицо
ладонями, он прижал ее губы к своим. Пока они целовались, Гвен жестом
приглушила свет.
***
Пенаклес был, пожалуй, самым выдающимся из человеческих городов в
Драконьем царстве, хотя никто из его правителей не принадлежал к
человеческому роду. В древности Пенаклесом правили Драконьи Лорды,
избравшие своим цветом пурпур. Одного Пурпурного Дракона сменял другой,
и это давно уже стало привычным для всех горожан, к какой бы расе они ни
относились. Хозяева Драконов и не принадлежавший к человеческой расе
воин, которого звали Грифоном, сумели изменить установившийся порядок
вещей. С тех пор в Пенаклесе, известном как Город Знаний, правил Грифон.
Благодаря его усилиям Пенаклес расцвел и теперь из-за своих успехов
пользовался настороженным вниманием стаи злобных Королей-Драконов. Они
еще не оправились от Поворотной Войны с волшебниками и не пытались
мешать им - но зорко следили за их действиями. Они выжидали. Выжидали,
пока непримиримая вражда между двумя расами утихнет. Но в последнее
время даже торговцы, которые имели дело и с людьми, и с драконами, не
чувствовали себя в безопасности в этих краях.
Но это была лишь одна из многих забот. Грифон в сопровождении
нескольких охранников, отобранных лично генералом Тоосом, вторым лицом в
Пенаклесе, появился во дворе, когда Гвен и Кейб занимались проверкой
упакованного багажа. Для того, кто помнил Натана Бедлама, видеть этих
двоих вместе было немного... неловко. Парнишка (любой, кто моложе
Трифоновых двухсот лет, выглядел в его глазах юнцом) так напоминал
Натана, что птицелев часто едва удерживался от оговорки, вовремя
спохватившись, что собирается назвать его именем деда. И от ошибки его
удерживал главным образом страх, что Кейб отзовется... Какая-то часть
Натана осталась жить в его внуке в самом буквальном смысле, Грифон это
чувствовал, хотя и не мог объяснить.
Все головы во дворе повернулись к нему. Грифон производил сильное
впечатление, потому что вполне соответствовал своему легендарному имени.
Одетый в просторный наряд, скроенный с таким расчетом, чтобы не стеснять
поразительно гибкое тело, от шеи вниз он выглядел почти по-человечески,
если не обращать внимания на когтистые лапы или на необычно скроенные
сапоги, не слишком скрывавшие сходство ног с львиными лапами.
Молниеносность его движений происходила не столько от большого военного
опыта, сколько от того, что, как и свирепое существо, имя которого он
носил, птицелев был хищником. Каждое движение Грифона служило
предостережением любому, кто имел глупость попытаться ему противостоять.
Естественно, в первую очередь приковывала общее внимание его голова.
Рот Грифона был скорее большим твердым клювом, созданным, чтобы терзать
плоть, а вместо обычных волос на затылке топорщилась грива наподобие
львиной, заканчивавшаяся перьями, как у величественного орла. И еще
глаза. Это не были глаза ни человека, ни хищной птицы - нечто иное.
Нечто, заставлявшее самого храброго неприятеля опрометью удирать с поля
боя.
***
Кейб и Гвен повернулись как раз за секунду до того, как Грифон
неслышно подошел к ним сзади - благодаря своей сверхъестественной
чувствительности или же потому, что все вокруг благоговейно замерли.
Птицелев с удовлетворением констатировал, что на лицах Бедламов никакого
благоговения не наблюдается. У правителя Пенаклеса было достаточно
преданных почитателей, но слишком мало друзей. Жестом отпустив охрану,
он подошел к Кейбу и Гвен.
- Я вижу, у вас почти все готово, - сказал Грифон, глядя на длинный
караван.
Кейб, выглядевший измученным, хоть и должен был хорошо выспаться,
скорчил гримасу:
- Нам следовало бы закончить сборы гораздо раньше, лорд Грифон.
- Я повторяю снова и снова: для вас двоих просто Грифон. Надеюсь, мы
друзья? - Он по-птичьи наклонил вбок голову.
Гвен, выглядевшая особенно энергичной и свежей по сравнению с мужем,
улыбнулась, и даже свирепое лицо Грифона смягчилось.
- Конечно же, мы друзья, Грифон. Мы слишком многим тебе обязаны.
- Вы обязаны мне? Кажется, вы двое совсем позабыли ту работу, которую
успели здесь проделать, а также выводок, который вы снимаете с моей шеи.
Это я обязан вам. Сомневаюсь, что смогу когда-нибудь достойно вас
вознаградить.
- Что за глупости, - наконец подал голос и Кейб. - Если мы все добрые
друзья, никто никого не должен вознаграждать!
- Так-то лучше. - Грифон кивнул, и непрошеная мысль мелькнула в его
голове: "Скорее всего, это не правда. Они согласились на это поручение
только из благодарности. Им страшно уезжать далеко от города, в котором
живут их соплеменники".
- Что-то не так? - Кейб положил руку на плечо Грифона. Тот едва
сдержался, чтобы не сбросить его ладонь.
- Ничего. Усталость, наверное. - "Что за дурацкие мысли?" - сказал он
себе. Не следовало думать о таких вещах. Он знал этих двоих слишком
хорошо.
- Тебе следует больше отдыхать, Грифон. Даже ты нуждаешься в отдыхе.
- У королей не бывает отпуска.
- Только когда король валится с ног от усталости. Грифон хмыкнул:
- Ну до этого еще далеко. Не буду вас больше задерживать. Солнце уже
высоко, и я знаю, что вы хотите отправиться поскорее. - Он обвел
взглядом караван. - Как сегодня ваши подопечные?
Гвен указала на повозку, стоявшую немного позади их оседланных коней.
Несколько рептилий свились клубками и дремали. Если бы не цвет, трудно
было бы разобрать, где кончается один дракончик и начинается другой. За
этой повозкой следовала точно такая же.
- Вчерашняя ночная эскапада их здорово измотала. Они проспят большую
часть путешествия.
- Которое состоится, если я когда-нибудь вас отпущу... - Грифон
наклонился и взял руку Янтарной Леди. Грива из перьев вздыбилась, потом
исчезла - и стала человеческой шевелюрой. По любым меркам новое лицо
Грифона можно было бы назвать весьма и весьма привлекательным. Волосы,
правда, стояли немного дыбом - примерно такую прическу молоденькие
служанки хотели бы видеть у своих героических ухажеров. Грифон церемонно
поцеловал руку Гвен.
- Я должен ревновать? - лукаво осведомился Кейб. Волшебница звонко
рассмеялась:
- Если нет, я постараюсь сделать все, чтобы ты об атом пожалел.
- Что ж, теперь я оставляю вас. - Грифон шагнул назад, и его грива
приняла прежний вид. Гвен на прощание одарила его улыбкой, и Кейб помог
ей взобраться на коня. Потом Кейб сам вскочил в седло и принял поводья у
стоявшего рядом пажа.
Все путешественники уже попрощались со своими близкими, и провожавшие
собрались неподалеку. Кейб напоследок взглянул на Гвен, та кивнула.
Подняв руку, молодой волшебник дал команду каравану и направил своего
коня вперед. Грифон помахал им и еще немного постоял, молча глядя вслед
каравану.
"Все пойдет прахом, - пронеслось у него в голове. - Эксперимент
провалится. Выводок примкнет к своим сородичам. К драконам".
Грифон выругался. Не может быть такого! Эксперимент должен быть
успешным! У них есть все шансы добиться успеха - разве нет? Он
почувствовал, как в нем растет неуверенность. Странно, но это касалось
не только эксперимента. Если попытку очеловечивания юных драконов
ожидает провал, это сулит такую же судьбу любому другому его начинанию.
Он вздрогнул - и с запозданием понял, что его знобит и это никак не
связано с его мыслями. Стало холодно. Хуже того, он продрог до костей.
Так же неожиданно, как и начался, холод пропал.
- Милорд! - Паж, мальчик лет двенадцати, нерешительно приблизился к
Грифону. - Вас ищет генерал Тоос! Он... кажется, это очень срочно, ваше
величество!
- Тоос наверняка может подождать несколько минут.
Он хотел дождаться, когда караван скроется из виду. Расставание с
Бедламами оказалось для него очень тяжелым. Правитель и чужак, он больше
других нуждался в близких друзьях - а в Драконьем царстве, охваченном
беспорядками, вполне могло случиться так, что они больше никогда не
увидятся.
Но когда караван скрылся из виду, Грифон продолжал вглядываться
вдаль, погрузившись в свои мысли. Только нетерпеливое посапывание
маленького гонца вывело его из задумчивости. Он вспомнил, что один из
старейших друзей, возможно знавший его лучше всех, ждет его с тревожными
новостями.
Он вздохнул и повернулся к пажу. Мальчишка, конечно же, изнывал от
восторга и нетерпения. Ему первый раз в жизни довелось выполнять такое
важное поручение.
- Хорошо, малыш, - сказал он дружески, усилием воли отодвинув
тревожные предчувствия. - Показывай, где Тоос, чтобы я смог в сотый раз
поучить его почтению. Между прочим, - это он должен прийти ко мне, а не
наоборот.
Паж робко улыбнулся, и на мгновение все тревоги показались Грифону
беспочвенными.
3
От Пенаклеса до Мэнора, стоявшего в глубине леса Дагора, было
несколько дней езды. Но для отряда в тридцать человек - а Грифон
потребовал, чтобы у Кейба и Гвен были помощники на все случаи жизни, -
время это следовало умножить на три. Тяжелые повозки объезжали каждый
пригорок, то и дело терялась необходимая утварь, да еще и приходилось
присматривать за детворой (раз уж будущему Императору драконов
предстояло расти среди людей, его окружили детьми, надеясь, что это
поможет сломать барьер между расами).
Драконий выводок с настороженным вниманием глазел по сторонам из
крытых повозок. Совсем нетрудно было догадаться, что взволнованных
дракончиков одолевает любопытство, потому что глаза их расширились
буквально вдвое. Малыши королевской породы, похожие на крупных двуногих
ящериц, возбужденно подпрыгивали, подражая юным представителям
человеческой расы. Молодые виверны, как и все обычные животные, лишь с
шипением деловито переваливались с боку на бок.
Вдруг лес наполнился людьми. Людьми в масках.
На них были мешковатые походные костюмы, и Кейб заподозрил, что под
одеждой спрятаны доспехи. Очевидно, нападение было тщательно
спланировано заранее. Караван больше чем на сутки пути удалился от
границ Пенаклеса, и в поле зрения не было ничего, кроме деревьев.
- Кретины! - прошипела Гвен. - Зеленый Дракон никому не спустит такой
наглости!
- Он может ничего об этом не узнать. Мы пока еще слишком далеко от
Мэнора.
Гвен сердито взглянула на него.
- Хозяин леса Дагора знает обо всем, что происходит в его владениях.
Человек в наброшенном на лицо капюшоне - очевидно, главарь
разбойников - направил своего коня к каравану с уверенностью,
показывавшей, что он чувствует себя в полной безопасности, несмотря на
присутствие двух магов. Этот высокий крепкий мужчина, судя по выправке и
цепкому взгляду, был опытным солдатом.
- Нам нужны только поганые ящерицы! Отдайте их нам, и можете спокойно
продолжать свой путь!
Кейб насторожился, уловив что-то знакомое в его голосе. Он был
определенно уверен, что главарь разбойников родом из Мито Пика.
- Ну? - нетерпеливо буркнул главарь. Ответила Гвен:
- Выводок находится под нашей защитой. Убирайся, пока цел!
Среди разбойников раздались смешки, не слишком ободрившие
волшебников.
- Мы не боимся ваших заклинаний, ведьма, пока у нас есть вот такие
штуки. - Он достал из-под воротника какой-то амулет. С такого расстояния
Кейб мог сказать только, что амулет очень старый. Гвен нервно охнула.
- Работы искателей, - прошептала она. - Я видела один или два
довольно простых, порядочно побитых и сломанных, но если у них есть
что-нибудь покруче... - Ей незачем было продолжать свою мысль. Искатели,
предки драконов по птичьей линии, оставили немало таинственных
предметов, позволявших догадываться о могуществе куда большем, чем у
Короле и-Драконов и в самые лучшие времена.
- Так что сами видите, - продолжал человек в маске, - нам незачем с
вами любезничать. Но и ссориться мы не хотим, если вы не заупрямитесь. А
вот это уже будет глупо, потому что вы окружены и отряд у вас маленький.
- Эти штуки действительно так сильны? - пробормотал Кейб.
Янтарная Леди угрюмо кивнула:
- Любое заклинание сразу же пропадет, можешь сам попробовать.
Разбойники начали закипать. Главарь выпрямился в седле:
- У вас было достаточно времени посоветоваться. Если понадобится, мы
возьмем их силой.
- Только прикоснитесь к ним, и ни один из-з-з вас-с-с не увидит
следующего вос-с-схода солнца, а ваши кос-с-сти дочис-с-ста обработают
лесные птицы.
И разбойники, и путешественники подпрыгнули от неожиданности. Главарь
сперва глянул назад, проверяя путь к отступлению, и только потом
посмотрел на одинокую фигуру верхом на свирепом виверне. Зверь под
седлом свирепо зашипел, переполошив всех лошадей.
- Вам нечего делать в моем лесу и его окрестностях, - прошипел
Зеленый Дракон. Как и другие его сородичи, внешностью он напоминал
рыцаря в доспехах, в огромном, искусной работы шлеме в виде драконьей
головы. Доспехи отливали зеленым металлом (таким же был и цвет его
кожи). Сверкающие красные глаза пристально смотрели на предводителя
разбойников.
Можно было догадаться, что главарь не слишком рад появлению хозяина
этих краев. Тем не мен