Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
гнанное из своей родной "Сени", отщепенец,
бездомный бродяга, как правило, занимающийся каким-нибудь преступным
ремеслом? - решил уточнить Рэкроуз.
- Совершенно верно.
- У вас есть фотографии Ленса Ларка? Тинтл возмущенно фыркнул.
- С чего бы это мне хранить такие напоминания? Он - большая шишка, я
- полное ничтожество. От него исходит фаст мариандра, хорошей корунны и
жареного ахагари. От меня разит дерьмом и мочой.
Герсен пододвинул деньги через весь стол к Тинтлу.
- Если доведется увидеть Ленса Ларка, будьте крайне осторожны. Не
подавайте вида, что узнали его. Свяжитесь немедленно с Макселом
Рэкроузом - вот визитная карточка моего друга, он - известный журналист.
Судорога исказила черты лица Тинтла, затем он все же овладел собой и
встревожено прошептал скороговоркой:
- Похоже на то, что вы поджидаете Ленса Ларка.
- Пока что только надеемся на это, - сказал Герсен. - Он ведь
совершенно неуловим.
Тинтл погрузился в мрачное раздумье - похоже было на то, что он уже
начал раскаиваться в том, что разоткровенничался с незнакомцами.
- Теперь я, может быть, и не узнаю его. Говорят, он изменил
внешность. Откуда мне знать, какого цвета тонировку придали его коже
метленцы? Ему как-то захотелось обосноваться на Метлене в шикарном доме,
но сосед воспротивился этому. Он сказал, что не желает видеть
безобразное дарсайское лицо, непрерывно торчащее над оградой сада. Ленс
Ларк настолько тогда взбеленился, что тотчас же переменил лицо. Кто
знает, как он выглядит сейчас?
- Призовите на помощь интуицию. А какова судьба Оттиля Пеншоу?
- Он переметнулся в Твониш на Метлене. Насколько мне известно, он все
еще там.
- А "Котзиш"? Корпорация продолжает функционировать до сих пор? Тинтл
со злости сплюнул на пол.
- Я уплатил четыреста унций отменного черного песка - целое состояние
- и получил сорок акций. Затем принял участие в нескольких хадавлах, и
теперь их у меня девяноста две. - Из засаленного бумажника он извлек
пухлую пачку сложенных вдвое бумаг. - Вот они, сертификаты компании.
Цена им сейчас - всего ничего.
Герсен внимательно изучил сертификаты.
- Это акции на предъявителя. Я куплю их у вас. С этими словами он
выложил на стол десять севов.
- И это все? - возмущенно вскричал Тинтл. - За почти сотню
первоклассных акций? Неужели я показался вам таким дурноголовым? Каждая
акция представляет из себя не только десять унций песка, но и другие
ценности: привилегии, долговые обязательства других компаний, долю в
общем имуществе корпорации, право участия в управлении ею... - Герсен
потянулся рукой к деньгам, и Тинтл скосил глаза в их сторону, не в силах
оторвать от них взгляд. - Не надо торопиться! Я принимаю ваше
предложение.
Герсен толкнул деньги в его сторону.
- Как я полагаю, вы могли заключить сделку и на более выгодных для
себя условиях, но теперь уже поздно сожалеть об этом. Если вам
посчастливится увидеть человека, о котором шла речь, поставьте нас об
этом в известность и будете щедро вознаграждены за это. Можете еще
что-нибудь добавить к сказанному ранее?
- Нет.
- Напоминаю, любая ваша дополнительная информация будет должным
образом оплачена.
Тинтл снизошел только к какому-то маловразумительному бормотанью
вместо благодарности, затем одним глотком осушил до дна пивную кружку и
вышел из таверны. И Герсен, и Максел Рэкроуз отклонили головы подальше
назад, чтобы их ноздрей не достиг запах, который должен был сопровождать
Тинтла, когда он проходил мимо.
Глава 6
"Человек, порочный сам по себе, будоражит воображение даже самых
добродетельных людей и обладает для них некоей притягательной силой.
Такие люди никогда не перестают удивляться тому, что же все-таки движет
подлецами, заставляя их то и дело прибегать к предосудительным
крайностям? Непреодолимое желание легко и быстро разбогатеть? Причина,
несомненно, широко распространенная. Жажда власти? Мстительность по
отношению к той общественной среде, что их окружает? Что ж, попробуем
посчитать все это само собой разумеющимся. Но если богатство или власть
достигнуты, а окружение низведено до такого состояния, что вынуждено
униженно пресмыкаться, что тогда? Почему порок в душе такого человека не
уступает своего места добродетели? Почему такой человек и дальше
остается носителем зла и сеет его, стараясь при этом даже превысить свои
возможности?
Ответ, по всей вероятности, весьма прост: делает он это из любви ко
злу как таковому, как некоей изначальной для такого человека ценности.
Подобные побуждения, будучи непостижимыми для благонамеренного
обывателя, тем не менее непреоборимы и определяют все поступки человека
с порочными наклонностями, в результате чего личность злодея формируется
под воздействием совершаемых им же самим злодеяний, он как бы становится
творением, созданным самим же собой. Стоит единожды преступить невидимую
линию, отделяющую добро от зла, как совершивший такое человек во всех
своих помыслах и поступках начинает руководствоваться, исходя из новой
системы критериев и моральных ценностей. Проницательный преступник
прекрасно понимает собственную порочность и полностью отдает себе отчет
в своих поступках. Чтобы успокоить свою мятущуюся совесть, он впадает в
такое состояние, где единственной реальностью признает только
существование собственного "я" и начисто отвергает весь окружающий его
мир, в результате чего совершает самые чудовищные преступления в
полнейшем исступлении, некоей душевной прострации, что заставляет его
жертв считать, будто обезумел весь мир".
Анспик, Барон Бодиссейский "Жизнь", том 1
В апартаменты Герсена в гостинице "Кафедральной" Максел Рэкроуз
явился в День Св. Далвера, ровно в полдень. Был он на этот раз сдержан и
немногословен.
- За всеми новоприбывающими в космопорты Слэйхек, Нью-Вэксфорд и
Понтифракт я внимательно слежу в течение последних двух недель. Из
системы Коры за это время прибыло десять человек, но только трое из них
назвались дарсайцами. Остальные - уроженцы Метлена. Ни один из дарсайцев
не соответствует словесному портрету интересующего нас лица. Им, вполне
возможно, является один из троих метленцев. Вот фотографии всех троих.
Герсен внимательно изучил запечатленные на фотографиях лица. Ни одно
из них ничем особо его не заинтересовало. Тогда Рэкроуз с видом
провинциального фокусника, достающего голубя из явно пустой шляпы,
выложил еще одну фотографию.
- Вот это Оттиль Пеншоу, не удосужившийся застраховать содержимое
склада компании "Котзиш". Он прибыл вчера, и сейчас находится здесь, в
"Кафедральной".
На фотографии, произведенной по прибытии Пеншоу в космопорт, Герсен
увидел мужчину средних лет, довольно хрупкого телосложения, но с изящным
небольшим брюшком. У него были несколько несоразмерно крупная голова,
живые умные глаза, тонкий продолговатый нос и нежный рот, линия которого
в уголках чуть загибалась книзу. По обе стороны от облысевшего лба
свисали редкие темно-рыжие вьющиеся волосы. Кожа лица тонирована в
желтый цвет довольно едкого оттенка. Одет элегантно, даже с шиком. В
глаза бросались квадратная черная бархатная шляпа с серебристым и алым
кантами, серые бриджи с сизоватым отливом, бледно-розовая рубаха с
воротником "стойка", желтовато-коричневый пиджак.
- Ишь каков! - произнес Герсен. - Неплохо бы спросить кое о чем этого
Пеншоу.
- Это не составит проблемы. Он менее, чем в сотне метров от нас. А
вот получить от него честные ответы, судя по выражению лица, будет куда
труднее.
Герсен задумчиво кивнул.
- Действительно, вполне можно усомниться в искренности этого
человека. К тому же это не лицо человека, который может забыть о том,
что существует разветвленная сеть страховых агентств.
- Вот именно. Как раз в этом и все своеобразие ситуации. Может быть,
необычайно высокими были страховые взносы - в этом нет ничего
удивительного вследствие близости системы Коры к Глуши.
- И к Ленсу Ларку. Не исключено, что страховщики отказались
застраховать склад на Дарсае как раз из этих соображений.
- Или - что еще более вероятно - Пеншоу просто сделал вид, что
приобрел страховой полис, а выделенные компанией средства просто
прикарманил.
Герсен еще раз внимательно посмотрел на умное лицо, изображенное на
фотографии.
- Кто-кто, но я так точно не захотел бы доверить Пеншоу свои
деньги... Возможно, у него имеются достаточно веские причины, побудившие
обесценить акции "Котзиш".
Рэкроуз нахмурился.
- Что же могло толкнуть его на такую аферу?
- Мне представляется несколько возможностей. Одной из них может быть
желание занять руководящее положение в компании, сосредоточив в своих
руках контрольный пакет акций.
- Компании, которая обанкротилась?
- Тинтл упомянул об оставшемся имуществе, долговых обязательствах и
других подобных активах.
- Мда. Здесь можно ожидать чего угодно.
Герсен задумался на мгновенье, затем, повернувшись к коммуникатору,
вызвал на его экране появление бледного лисьего лица Джиана Аддельса.
- Наши дела приняли несколько иной оборот, - сказал, обращаясь к
юристу, Герсен. - Меня интересуют акционерное общество взаимного доверия
"Котзиш", базирующееся в Сержеузе на планете Дарсай в системе Коры.
Доступна ли в Нью-Вэксфорде информация, касающаяся этой компании?
Обычно сосредоточенно-серьезное лицо Аддельса расплылось в редкой для
него улыбке.
- Вы будете просто изумлены нашими информационными возможностями.
Если эта "Котзиш" провела хотя бы один цент в любом из банков Ойкумены,
информация об этом тотчас же стала бы доступной для информационных бюро
такого крупнейшего финансового центра как Нью-Вэксфорд.
- Меня интересует ее недвижимость, активы, высшие должностные лица,
порядок управления деятельностью, любые другие сведения, которые могут
показаться интересными.
- Обязательно выясню, что известно по данным вопросам.
Экран погас. Повернувшись снова к Рэкроуду, Герсен обнаружил
некоторое недоумение на лице журналиста.
- Для простого обозревателя, пусть хоть и "Космополиса", - задумчиво
произнес Рэкроуз, - вы удивительно влиятельны в самых высших деловых
кругах Элойза.
Герсен в самом деле несколько подзабыл роль "Генри Лукаса",
собственного обозревателя известного журнала.
- То, о чем я просил - не такое уж великое одолжение. Просто Аддельс
- мой старый приятель.
- Понятно... Так как же нам быть с Пеншоу?
- Пристально за ним наблюдайте. Наймите профессиональных помощников,
если сочтете необходимым... - Гернесу было прекрасно известно, что
веганское законодательство запрещает применение автономных подвижных
микро-телекамер для скрытого наблюдения и других аналогичных устройств.
- Такой, как Пеншоу, - скептически возразил Рэкроуз, - обязательно
заметит, что к его особе проявляется повышенное внимание.
- Если так, то тем интереснее проследить за его поведением.
- Как вам угодно. Каким образом расплачиваться с частными
детективами?
- Под расписку с расчетного счета "Космополиса".
Издав еле слышный томный вздох, Рэкроуз поднялся и вышел.
Вскоре на экране коммуникатора снова возникло лицо Аддельса.
- Ситуация с "Котзиш" весьма загадочна. Стоимость награбленной с ее
склада в Сержеузе руды составляет двадцать миллионов севов. Заведующий
не удосужился застраховать ее, и акционерное общество лопнуло. Только не
подумайте, что было официально объявлено о банкротстве компании.
Пострадали только держатели акций, которые, сами понимаете, теперь
ничего не стоят.
- А кому принадлежат акции?
- Устав компании был сдан на хранение в "Ченсет-банк". Копии его по
соответствующим каналам были переданы в отделение этого банка в
Нью-Вэксфорде. В уставе оговорено, что всякий, кто владеет двадцатью
пятью и более процентами акций автоматически становится одним из
директоров с количеством голосов, пропорциональным его активам. Всего
было выпущено 4820 акций. Тысяча двести пятьдесят из них, то есть чуть
больше двадцати пяти процентов, зарегистрированы на имя Оттиля Пеншоу.
Остальные разошлись по рукам незарегистрированных мелких держателей.
- Довольно странно.
- Странно, но существенно. Пеншоу является единственным директором.
Он один вершит всеми делами компании "Котзиш".
- Он, скорее всего, скупил обесцененные акции, - предположил Герсен.
- Полтонны стодвадцатников он никак не мог вложить в качестве своего
пая, эквивалентного тысяче с четвертью акций.
- Не торопитесь с выводами. Пеншоу не так прост, как кажется. Зачем
ему было с немалым трудом зарабатываемые деньги тратить на покупку
обесцененных акций?
- И в самом деле - зачем? Я сгораю от любопытства.
- У "Котзиш", по всей вероятности, имеется филиал на Метлене В ее
проспекте значится как адрес в Сержеузе, так и в Твонише. "Котзиш",
таким образом, является межпланетной корпорацией и представляет
ежегодные отчеты о своей деятельности. В отчете за прошлый год среди ее
активов числятся: преимущественные права на разработку месторождений,
сданные в аренду участки и лицензии на геологоразведку и освоение рудных
ископаемых не только на планетах Дарсай и Метлен, но и на спутнике
Шанитра и даже на далеком астероиде Гранате. "Котзиш" принадлежит также
пятьдесят один процент посреднической фирмы "Гектор-Транзит" в Твонише.
Кто владеет остальными сорока девятью процентами? Оттиль Пеншоу. Он,
скорее всего, в качестве управляющего выпустил 1250 акций "Котзиш" и
расплатился за них пятьюдесятью одним процентом акций "Гектора".
- А что говорится об этом в отчетах "Гектора"?
- Ничего. "Гектор" никогда не представлял подобных отчетов.
- Все это, как мне кажется, еще больше запутывает дело.
- Нисколько, - возразил Аддельс. - Все это - обычные бюрократические
уловки, позволяющие недобросовестным дельцам проворачивать крупные
махинации, не неся за это никакой ответственности.
- Акции "Котзиш" числятся среди активов, продаваемых на фондовой
бирже?
- В общем перечне фирм и компаний приведена номинальная стоимость
акции "Котзиш" - один цент за акцию и стоит звездочка, обозначающая
полное отсутствие как спроса, так и предложения. По сути, выпущенные
этой компанией акции являются омертвленным капиталом.
- Дайте для пробы объявление о покупке, - сказал Герсен. - Если
появится хоть одна акция "Котзиш" - покупайте.
Аддельс грустно покачал головой.
- Деньги, выброшенные на ветер.
- Оттиль Пеншоу мыслит иначе. Он, по всей вероятности, остановился в
"Кафедральной".
- Что? Поразительно! Остается только догадываться, с какой целью он
сюда прибыл!
- Меня это смущает не меньше, чем вас. Одно утешение - завтра
состоится слушанье. Арбитр Дальт - человек прямой, он решительно
пресечет какую-либо попытку уклониться от разбирательства и затянуть
дело.
- Будем уповать на то, что избежим позора и тюремного заключения. Мы
идем по проволоке, натянутой над пропастью! Пеншоу хитер и коварен!
- Если все закончится благополучно, то Пеншоу может чувствовать себя
вполне спокойно - лично меня он нисколько не интересует.
- Говоря "если все закончится благополучно", вы имеете в виду
появление в Эстремонте Ленса Ларка?
- Именно это.
Аддельс укоризненно покачал головой.
- Уж не взыщите за откровенность, но вы гоняетесь за призраком. Можно
называть Ленса Ларка маньяком, зверем, палачом - но никак не глупцом.
- Что ж, поглядим, кто из нас прав. А теперь я должен попросить у вас
извинения - для арбитра Дальта наступает время обеда.
***
Ровно в час дня арбитр Дальт величественно прошествовал в зал
ресторана гостиницы "Кафедральная" - суровый бледный мужчина с лицом
аскета и пышными черными кудрями, ниспадающими на плечи. Наряд его
несколько десятков лет тому назад удовлетворил бы своей чопорностью
самых привередливых блюстителей этикета - головы всех, кто в это время
находились в ресторане, как по команде, повернулись в сторону
поражающего своей строгостью судьи, степенно направлявшегося через весь
ресторанный зал к специально для него отведенному столику.
Удовлетворившись скромной трапезой, состоявшей из овощного салата и
холодной дичи, он надолго погрузился в мрачное раздумье над чашкой чая.
Вот тут-то и подошел к его столику худощавый, ничем особо не
примечательный мужчина, до этого сидевший в противоположном конце зала.
- Ваша Светлость Верховный Арбитр Дальт? Позвольте подсесть к вам на
несколько минут.
Арбитр Дальт удостоил просителя свинцовым взглядом из-под опущенных
бровей, затем произнес неторопливо и сухо:
- Если вы журналист, то мне нечем поделиться с вами.
Незнакомец вежливо рассмеялся, как бы высоко оценивая тонкую шутку
арбитра Дальта.
- Меня зовут Оттиль Пеншоу, и с прессой я не имею ничего общего. - С
этими словами он непринужденно опустился в кресло напротив арбитра
Дальта. - Завтра у вас слушание по делу "Куни-банк" против "Эттилии
Гаргантир" и других. Надеюсь, вы не сочтете неуместным, если я осмелюсь
кое-что с вами обсудить, касающееся этого дела?
Арбитр Дальт, глядя изучающе на Оттиля Пеншоу, увидел перед собой
человека еще хоть и несколько молодого, но достаточно уже зрелого. От
его внимания не ускользнули подвижные, умные глаза и приветливое,
располагающее выражение лица.
Пеншоу выдержал сверлящий взгляд арбитра, нисколько не изменившись в
лице и сохранив всю первоначальную уверенность в себе. Удовлетворившись
осмотром собеседника, арбитр Дальт соизволил спросить:
- А какое, собственно, вы имеете отношение к данному делу?
- В определенном смысле я тоже являюсь заинтересованной стороной,
поскольку тесно связан с ответчиком, но прибыл я сюда, естественно,
вовсе не для того, чтобы докучать вам, а в связи с некоторой
неординарностью рассматриваемого вами дела. А неординарность эта
заключается в том, что не обо всех нюансах этого дела можно говорить
официально, а как раз вот эти-то нюансы и могут пролить определенный
свет, позволив вам составить более ясное представление рассматриваемого
вопроса, придать цельность общей картине дела.
Веки арбитра лениво опустились, лицо стало еще более отрешенным, чем
обычно.
- Меня не интересуют какие-либо мнения, высказанные в неофициальном
порядке.
- Об этом не может быть и речи. Заверяю вас в том, что хочу только
представить на ваше рассмотрение кое-какую сугубо конфиденциальную
информацию о таких фактах, которые сами по себе являются подсудными
деяниями вне связи с рассматриваемым вами делом.
- Ну что ж, говорите.
- Благодарю вас, сэр. Начну с того, что я представляю владельцев
"Эттилии Гаргантир". Корабль арендован торгово-транзитной фирмой
"Гектор", являющейся дочерним предприятием компании "Котзиш", которая в
свою очередь представляет из себя акционерное общество взаимного
доверия, директором-распорядителем которого является ваш покорный слуга.
Все, на первый взгляд, в полном ажуре, но вот здесь-то нас и поджидает
подвох - подлинным владельцем корабля является некий Ленс Ларк. Это имя
вам говорит о чем-нибудь?
- Разумеется. Это крупный преступник, пользующийся крайне дурной
славой.
- Совершенно верно. И он, естественно, категорически против того,
чтобы предстать перед веганским судом и иденти