Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
- Мне нужно проконсультироваться у Старшего Делопроизводителя, -
ответил Аддельс.
- На какое время вам назначена аудиенция?
- Мне нужно переговорить с ним прямо сейчас, - сердито отрезал
Аддельс - Доложите обо мне и не вздумайте замешкаться!
Клерк лениво произнес несколько слов в микрофон интеркома, затем
препроводил Аддельса в просторное помещение с высоким потолком,
освещенное огромной хрустальной сферой со множеством граней. Высокие
окна прикрывали красные бархатные портьеры. В центре светло-голубого
ковра, покрывавшего весь пол комнаты, располагался полукруглый
письменный стол в стиле Старой Империи, покрытый лаком цвета слоновой
кости с золотистыми и ярко-пунцовыми прожилками. За столом в
непринужденной позе восседал лысоватый мужчина средних лет, круглолицый,
довольно полный. На устах мужчины играла доброжелательная улыбка. Как и
на младших делопроизводителях, на нем была темно-красная мантия, в
голову покрывала такая же, как и у них, квадратная белая шапочка с
официальной эмблемой Земли Ллинлиффета. Когда Аддельс подошел вплотную к
столу, то сидевший за ним мужчина учтиво поднялся.
- Советник Аддельс, помочь вам считаю приятной для себя обязанностью.
- Благодарю вас, - произнес Аддельс и опустился в предложенное
хозяином кабинета кресло.
Старший делопроизводитель налил чаю в чашку из тончайшего фарфора и
пододвинул ее поближе к Аддельсу.
- Как это любезно с вашей стороны, - произнес Аддельс и поднес чашку
к губам. - Высший класс. Осмелюсь предположить - "Золотой лютик"? С
некоторой добавкой еще чего-то для придания пикантности?
- Вы прекрасно разбираетесь в сортах, - сказал Старший
Делопроизводитель. - Действительно, "Золотой Лютик", с северных склонов,
с добавкой черного дасса-вари в пропорции одна унция на фунт. Для
довольно еще раннего утреннего времени такое соотношение я расцениваю
как оптимальное.
Обсуждение достоинств различных сортов чая продолжалось еще несколько
минут, затем Аддельс перешел на деловой тон.
- Вопрос, который я хотел бы обсудить с вами, заключается вот в чем.
Я представляю "Куни-банк", в настоящее время зарегистрированный в
Форт-Эйлианне. Не исключено, что вам уже известно, что вы возбудили дело
против транспортной компании "Целерус" из Вайра, Садал-Зюд-Четыре,
звездолета "Эттилии Гаргантир" и других. По данному вопросу я уже провел
переговоры с достопочтенным Дуайем Пинго, представляющим интересы
ответчика. Он очень озабочен тем, чтобы поскорее завершить рассмотрение
этого дела, и я с ним вполне солидарен. По сути, сейчас я выступаю от
имени обеих сторон. Мы просим назначить нам как можно более раннюю дату
слушания по нашему делу при составлении повестки дня ближайшей сессии.
Старший Делопроизводитель, надув щеки, заглянул в лежавшую перед ним
на столе папку.
- Похоже на то, что вам повезло. У нас есть возможность назначить
слушание в самое ближайшее время. Очередным Верховным Арбитром, согласно
графику ротации председателей Межпланетного Третейского Суда, будет
некто Дальт.
Аддельс взметнул брови.
- Этот тот самый арбитр Вальдемар Дальт, который председательствовал
в Межпланетном Суде в Мюрдале на Бонифасе?
- Тот самый. Кстати, посвященная ему заметка приведена в "Легал
Обзервер".
- "Легал Обзервер"? Что-то не доводилось слышать о подобном издании
раньше.
- Пока что в Нью-Вэксфорде вышел только первый номер. Благодаря
авторитету учреждения, которое я представляю, мне доставили один
экземпляр еще до поступления в сеть распространения.
- Мне обязательно нужно найти этот номер, - сказал Аддельс, - хотя бы
для того, чтобы прочесть об арбитре Дальте.
- Вы, безусловно, с большим интересом прочтете эту заметку. Автор
хвалит Дальта за его скрупулезность при рассмотрении дел, однако
выставляет его весьма придирчивым педантом.
- Нечто подобное помнится и мне самому. - Взяв из рук собеседника
журнал, Аддельс погрузился в чтение статьи о Дальте. На фотографии был
изображен мужчина со строгим лицом в традиционном черно-белом судейском
облачении и столь же традиционной челкой из черных волос, пересекающих
весь лоб чуть ли не до самых надбровных дуг, что еще сильнее
подчеркивало чрезмерную бледность кожи лица. Плотно стиснутые тонкие
губы и ярко блестящие глаза предполагали непреклонность и даже суровость
характера.
- Гм. Итак, Верховный Арбитр Дальт, - произнес Аддельс. - Мне
доводилось видеть его в деле. В жизни он столь же суров, как и на этой
фотографии.
Как только он положил журнал на стол, Старший Делопроизводитель тут
же пододвинул его к себе и стал читать вслух:
- "Иногда арбитра Дальта считают слишком уж отрешенным от жизненных
реалий и витающим в облаках высокой юриспруденции. На самом же деле
арбитр Дальт никак не является теоретиком не от мира сего. Как раз
наоборот - он неизменно выступает за неукоснительное соблюдение
процедурных вопросов в полном объеме. Коллеги-судьи считают его твердым
сторонником строжайшей дисциплины при отправлении судопроизводства".
- А что вы сами думаете об этом? - чуть улыбнувшись, спросил Аддельс.
Старший Делопроизводитель сокрушенно покачал головой.
- Старый капризный стервятник - вот кто он!
- Он не так уж стар. Но в любом случае заставьте подтянуться всю свою
команду. Пусть ваш стентор (судебный распорядитель, открывающий
заседание суда, получивший такое название по имени одного из героев
Гомера, человека с необыкновенно зычным голосом - примечание
переводчика) позаботится о том, чтобы его голосовые связки были в
наилучшем состоянии - можете не сомневаться в том, что арбитр Дальт
будет вон из кожи лезть, чтобы растормошить весь ваш технический
персонал, а сам будет наблюдать за творящейся вокруг него суетой, как
горный орел с высокого утеса. Если кто-нибудь допустит малейшую
оплошность при выполнении своих обязанностей, он живьем с него сдерет
кожу. Лично я предпочел бы иметь дело с более покладистым судьей.
Неужели нельзя сделать так, чтобы на этой сессии председательствовал
кто-нибудь иной?
Старший Делопроизводитель только огорченно развел руками.
- Разве только вам одному придется иметь дело с этим Дальтом? Мне
тоже совсем не улыбается такая перспектива, но тут уж ничего не
поделаешь. Огромнейшее спасибо за ваши своевременные советы. Я
хорошенько пришпорю свой персонал, и арбитру Дальту не на что будет
жаловаться.
Наступило молчанье, и собеседники вернулись к прерванному чаепитию.
Уже в самом конце встречи Аддельс заметил:
- А может быть, в том, что мне достался арбитр Дальт, есть еще
определенная доля везения для меня. Он немилосерден по отношению к
жуликам и достаточно квалифицирован, чтобы продраться сквозь дебри
казуистики, докопаться до сути вопроса и вынести справедливое решение. В
общем, в этом есть как положительные, так и отрицательные стороны. Итак,
когда состоится слушание нашего дела?
- В день Св. Мааса, ровно в восемь утра.
***
В день Св. Мааса на озере Фимиш разыгрался настоящий шторм. Седые
буруны с грохотом разбивались о базальтовый цоколь Эстремонта. Высокие
окна зала суда пропускали совсем немного серого света, и три люстры,
символизирующие три обитаемые планеты в системе Веги, были включены на
полную мощность. Старший Делопроизводитель сидел за своим столом в
безукоризненной красно-черной мантии. С каждой стороны входной двери
судебные приставы, помня о том, что судья Дальт крайне вспыльчив и
капризен, стояли навытяжку по стойке "смирно", боясь даже хоть чуть-чуть
пошевелиться. Справа расположился защитник со стороны ответчика Дуай
Пинго вместе со своими подзащитными. Слева - защитник со стороны истца
Джиан Аддельс с официальными представителями "Куни-банка", В зале суда
было еще до десятка случайных зрителей, оказавшихся здесь по причинам,
известным только им самим. В помещении царила напряженная тишина,
слышался только отдаленный рокот волн, бившихся о скалы.
О начале судебного заседания возвестила мелодичная трель. Из заднего
притвора вышел Верховный Арбитр Дальт, худощавый мужчина среднего роста
в полном судейском облачении со всеми регалиями, обозначающими
принадлежность к гильдии Верховных Арбитров. Не повернув головы ни
направо, ни налево, он сразу же взобрался на предназначенную для судьи
особую кафедру, затем обвел быстрым взором помещение. Бледность лица,
контрастировавшая с черным облачением, и общая сосредоточенность и
подтянутость придавали его облику своеобразную строгую утонченность и
только подтверждали сложившуюся о нем репутацию человека, не признающего
никаких компромиссов.
За много столетий судебная процедура в системе Веги претерпела
существенные упрощения, но все еще оставалась печально известной своей
приверженностью к символике. Его Светлость Верховный Арбитр на своей
кафедре больше уже не восседал в кресле, поддерживаемом четырьмя слепыми
девственницами - вместо этого сама кафедра, как некая "чаша весов",
покоилась на клиновидной опорной призме, и только немногие наиболее
прогрессивные судьи осмеливались предусматривать установку
стабилизирующих распорок для демпфирования непрерывно дрожащей Иглы
Справедливости. О судьях, которые наловчились удерживать кафедру столь
жестко, что игла остается все время совершенно неподвижной, на лукавом
жаргоне участников судебного присутствия говорят, что у них "деревянная
задница", в то время, как более суетливых председателей суда, которые
своим непрерывным ерзаньем по сиденью или нетерпеливыми жестами
побуждают раскачиваться стрелку индикатора равновесия с довольно большой
амплитудой, называют "ежами" - прозрачный намек на то, что у них в
заднем проходе, наверное, еж завелся.
Арбитр Дальт отдал распоряжение о том, чтобы под "Чашей" были
установлены более жесткие демпферы, что говорило о том, что несмотря на
свою внешнюю строгость и приверженность к столетиями складывающемуся
этикету, он принадлежит к современному, более прогрессивному поколению
судей.
На огороженную платформу перед кафедрой взошел стентор и громовым
голосом провозгласил:
- Прошу всеобщего внимания! Слушайте, слушайте, слушайте!
Председательствует на открываемой сессии этого суда последней инстанции
Его Светлость Верховный Арбитр Вальдемар Дальт собственной персоной! - С
этими словами он подбросил вверх три белых пера, что символизировало
освобождение на волю трех белых голубок. Воздев высоко вверх обе руки,
стентор объявил:
- Пусть истина на этих крыльях разнесется по всей нашей Земле! Сессия
Межпланетного Третейского Суда объявляется открытой!
Опустив руки, он вернулся в особую предназначенную для него нишу и
скрылся из виду.
Арбитр Дальт негромко постучал судейским молотком и бросил взгляд на
памятную записку.
- Объявляю слушание предваряющих разбор дела заявлений сторон по иску
"Куни-банка" к транспортной компании "Целерус", звездолету "Эттилия
Гаргантир", ее командному составу и всем ее законным владельцам.
Состязающиеся стороны присутствуют?
- Готовы к изложению сути иска, Ваша Светлость, - сказал Аддельс.
- Готовы к ответу, Ваша Светлость, - сказал Дуай Пинго.
Арбитр Дальт повернулся к Аддельсу.
- Будьте добры изложить исковое заявление.
- Благодарю вас, Ваша Светлость. Наш иск о возмещении убытков основан
на следующей последовательности событий. В день, являющийся по
стандартному Земному календарю 212 днем 1524 года, в городе Трамп на
Планете Дэвида Александера владелец звездолета "Эттилия Гаргантир"
вступил в злонамеренный сговор с командным составов звездолета,
возглавляемым капитаном его, неким Уисли Туумом, с целью обманным
образом лишить местную гильдию рестораторов доходов, на которые они
могли рассчитывать по закону и по справедливости, и сразу же вслед за
этим воплотил свой гнусный замысел в жизнь самым простым и бесстыдным
образом.
Арбитр Дальт постучал молотком.
- Если советник обуздает свой пыл и соблаговолит перейти к сухому
перечислению фактов, а решать, применимы ли в данном случае такие
определения, как "гнусный" или "бесстыдный", оставит на мое усмотрение,
то разбирательство дела от этого только выиграет.
- Благодарю вас, Ваша Светлость. Я, возможно, предвосхищаю исход
рассмотрения и поэтому несколько тороплюсь в своем изложении фактов, но
мы просим не только наказания, но и полного возмещения убытков, исходя
из наличия в данном деле злого умысла и обмана с обдуманным заранее
намерением.
- Вот и хорошо, продолжайте. Только помните о том, что я абсолютно
равнодушен к субъективным мнениям и оценкам любой из сторон.
- Благодарю вас, Ваша Светлость. Как я уже указывал, был нанесен
существенный материальный ущерб, в связи с чем пострадавшая сторона
обратилась к местным властям, однако "Эттилия Гаргантир" убыла с Планеты
Дэвида Александера, а вскоре исчезла из транспортного регистра и
компания "Целерус". Тем временем основания для предъявления иска
законным образом перешли к "Куни-банку". Прибытие "Эттилии Гаргантир" в
Форт-Эйлианн поставили данный звездолет по самому факту его нахождения
здесь под юрисдикцию данного суда и, в соответствии с произведенным нами
ордером на задержание, мы подготовили новый иск. "Эттилия Гаргантир" в
настоящее время арестована в космопорте Слэйхек. Мы требуем возмещения
фактического ущерба в размере 12 тысяч 825 севов и утверждаем, что
владелец звездолета с помощью, по всей вероятности, фиктивной
транспортной компании "Целерус", злонамеренно и в высокомерном
пренебрежении к процессу судопроизводства сговорился с капитаном Уисли
Туумом о нанесении ущерба лицам, которым передал свои имущественные
права прежний истец, что выразилось в преднамеренной попытке покинуть
планету Элойз, не представ в данном суде по иску "Куни-банка"
- Вы неоднократно прибегаете к термину "владелец", излагая факты,
относящиеся к звездолету "Эттилия Гаргантир". Мне, откровенно говоря,
претит подобная недоговоренность. Пожалуйста, идентифицируйте это лицо.
- К превеликому сожалению, Ваша Светлость, мне неизвестно его имя!
- Вот как! - Раздался удар молотка. - Советник Пинго, вы хотите
сделать заявление?
- Да тут и говорить не о чем, Ваша Светлость! Иск этот чудовищен и
крайне нелеп. Дело все высосано из пальца и не стоит выеденного яйца.
Ведь это же злонамеренное использование в своих интересах того, что в
самом худшем случае является зауряднейшей халатностью. Мы вовсе не
оспариваем того, что когда-то в самом деле существовал иск к компании
"Целерус", но мы категорически отрицаем какую-либо правомочность
"Куни-банка" возбуждать на основании этого судебное дело, поскольку
такие претензии решаются в административном порядке, и расцениваем
выдвинутые обвинения в сговоре и злонамеренности как не соответствующие
действительности.
- Вам будет предоставлена возможность продемонстрировать все это с
помощью показаний ваших доверителей. - Арбитр Дальт обвел взглядом
клиентов Дуая Пинго. - Официально зарегистрированный законный владелец
звездолета присутствует?
- Нет, Ваша Светлость. Его здесь нет.
- В таком случае, каким образом вы рассчитываете опровергнуть
предъявленные вам обвинения?
- Показав их полнейшую абсурдность, Ваша Светлость.
- Вот оно что, ответчик! Тем самым вы вольно или невольно меня
оскорбляете, усомнившись в моих умственных способностях! А ведь весь мой
богатый опыт прямо-таки вопиет об обратном - десятки на первый взгляд
нелепостей превращались по ходу слушания в неопровержимые факты. Мне
хотелось бы особо подчеркнуть, что рассматриваемый иск является в высшей
степени своеобразным. В нем утверждается о злонамеренном обмане и
сговоре, а такие обвинения нельзя отвести ни ораторскими ухищрениями, ни
отвлекающими маневрами, имеющими целью ввести суд в заблуждение. Вы
просто растрачиваете зря драгоценное время данного суда. Сколько времени
вам понадобится на то, чтобы вызвать в суд надлежащих соответчиков?
Пинго в ответ только смог пожать плечами.
- Одну минутку, Ваша Светлость, если позволите. - Он прошел
проконсультироваться со своими клиентами, которых и самих теперь
охватила нерешительность. Так ничего и не добившись от них
вразумительного, Пинго снова предстал перед судьей. - Ваша Светлость,
хочу обратить ваше внимание на то, что мои клиенты терпят огромные
убытки в связи с тем, что звездолет заблокирован, убытки, слагающиеся из
расходов на эксплуатацию звездолета, куда входит зарплата экипажа,
уплата аренды за вынужденный простой, платежи по страховкам, и пени,
которую придется выплачивать за несвоевременную доставку грузов, а также
ряда других статей. Разрешите нам внести достаточно крупный залог в
качестве гарантии оплаты по достижении справедливого урегулирования
рассматриваемых претензий, поскольку, судя по всему, решение, вынесенное
вами будет не в нашу пользу, но таким образом мы хотя бы разблокируем
звездолет для дальнейшего следования по ранее намеченному маршруту.
Такая постановка вопроса нам кажется единственно справедливой.
Дальт сверкнул глазами в сторону Дуая Пинго.
- Вы смеете здесь, в моем суде, присваивать самому себе функции и
арбитра, и толкователя законоположений?
- Никоим образом, Ваша Светлость! Я второпях не совсем точно
сформулировал свою мысль. Сорвавшаяся, к несчастью, неудачная фраза с
языка, за что я приношу свои глубочайшие извинения!
Арбитр, казалось, задумался. Джиан Аддельс, приподняв руку будто бы
для того, чтобы почесать за ухом, прошептал к себе в рукав:
- Уточните полную стоимость корабля и груза. Ни один поручитель как в
нашем городе, так и где-либо еще не рискнет такой суммой.
Снова заговорил арбитр Дальт.
- Просьба ответчика мною удовлетворяется. При условии, что он внесет
залог, эквивалентный полной стоимости корабля и груза, исчисленной
исходя из максимальных цен для гарантированного возмещения убытков,
которые могут стать следствием умышленного уклонения ответчика от
участия в дальнейшем рассмотрении данного дела.
Дуай Пинго поморщился.
- Это, скорее всего, невыполнимо, Ваша Светлость.
- В таком случае пусть перед судом предстанут соответствующие
свидетели со стороны ответчика, чтобы мы получили возможность провести
слушание, как того требует закон. Какой смысл в дальнейшем продолжении
разбирательства в отсутствии ответственных лиц, наибольшим образом
заинтересованных в справедливом разрешении конфликтной ситуации? На том
и порешим - вы должным образом расширяете круг свидетелей по данному
делу, в противном случае вы его проигрываете вследствие неявки в суд
одной из заинтересованных сторон.
- Благодарю вас, Ваша Светлость! Я немедленно же начну консультации
со своими клиентами. Могу ли я испросить кратковременной отсрочки
слушания по данному делу?
- Разумеется. Какова длительность испрашиваемой вами отсрочки?
- В данном вопросе у меня еще нет полной ясности. Как только этот
вопрос будет согласован с моими клиентами, я поставлю в известность
Старшего Делопроизводителя о длительности отсрочки - если это,
разумеется, устроит моего глубокоуважаемого коллегу Джиа