Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
Лолла-Воссики.
- Мне следовало бы разбить его, - покачал головой Такумсе.
Лолла-Воссики слегка наклонил голову, прямо как иволга, и оценивающе
посмотрел на брата.
- Тогда мне придется вернуться и стянуть еще один.
Бледнолицые, гонящиеся за Лолла-Воссики, застучали в ворота, требуя у
охранников отворять побыстрее. "Я должен запомнить это, - подумал Такумсе.
- Так я заставлю их открыть для меня ворота". Думая об этом, он
одновременно обнял одной рукой брата, продолжавшего сжимать бочонок.
Зеленая земля жила в Такумсе вторым сердцем, наполняла его силой, так что,
когда он прижал к себе брата, та же самая сила земли вошла и в
Лолла-Воссики. Такумсе услышал, как тот восторженно вздохнул.
Бледнолицые толпой вывалились из форта. Но хотя Такумсе и Лолла-Воссики
стояли на открытом месте, у всех на виду, белые солдаты не увидели их.
Вернее _увидели_, но просто не заметили двух шони. Они пробежали мимо,
крича и время от времени паля в ночной лес. Наконец, набегавшись, они
остановились рядом с братьями, так близко, что если бы кто-нибудь поднял
руку, то непременно коснулся бы двух краснокожих. Но никто не поднял руку,
никто не дотронулся до них.
Вскоре бледнолицые прекратили поиски и, проклиная все на свете,
потащились обратно в форт.
- Это был тот одноглазый краснокожий.
- Пьяница-шони.
- Лолла-Воссики.
- Найду - убью.
- Повесить ворюгу.
Так они говорили, а Лолла-Воссики стоял неподалеку, на расстоянии
броска камня, и на плече его покоился заветный бочонок.
Когда последний бледнолицый скрылся в форте, Лолла-Воссики захихикал.
- Ты смеешься, а сам несешь на плечах отраву белого человека, -
напомнил Такумсе.
- Я смеюсь, а мой брат обнимает меня, - ответил Лолла-Воссики.
- Оставь это виски здесь, брат, и пойдем со мной, - сказал Такумсе. -
Мою историю выслушала иволга и включила меня в свою песнь.
- Я буду слушать эту песню и радоваться, - кивнул Лолла-Воссики.
- На моей стороне выступает земля, брат. Я лик земли, земля - мое
дыхание, моя кровь.
- Я услышу биение твоего сердца в порывах ветра, - ответил
Лолла-Воссики.
- Я изгоню белого человека обратно за моря, - поклялся Такумсе.
И тогда Лолла-Воссики начал плакать - не пьяными слезами, а сухими,
тяжелыми всхлипами человека, переживающего горькую скорбь. Такумсе
попытался было крепче прижать брата к себе, но тот оттолкнул его и,
качаясь из стороны в сторону, цепляясь за бочонок, побрел в темноту
деревьев.
Такумсе не стал преследовать его. Он догадывался, почему его брат
скорбит, - земля наполнила Такумсе великой силой, силой, которая способна
была накинуть покров невидимости, благодаря которой можно было встать
среди пьяных бледнолицых и превратиться в дерево. И Лолла-Воссики знал,
как бы ни велика была сила, наполнившая брата, Лолла-Воссики по праву
должен был обладать вдесятеро большим могуществом. Но белый человек
убийствами и огненной водой украл у Лолла-Воссики эти способности, теперь
иволга никогда не узнает его песню и земля не наполнит его сердце.
Ничего, ничего, ничего.
"Земля избрала меня своим голосом, и я должен заговорить. Больше я
здесь не задержусь, я не буду больше пытаться пристыдить пьяниц, которых
убила страсть к отраве белого человека. Я не стану предупреждать
бледнолицых обманщиков и лжецов. Я обращусь к краснокожим, которые еще
живы, которые остались людьми, и сплочу их воедино. И наш единый великий
народ изгонит белого человека обратно за моря".
3. ДЕ МОРЕПА
Фредерик, юный граф де Морепа [Морепа Жан-Фредерик-Фелиппо, граф де
(1701-1791) - к сожалению, непонятно, какого именно де Морепа имеет в виду
Орсон Скотт Кард. Известный исторический персонаж ко времени действия
"Сказаний о Мастере Элвине" должен был уже сойти в могилу, тогда как
Фредди еще весьма юн. Усугубляют путаницу имена - то ли под Фредериком де
Морепа писатель имеет в виду достаточно известного государственного
деятеля Франции конца XVIII века, то ли его сына. Как бы то ни было, сын
графа де Морепа никак не вошел в историю, поэтому следует рассказать об
отце. Граф де Морепа прославился в основном тем, что стал самым юным
министром внутренних дел - Людовик XV выдвинул его на эту должность, когда
де Морепа исполнилось четырнадцать лет. Спустя десять лет де Морепа был
смешен с поста за эпиграмму на мадам Помпадур, любовницу Людовика. Но
следующий король, Людовик XVI, сделал его своим первым министром, на посту
которого де Морепа пробыл до скончания своих лет. В реальной мировой
истории де Морепа помогал американским колониям в борьбе против
Великобритании, а не ставил поселенцам палки в колеса, как это он делает у
Орсона Скотта Карда.], и Жильбер, уже начинающий стареть маркиз де
Лафайет, стояли бок о бок у поручней баржи, оглядывая озеро Ирраква. Парус
"Марии-Филиппы" давно появился на горизонте; вот уже несколько часов они
следили за приближающимся кораблем, меряющим воды самого маленького и
мелкого из Великих Озер.
Фредерик не помнил, когда в последний раз его и весь французский народ
вместе с ним подвергали подобному унижению. Пожалуй, тогда, когда кардинал
- как там его звали? - попытался подкупить королеву Марию-Антуанетту
[Мария-Антуанетта - жена французского короля Людовика XVI (напомним, что в
альтернативной истории Мастера Элвина она является супругой Карла); была
казнена во время Великой французской революции]. Разумеется, в те годы
Фредерик был еще совсем мальчишкой - двадцать пять лет, зеленый юнец,
ничего не знающий о жизни. Он тогда счел, что нет превыше позора для
Франции, чем объявить во всеуслышание, что кардинал намеревался подкупить
королеву каким-то алмазным ожерельем [Под подкупом королевы де Морепа
подразумевает известную загадку истории, весьма скандальную и не
проясненную по сей день. Александр Дюма предложил одну из объясняющих
происшедшее версий в своем романе "Ожерелье королевы". Мы же ограничимся
сутью того нашумевшего дела. В результате смерти Людовика XV у знаменитых
французских ювелиров осталось невыкупленным дорогое бриллиантовое
ожерелье, заказанное королем для своей фаворитки Дюбарри. Ювелиры пытались
продать его супруге следующего короля, Марии-Антуанетте, но ничего не
получилось, поскольку ожерелье стоило весьма дорого, а казна французского
двора в те времена была крайне истощена. Однако вскоре к ювелирам явилась
придворная дама, графиня Ламот-Валуа, доверенная подруга королевы, и
сказала, что Мария-Антуанетта все же решила приобрести драгоценность, а
переговоры по покупке будет вести некое знатное лицо. Этим знатным лицом
оказался кардинал Роган, который и купил ожерелье за 1600 тысяч ливров;
часть кардинал оплатил наличными, часть - долговыми векселями. Когда
подошло время очередного взноса и деньги не поступили, ювелиры обратились
в суд. Вскоре по обвинению в мошенничестве были арестованы кардинал Роган,
Ламот-Валуа и еще несколько лиц (среди которых был небезызвестный
авантюрист Калиостро). Выяснилось, что кардинал стал жертвой обмана своей
любовницы Ламот-Валуа. Воспользовавшись доверчивостью Рогана, а также его
страстным желанием угодить королеве и поправить свое пошатнувшееся
положение при дворе, Ламот-Валуа устраивала ему свидания с королевой,
которую, однако, изображало другое лицо. Таким образом коварная женщина
выманила у кардинала деньги и ожерелье. В результате процесса Роган и
Калиостро были оправданы, а Ламот-Валуа была приговорена к телесным
наказаниям, клеймению и тюрьме. Этот нашумевший судебный процесс пошатнул
и без того неустойчивую французскую монархию и стал одной из причин
Французской революции.]. Будто королеву вообще можно подкупить, если уж на
то пошло. Но теперь, повзрослев, он понимал, настоящий позор заключался в
неизбывной глупости французского кардинала, который решил подкупить
королеву. Единственное, что она могла, это повлиять на короля, а поскольку
старый король Луи вообще ни на кого не мог повлиять, на этом все дело
заканчивалось, заходя в тупик.
Личное унижение - это больно. Унижение рода, фамилии - еще хуже.
Унижение социального положения порождает агонию в душе. Но позор нации -
это настоящая пытка, самое страшное несчастье, которое может случиться.
И вот сейчас он стоял на жалкой барже, на _американской_ барже,
привязанной у берега _американского_ канала, и встречал французского
генерала. Почему эта канава не носит звание французского канала? Почему
французы первыми не изобрели эту хитроумную систему шлюзов, вырыв траншею,
огибающую канадские водопады?
- Перестаньте пускать пар, мой дорогой Фредерик, - пробормотал Лафайет.
- Я не пускаю пар, мой дорогой Жильбер.
- Ну тогда перестаньте фыркать. Вы все время фыркаете.
- Я не фыркаю, а шмыгаю носом. У меня простуда.
"Канада - это настоящая сточная яма для отбросов французского общества,
- в тысячный раз подумал Фредерик. - Даже благородство, встречающееся
иногда в этих краях, смущает. Взять, к примеру, этого маркиза де Лафайета,
члена... нет, _основателя_ Клуба Фельянов [Фельяны - политическая партия
во Франции во время Французской революции конца XVIII века; название
получила от бывшего монастыря ордена фельянов, в помещении которого члены
клуба проводили свои заседания; несмотря на то что сначала фельяны
поддержали революцию, впоследствии эта партия встала на сторону
монархистов], ведь в этом клубе состоять - все равно что кричать на каждом
углу, что ты предаешь короля Карла. Демократ-пустослов. Может, даже
якобинец [якобинцы - в период Французской революции члены Якобинского
клуба, среди которых были М.Робеспьер, Ж.П.Марат, Ж.Ж.Дантон; якобинцы
наиболее яро выступали против французской монархии, и именно эта партия
подготовила и осуществила кровавую революцию], как этот мятежник Робеспьер
[Робеспьер Максимильен Мари Изидор де (1758-1794) - деятель Французской
революции конца XVIII века, один из основных революционеров, ставший
впоследствии народным диктатором; после поражения диктатуры был без суда
гильотинирован народом]. Правильно Лафайета изгнали в Канаду, здесь он не
сможет причинить никакого вреда. Почти никакого, разве что унизить Францию
своими беспардонными выходками..."
- Наш новый генерал везет с собой нескольких штатных офицеров, -
заметил Лафайет, - плюс весь их багаж. Не имеет смысла высаживаться на
берег, тащить огромный груз на телегах и повозках, когда он может быть
доставлен по воде. Кроме того, нам представляется хорошая возможность
познакомиться с генералом поближе, пока мы будем плыть в Канаду.
Поскольку Лафайет, выражающийся всегда очень непосредственно (позор
аристократии!), продолжал настаивать, упорно не желая принимать разумных
доводов, Фредерику пришлось отступить от своих позиций и разъяснить
ситуацию таким же простым языком:
- Но французский генерал, добирающийся до места своего назначения по
иностранной земле... Нонсенс!
- Мой дорогой Фредерик, на американскую земли он и ногой не ступит!
Пересядет с лодки на лодку, и все.
Жеманная улыбочка Лафайета приводила в бешенство. Грязное пятно на
чести Франции. Ну почему, почему отец Фредерика не удержался в фаворе у
короля хоть чуточку подольше! Фредерик успел бы заслужить продвижение на
какую-нибудь элегантную должность типа главнокомандующего итальянской
кампанией... А вообще, есть ли такая должность? Неважно, главное, чтобы
еда была получше, музыка, танцы, театры - ах, Мольер! Там, в Европе,
Фредерик сражался бы с цивилизованными врагами, с австрийцами, пруссаками
или даже - хотя здесь слово "цивилизованный" вряд ли подходит - с
англичанами. Вместо этого он попал сюда, и ловушка захлопнулась, так что -
если, конечно, отцу не удастся хитростью и лестью вернуть фавору короля -
Фредерику придется вечно созерцать вторжение на земли французских колоний
всяких оборванцев: необразованных англичан, самых отъявленных мерзавцев,
выходцев из низов английского общества, не говоря уже о голландцах, шведах
и немцах... О, это поистине невыносимо! А союзники, союзники каковы!
Племена краснокожих, они ведь даже не еретики, о христианстве здесь вообще
речи не идет - они, все как один, язычники, а половина военных операций в
Детройте состоит из закупки ужасных кровавых трофеев...
- Да, мой дорогой Фредерик, вы и в самом деле дрожите, - отметил
Лафайет.
- Отнюдь.
- Но вас била дрожь.
- Я _содрогнулся_.
- Кончайте надувать губки и наслаждайтесь. Ирраква была сама
услужливость. Они не только предоставили нам личную губернаторскую баржу,
но и не потребовали за это никаких денег, сказав, что это жест доброй
воли.
- Губернаторскую? _Губернаторскую_? Под губернатором вы подразумеваете
ту жирную, страшную краснокожую женщину-язычницу?!
- С цветом своей кожи она ничего поделать не может, и вовсе она не
язычница. По сути дела, она приняла баптистскую веру, это то же самое, что
и христианство, только несколько шумнее.
- В этих английских ересях сам черт ногу сломит!
- Мне кажется, это даже элегантно. Женщина, выступающая в роли
губернатора штата Ирраква, краснокожая к тому же! Ее как равную принимают
губернаторы Сасквахеннии, Пенсильвании, Нью-Амстердама, Новой Швеции,
Нью-Оранжа, Новой Голландии...
- А мне иногда начинает казаться, что вы предпочитаете эти
отвратительные Соединенные Штаты родному отечеству.
- В своем сердце я француз, - спокойно ответил Лафайет. - Но я
восхищаюсь американским духом равноправия.
Опять это равноправие. Маркиз де Лафайет походил на фортепьяно,
настроенное на одну ноту.
- Вы совершенно забываете, что наш основной враг в Детройте - эти самые
американцы.
- Это вы забываете, что настоящий наш враг - орды
скваттеров-поселенцев, не имеет значения, какой они расы, незаконно
вторгшихся в Резервацию Краснокожих.
- Игра слов, не более того. Все они - американцы. Следуя на запад, они
проходят через Нью-Амстердам или Филадельфию. Вы же, будучи на востоке,
воодушевляете их - всем известно, как вы восхищаетесь антимонархистской
философией, проповедуемой этими оборванцами. И мне приходится платить за
их скальпы, когда краснокожие на западе учиняют очередную резню.
- Тише, Фредерик, тише. Даже в шутку не обвиняйте меня в
антимонархизме. Умная машинка для рубки мяса, изобретенная месье
Гильотином, ждет не дождется подобных обвинений.
- Жильбер, давайте говорить серьезно. Маркиз на нее никогда не попадет.
Аристократам, распространяющим безумные демократические идеи, головы не
рубят. Их высылают в Квебек. - Фредерик не мог удержаться, чтобы не
вставить шпильку. - А самых ненавистных отправляют в Ниагару.
- Что ж такого _вы_ натворили, если и вас выслали в Детройт? - как бы
про себя пробурчал Лафайет.
Опять позор. Будет ли когда-нибудь конец этому бесчестью?
"Мария-Филиппа" приблизилась настолько, что можно было разглядеть
отдельных матросов и услышать их крики, пока судно ложилось на последний
галс, перед тем как войти в порт Ирраква. Самое мелкое из Великих Озер,
озеро Ирраква, было единственным, в которое могли заходить морские суда, -
далее на пути вставала громада Ниагарского водопада. Последние три года,
после того как Ирраква закончила постройку своего канала, почти все
поставки, которые нужно было переправить в обход водопадов в озеро Канада,
шли через американскую территорию, откуда попадали в Ниагарский канал.
Французские портовые городки вымирали, огромное количество французов
перебралось на американский берег озера, где Ирраква с радостью снабжала
их нужной работой. А маркиз де Лафайет, управляющий делами на юге Канады и
к западу от Квебека, казалось, вовсе не возражал против этого. Если к отцу
Фредерика когда-нибудь вернется фавор короля Карла, Фредерик лично
проследит за тем, чтобы Лафайет стал первым аристократом, испробовавшим на
своей шее острый нож гильотины. То, что этот человек творил в Канаде,
звалось предательством.
Как будто прочитав мысли Фредерика, Лафайет похлопал его по плечу и
произнес:
- Скоро, скоро уже, потерпите немножко.
Безумно, конечно, думать о таком, но, похоже, предатель Лафайет сам
только что предрек собственную казнь!
Но нет, на самом деле Лафайет имел в виду "Марию-Филиппу", которая
подошла совсем близко к пристани. Портовые грузчики Ирраквы приняли линь,
брошенный с судна, и намотали его на ворот, после чего, заведя некую
монотонную песню на своем неудобоваримом языке, стали подтягивать судно к
причалу. Наконец "Мария-Филиппа" ударилась бортом о пристань - с одной
стороны грузчики принялись разгружать товары и багаж, с другой стороны
установили сходни для пассажиров.
- Это же гениально, посмотрите, насколько они умудрились ускорить
разгрузку судна! - воскликнул Лафайет. - Они кладут тюки на стоящие на
рельсах вагонетки - на рельсах, как в шахте! - а затем вступают в дело
лошади, которые отвозят груз туда, куда нужно. Сами видите, по рельсам
можно перевозить куда больше груза, чем на обычных тележках. Стефенсон
[Стефенсон (Стивенсон) Джордж (1781-1848) - выдающийся английский
изобретатель, положивший начало развитию парового железнодорожного
транспорта. Работая начальником угольных копей и изыскивая способ замены
конной тяги на внутренних рельсовых путях паровой, Стефенсон в 1814 году
построил первый паровоз "Блюхер". Позднее изобретатель построил в Англии
первую железную дорогу общего пользования (Стоктон - Дарлингтон). Несмотря
на то что Стефенсон консультировал строительство подобных дорог в
остальных странах Европы, в Америке, куда он переехал в альтернативной
истории Орсона Скотта Карда, изобретатель никогда не был.] объяснял мне
принцип действия, когда я заглядывал сюда в прошлый раз. А все почему?
Потому что не надо ничем управлять...
Он трещал без умолку. В который раз он принялся рассказывать о паровой
машине Стефенсона, которая, по убеждению Лафайета, вскоре заменит лошадь.
Этот изобретатель уже построил пробную модель - то ли в Англии, то ли в
Шотландии, то ли еще где. Но совсем недавно он переехал в Америку, и
думаете, Лафайет позаботился пригласить Стефенсона в Канаду строить свои
паровые машины там? Нет, Лафайет позволил ему работать на Ирракву,
обставившись идиотскими оправданиями - мол, Ирраква уже вовсю использует
пар, да и основные залежи угля находятся на американской стороне. Но
Фредерику де Морепа было известно настоящее положение дел. Лафайет считал,
что, благодаря паровой машине, перевозящей вагонетки по рельсовым дорогам,
коммерция и путешествия станут намного быстрее и дешевле, так что мир
извлечет куда больше пользы, если эта система будет построена на
территории _демократии_! Фредерик, разумеется, не верил, что машина может
обогнать лошадь, но это не имело значения - главное, Лафайет верил в это,
поэтому тот факт, что он не привез изобретателя в Канаду, лишний раз
доказывал его предательские намерения.
Должно быть, он пробормотал последние несколько слов вслух. Либо это,
либо Лафайет действительно умеет читать человеческие мысли - до Фредерика
доходили слухи, что Лафайет обладает подобным даром. А может, Лафайет
просто догадался, о чем он сейчас думает. Или дьявол