Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
а за ней зелено-голубой корабль с большим куполом для
наблюдений. Это он и есть. Он отправляется сегодня, не так ли?
- Да. Около семи часов. Откуда вам это известно?
- Один из членов экипажа уже на борту. Мне пришлось пропустить его.
- Понятно.
Герсен вернулся вниз, на поле, прошел вдоль рядов космических
кораблей. Став незаметно за корпус соседнего аппарата, он внимательно
оглядел университетскую яхту. У нее были характерные очертания и
довольно замысловатая эмблема на борту. В глубинах сознания Кирта
шевельнулась мысль, что где-то он раньше уже видел этот корабль... Где?
На планете Смейда, на посадочном поле, зажатом между горами и черным
океаном? Неужели именно этим кораблем пользовался Звездный Король?
В одном из смотровых окон возникли контуры человека. Когда он исчез
из виду, Герсен постарался как можно быстрее пересечь пространство между
космическими аппаратами.
Он осторожно прикоснулся к входной двери - она легко отодвинулась. Он
вступил в переходной туннель - через прозрачную панель был виден главный
салон корабля. Сутиро с Саркоя возился с каким-то предметом, который он,
по-видимому, прикрепил к нижней стороне одной из полок. При виде этого
Герсен ощутил нечто более острое, чем радость, - какую-то особенно
сильную ненависть, которая, взорвавшись, охватила все его тело. Он
попробовал внутреннюю дверь, та была заперта изнутри. Существовала,
однако, аварийная рукоятка, с помощью которой ее можно было открыть,
если давление снаружи и внутри корабля было одинаковым. Герсен
попробовал аварийную систему.
Раздался хорошо различимый щелчок. Но внутри корабля все было тихо.
Не осмеливаясь взглянуть через панель, Герсен приложил ухо к металлу.
Бесполезно - никакой звук не мог бы проникнуть через дверь из толстого
проката. Он подождал с минуту, затем осторожно приоткрыл дверь и
заглянул внутрь.
Сутиро ничего не слышал. Он ушел в переднюю часть салона и теперь,
похоже, приспосабливал что-то внутри подпорки. Его тяжелая плоская
голова была наклонена вниз, зубы тесно сжаты.
Герсен проскользнул в щель и поднял энергомет, направив его на
крупную квадратную пряжку на поясе Сутиро.
- Достопочтенный друг мой, - весело сказал Кирт. - Я даже не смел
мечтать, что получу от нашей встречи такое удовольствие.
Коричневые, собачьи глаза отравителя обалдело заморгали. Но он быстро
пришел в себя и улыбнулся.
- Я ждал, что вы придете, сэр.
- Серьезно? А зачем?
- Я хотел продолжить наш вчерашний разговор.
- Мы говорили о Годохме, длинноногом ходоке с колесами на ступнях.
Вот он и пересек тропу вашей судьбы, Сутиро. Вы уже никогда не сможете
наслаждаться жизнью, разъезжая в своем фургоне по степям родного Саркоя!
- Что случилось с девушкой? - постарался как можно мягче спросить
Кирт.
Сутиро тут же оцепенел, меряя взглядом Герсена. Потом задумался и,
очевидно, отверг мысль, что ему стоит изображать оскорбленную
невинность.
- Ее забрал Красавчик.
- При вашем попустительстве. Где она сейчас? Сутиро пожал плечами.
- Ему было приказано убить ее. Почему - я не знаю. Мне говорят очень
мало. Но Даске не убьет ее. До тех пор, пока полностью не наиграется. Он
- кнеххт. - Сутиро усмехнулся, сравнив Даске с непристойно плодовитым
зверьком на Саркое.
- Он покинул Альфанор?
- Разумеется, - Сутиро, казалось, был искренне удивлен наивным
вопросом Герсена. - Скорее всего он отправился на свою планету.
Он: сделал двусмысленный жест и на несколько дюймов придвинулся к
Кирту.
- Где эта планета?
- Ха! Неужели вы считаете, что он раскрывает мне такие секреты? Или
кому-либо еще?
- В таком случае я должен попросить вас отодвинуться назад.
- Тьфу! - прошептал Сутиро, капризничая, как ребенок. - Я и так могу
отравить вас в любое мгновение, когда захочу.
Легкая усмешка заиграла на губах Герсена.
- Но я отравил вас еще раньше. Сутиро вскинул брови.
- Когда? Вы ни разу не были близки ко мне.
- Вчера вечером. Я прикоснулся к вам, передавая салфетку.
Взгляните-ка на тыльную часть своей руки.
Оцепенев от ужаса, Сутиро смотрел на багровый рубец.
- Клюс!
Герсен кивнул.
- Да, клюс. Яд, не имеющий противоядия.
- Но.., зачем нужно было это делать, со мной?
- Вы заслужили такой конец,
Сутиро, как леопард, метнулся к нему, но из дула энергомета вылетел
бело-голубой сноп энергии. Сутиро упал на палубу, не отрывая глаз от
Кирта.
- Лучше плазма, чем клюс! - прохрипел он.
- Нет. Вы умрете от клюса. Сутиро мотнул головой.
- Никогда, пока при мне мои яды.
- Годохма призывает вас, Сутиро, и, значит, сейчас вы скажете мне
правду, не так ли? Ведь именно этого требует ваша богиня. Вы ненавидите
Хильдемара Даске?
- Да, я его ненавижу, ненавижу! - Сутиро, казалось, был удивлен,
словно мог существовать кто-либо, относящийся к этому зверю по-другому.
- Я убью вашего "друга".
- Многие хотят это сделать. Вы думаете, я сам не уделал бы его, будь
у меня хоть единственный шанс, - мрачно усмехнулся саркоец.
- Где расположена его планета?
- Где-то в Глуши, больше я ничего не знаю.
- Когда вы должны встретиться с ним в следующий раз?
- Никогда. Я умираю, но Даске уготовлено место в аду еще глубже, чем
мне.
- А если бы вы были живы?
- Все равно. Я собирался вернуться на Саркой.
- Кому известно что-нибудь о его планете?
- Может быть, Малагате?
- Там больше никого нет? Например, Тристано?
- Нет. Даске никого не любит и тайнами ни с кем не делится... Да,
чуть не забыл... На его планете нет атмосферы. Сутиро стал осторожно
сгибаться. - Начинается зуд по коже...
- Послушайте, Сутиро, вы ненавидите Даске. Так? И вы ненавидите меня
за то, что я отравил вас. Ну так вспоминайте! Ведь, черт возьми, вы,
уроженец Саркоя, отравлены мной с такой легкостью!
- Да, я ненавижу вас, - пробормотал Сутиро.
- Тогда скажите мне, как найти Даске. Один из нас обязательно убьет
другого. Его смерть будет отмщением и за вас, Сутиро.
Тот в отчаянии затряс головой.
- Но я не могу сказать вам более того, что уже сказал.
- Что он вам говорил о своей планете? И говорил ли он вообще
что-нибудь?
- Он хвастался - Даске подлый хвастун. Его планета сурова. Только
такой человек, как он, смог бы прижиться на ней. Он живет в кратере
потухшего вулкана.
- А что он говорил насчет солнца? Сутиро еще больше скрючился.
- Оно тусклое. Да. Должно быть, красное. Даске кто-то спрашивал в
одной таверне, почему он красит кожу в красный цвет. "Под цвет своего
солнца, - обычно отвечал Красавчик, - оно имеет тот же оттенок, только
чуть ярче".
- Красный карлик, - задумчиво пробормотал Герсен.
- Может быть, и так.
- Подумайте! Что он еще говорил? В каком направлении он находится?
Какое созвездие? Сектор?
- Он ничего не говорил об этом. А теперь мне уже все равно. Я думаю
только о Годохме. Уйдите, чтобы я мог достойно убить себя.
Герсен без всякого сожаления смотрел на скрючившегося Сутиро.
- Что вы делали здесь на корабле?
Саркоец взглянул на свою руку и почесал грудь.
- Я чувствую, как он движется, - он оценивающе посмотрел на Герсена.
- Что ж, раз вы уж так хотите меня видеть мертвым, то смотрите.
Он приложил ладонь к горлу и судорожно сжал пальцы.
- Осталось тридцать секунд.
- Кто знает о планете Даске? У него есть друзья?
- Друзья? - Сутиро даже в свои последние мгновения не упустил
возможности презрительно усмехнуться.
- Где он живет в Авенте?
- К северу от пляжа Сайлмайкербич. Старая хижина, что на холме
Мелной.
- Кто такой Малагате? Как его человеческое имя?
- У Звездного Короля нет имени, - почти прошептал Сутиро.
- Под каким именем он известен на Альфаноре? Толстые губы
округлились, но слова застряли в горла
- Вы убили меня. И если не повезет Даске, то пусть уж Малагате убьет
вас.
Веки Сутиро дернулись и затрепетали. Затем он откинулся и, казалось,
окоченел, больше уже не шевелясь.
Герсен взглянул на тело, обошел его и стал внимательно
присматриваться к мертвому врагу. Уроженцы Саркоя имели дурную репутацию
мстительных и вероломных созданий. Носком ботинка Кирт попробовал
перевернуть тело вниз.
Быстрая, как выпад змеи, взметнулась рука с заостренными ядовитыми
когтями.
Герсен ожидал чего-нибудь подобного и сумел отпрянуть назад.
Энергомет во второй раз изрыгнул пламя. На этот раз Сутиро с Саркоя был
уже мертв.
Герсен обыскал труп. В карманах он нашел деньги, которые переложил в
свой бумажник, а также целый набор ядов, которые он, не зная в точности,
как использовать, отложил в сторону. Там было также устройство размером
с большой палец, предназначенное для стрельбы ядовитыми или зараженными
вирусами-иглами. С помощью этого приборчика можно было попасть в
человека на расстоянии до пятнадцати метров, и тот бы ничего не
почувствовал, кроме едва ощутимого зуда. У Сутиро имелся энергомет,
такой же, как и у Герсена, три кинжала, пакет фруктовых лепешек,
несомненно отравленных, решил Кирт.
Герсен снова рассовал яды по карманам трупа, вместе со веем оружием,
оттащил его к шлюзу для выброса отходов и захлопнул люк так, чтобы
ничего не бросалось в глаза. Когда корабль будет в космосе, одно нажатие
на кнопку - и труп бандита исчезнет в пространства. Затем Кирт начал
искать устройство, которое Сутиро, когда еще был жив, столь тщательно
устанавливал. Под полкой он обнаружил небольшой приклеенный тумблер, от
которого шла проводка к скрыто установленному реле, в свою очередь
включавшему клапаны в четырех баллонах с газом, установленных в
различных потайных местах салона.
...Ядовитый или анестезирующий газ? Он отделил один из сосудов и
нашел этикетку, напечатанную угловатым шрифтом, употреблявшимся на
Саркое. Она гласила: "Мгновенный наркотик. Сон наступает с минимальными
последствиями".
Оказывается, Малагате, не менее методичный, чем Герсен, предпринял
свои меры предосторожности.
Кирт вынес каждый из четырех баллонов к входной двери, освободил их
от содержимого и поставил сосуды на те же места. Он оставил на том же
месте тумблер, установленный Сутиро, но изменил его функцию.
Сделав это, Герсен достал собственное устройство - только что
приобретенный таймер и гранату из потайных запасов.
Немного подумав, он поместил их в реактивном отсеке, где они не
принесут особого вреда, но будут всегда под рукой в случае
необходимости.
Он взглянул на часы - час дня. Времени оставалось в обрез. Очень мало
для всего того, что ему еще предстояло сделать. Он вышел из корабля,
закрыв его за собой, и, вернувшись в здание вокзала, отправился на
стоянку глайдеров. Необходимо было ехать в Сайлмайкербич.
Он выбрал одноместный кэб - гироскопически уравновешенный скутер с
прозрачным колпаком. Два сева - в прорезь автомата, и он получил его в
свое полное пользование на час. Поднявшись над стоянкой, Кирт направился
к северу.
Район Сайлмайкербич нес на себе отпечаток уникальности. Авента -
вольный космический город, - почти ничем не отличалась от доброй
полусотни других полисов Ойкумены. Сайлмайкербич, напротив, не походил
ни на какое другое поселение человека в известной части Вселенной. Дома
низкие, с толстыми стенами из обломков бетона и ракушечника, белые или
выбеленные дождями и сверкающие под ослепительным светом Ригеля.
Район этот был убежищем для представителей нескольких дюжин разных
народов с других планет. Каждый из них жил в своем анклаве с
характерными для него продуктовыми магазинами, ресторанами и культовыми
сооружениями. Несмотря на большие различия в происхождении, обычаях,
внешнем виде, обитатели района были одинаково горделивы, наполовину
подозрительны, наполовину наивны, одинаково презрительно относящиеся как
к чужакам, так и друг к другу. Они зарабатывали себе на жизнь,
обслуживая туристов в качестве прислуги либо поденщиков. Кроме того,
многие из них были владельцами мелочных лавок или ремесленных
мастерских. Многие выступали в качестве артистов или музыкантов в
бесчисленных тавернах, ресторанах, бистро, борделях.
К северу от этого района возвышался холм Медной, и здесь архитектура
зданий была совсем иной: высокие узкие жилые здания почти готических
пропорций, каждое из которых, казалось, хотело вырасти выше соседа.
Именно здесь, по словам Сутиро, и обитал Хильдемар Даске.
В адресной книге района Красавчик не числился - да Герсен и не
рассчитывал на это. Он стал заходить в таверны, справляясь о высоком
мужчине с расщепленным носом, красным цветом кожи и белыми, как мел,
щеками. Он вскоре наткнулся на людей, которые как-то примечали Даске, но
только в четвертой таверне он наконец нашел человека, который с ним
разговаривал.
- Вы, должно быть, имеете в виду Красавчика, - сказал бармен, - да он
частенько наведывается сюда, чтобы выпить. Он представляется
астронавтом, но я не очень-то верю в это. Я и сам часто заявлял о себе,
что я, дескать, великий любовник. Все мы лжем зачастую гораздо больше,
чем это необходимо.
"В чем истина?" - спросил однажды Понтий Пилат в древней басне, а я
отвечаю: "В единственном предмете для наслаждений, который дешев, как
воздух, но который мы принимаем, как некий драгоценный камень".
Бармен совсем уж расфилософствовался, но Герсен быстро вернул его к
предмету своих поисков.
- Где живет этот Красавчик? Вы должны знать, раз он ваш завсегдатай.
- На той стороне холма, - бармен неопределенно указал рукой. -
Большего я не могу сказать, потому что и сам не знаю.
Расспросы в других тавернах, лавках и просто на перекрестках в конце
концов позволили Герсену довольно точно определить местонахождение
берлоги Даске, и он выехал по узкой не мощеной улочке из района высоких
жилых домов, обогнул пустой скалистый обрыв и в конце дороги увидел
стоящий отдельно прямоугольный коттедж, из которого открывалась
великолепная панорама всего залива. К югу был виден бульвар, еще дальше
едва проступали контуры высотных домов Ремо.
Герсен осторожно приблизился к дому, хотя весь его вид говорил о том,
что он пуст. Он обошел его вокруг, заглядывая в окна, и не обнаружил
ничего интересного. Осмотревшись быстро по сторонам, он взломал оконный
переплет скрытого от посторонних глаз окна и осторожно, на случай, если
Даске подстроил какую-нибудь ловушку, забрался внутрь.
Все в доме говорило о том, что это и есть обитель Даске, - едва
уловимый едкий запах совместно с общей атмосферой, еще более неуловимой,
чем запах Атмосферой жестокости, грязи, необузданной силы.
Здесь было четыре комнаты. Герсен быстро произвел общий осмотр, затем
сосредоточил свое внимание на гостиной. В углу стоял письменный стол и
тяжелое кресло. На стене над столом висели десятки фотографий Даске во
всех позах на фоне самых разнообразных пейзажей.
Здесь был Даске крупным планом - отчетливо различалась каждая пора
его кожи, расщепленный хрящ носа, голубые глаза без век. Здесь был Даске
на носилках из желтого пальмового дерева, задрапированных тончайшим
шелком, которые несли на своих плечах шесть черноволосых девушек. Здесь
был Даске в костюме пожарника с планеты Бариалл - в сияющих доспехах и
каске с рогами, похожий на огромного жука.
В углу комнаты размещался ряд фотографий неизвестного мужчины. По
всей вероятности, снимки были сделаны за довольно большой промежуток
времени. На первом из них было лицо тридцатилетнего парня - твердая,
самоуверенная, бульдожья физиономия, даже немного благодушная. На
последующих фотографиях ее вид постепенно менялся. Щеки все больше
западали, глаза выкатывались из глазниц, на висках все больше проступала
запутанная сетка жилок и нервов. С каждым новым снимком лицо становилось
все изможденнее.
Герсен пробежал глазами по корешкам книг, альбомы с порнографией,
справочник по ядам с Саркоя, последнее издание справочника по планетам,
указатель библиотеки микрофильмов, "Звездное руководство".
Стол сам по себе был роскошный, причем роскошный в высшей степени
этого слова. Герсен проверил все ящики и дальние углы стола. Но в них
ничего интересного не содержалось. Отчаяние стало охватывать Герсена:
через четыре часа в космопорте он должен был встретиться с Деттерасом,
Уорвином и Келле. Он стоял в центре комнаты, тщательно рассматривая
каждый предмет. Где-то должна была найтись хоть какая-то связь с
таинственной планетой Даске. Но как ее обнаружить?
Он подошел к книжной полке и снял с нее "Звездное руководство".
Внимательно посмотрев оглавление, он заставил себя сосредоточиться. Если
"красный карлик" Даске был в этом руководстве, то Красавчик, разумеется,
должен был бы неоднократно обращаться к нему. Однако никаких рисок, или
пометок на полях не было заметно. Тогда Герсен внимательно присмотрелся
к форзацу. Примерно четверть книги имело более темный торец -
свидетельство того, что именно эти страницы Даске листал достаточно
часто.
Герсен аккуратно отделил эту часть книги и стал просматривать все
"красные карлики", описанные в центральной части этой группы страниц.
Для каждой звезды в справочнике давались одиннадцать признаков: индекс,
созвездие, в котором она расположена при наблюдении с Земли, тип,
информация о планетах, вектор скорости, диаметр, звездная величина,
координаты, расстояние от Центра Галактики и примечания. В этой части
книги были перечислены двадцать три красных карлика. Восемь из них были
двойными, одиннадцать не имели планет. Вокруг оставшихся четырех
обращались восемь планет. Именно их Кирт проверил особенно тщательно и с
большой неохотой вынужден был признать, что жить нельзя было ни на одной
из них. Пять планет были слишком горячими. Одна - полностью была окутана
жидким метаном; две - слишком массивными, их тяготения человеческий
организм вряд ли мог вынести. От разочарования Герсен совсем было
опустил руки. Ничего не выходит! Но тем не менее именно к этим страницам
неоднократно прикасался Даске. Подтверждением тому было и то, что именно
эти несколько страниц не слипались между собой, когда Кирт попробовал
повесить книгу, взяв ее за два конца корешка. На всякий случай Герсен
вырвал именно эти несколько листочков.
Внезапно входная дверь отворилась. Кирт резко обернулся. В проеме
стоял мужчина средних лет, ростом не выше подростка. У него была большая
голова, крупные черты лица, заостренные длинные уши и широкий,
выступающий вперед рот. Все это говорило о том, что это был уроженец гор
с планеты Крокиноль, представитель одной из наиболее специализированных
рас Скопления.
Он прошел вперед с вызывающим видом.
- Кто вы и что делаете в доме мистера Спока? Неужели вы взломщик? Ну,
конечно же...
Герсен поставил книгу на место, а карлик продолжал свой монолог
- Что вы делаете? Зачем вы вырвали из справочника страницы? Ведь это
самая ценная книга мистера Спока! Вряд ли ему поправилось бы, что вы
цапаете ее своими пальцами. Пожалуй, мне лучше сходить за констеблем.
- Подойдите сюда, - приказал Герсен. - Кто вы такой?
- Я? Я присматриваю за этим домом, вот кто я! Кроме того, это моя
земля и мой дом. Это мое поместье, понимаете? Мистер Спок человек,
которого я пустил к себе, но это вовсе не значит, что любой взломщик
может прибрать к рукам его имущество,