Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Ламур Луис. Земля индейцев 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  -
львера. - Таких хватает. Что ты задумал? - Хочу разогнать стадо Фор Ти. Глаза Долана блеснули. - Когда? - Завтра ночью. Они собирают стадо, чтобы снова погнать его на Кей Ар, а я хочу погнать его на их лагерь. - Это опасно. У Фор Ти слишком много людей. - У меня есть план. Нужно для начала угнать у них несколько коров, - Килкенни ощутил вдруг страшную усталость. - Мне понадобится четверо хороших ребят. - Будут. Когда они тебе понадобятся? - Завтра, в девять вечера. - Хорошо, - Долан подошел поближе. - Эге, парень, да ты совсем вымотался. Тебе нужно как следует выспаться. Он зашел в конюшню и вывел уже оседланного коня. - Спасибо, Долан. - Не за что. И хорошо отдохни. Завтра тебе нужно быть свежим. Когда Лэнс уехал, Долан снова устроился на пороге своего дома и зажег сигару. Он видел, как Хэвеленд вернулся в дом Блэйна и вышел уже со своими людьми. У одного из них была повязка. - Да ты что, Ди? - услышал Долан. - С чего ты взял, что Килкенни был здесь? - Знаю - и все! - огрызнулся Хэвеленд. - Так что, он тоже ранен? Хэвеленд повернулся к говорившему. - Как он может быть ранен, осел! Ты что, видел его? Или, может, я его видел? Нет. Так кто же мог его ранить? - А что насчет дока? - Я сам с ним разберусь, но чуть позже. Любой в городе, кто вякнет против Фор Ти, будет иметь дело со мной. - Тут рядом бар Долана. Может, разберемся с ним? Долан задумчиво посмотрел на тлеющий кончик сигары, ожидая, что будет дальше. - Не сейчас, - после некоторого раздумья ответил Хэвеленд. - С ним его люди. Мы возьмем его, когда он будет один и всем уже будет наплевать. Каждый будет спасать свою шкуру. А кому нужен вор? Долан глубоко затянулся душистым дымом. - Действительно, - пробормотал он. - Кому нужен вор. - Получалось так, что он был самой легкой мишенью. Эрли и Блэйн - уважаемые добропорядочные граждане, Мэйси - шериф, Килкенни вообще неуловим. Только Долана можно запросто убить, не опасаясь взрыва общественного гнева. Правда, всегда можно пойти к Тетлоу и договориться... Долан криво усмехнулся. Этого-то он как раз и не собирался делать. Он мог ограбить банк, угнать скот, спрятать у себя шайку бандитов, но никогда он не предавал друзей и теперь слишком поздно менять характер. *** Килкенни устроился на ночлег на хребте в нескольких милях от Кей Ар. Он здорово вымотался за эти дни и, завернувшись в одеяло, мгновенно уснул, а на рассвете его разбудил голос. Женский голос. - Ты, наверное, сильно устал, Лэнс? Килкенни открыл глаза и привстал, не веря самому себе. Рядом с ним сидела Рита. Ружье лежало у нее на коленях. Она улыбалась ему той самой улыбкой, которую он так хорошо знал. - Ты... ты откуда взялась? - Говоря языком поэтов, я пришла к тебе из прошлого, а если серьезно, то давно уже собиралась посмотреть на этот хребет - и вот нашла тебя. - Я не слышал, как ты подошла. - Думаю, ты вряд ли услышал бы даже землетрясение. Никогда не видела, чтобы человек так крепко спал. - Слава Богу, что это ты, а не Хэвеленд или Тетлоу. - Ты все такой же, Лэнс. Совсем не изменился. Килкенни поднялся. Ему стало неудобно, когда он вспомнил, что несколько дней не брился, и глаза, наверное, красные от усталости. Как такая женщина может... А с чего он, собственно взял, что она все та же? Лэнс взглянул на нее, пытаясь понять, изменилась ли она? - Ты... ты так красива, что больно на тебя смотреть. - И поэтому ты сбежал от меня? Единственный мужчина, которого я любила, взял и сбежал. - Любила... А теперь? - Я же сказала, что ты единственный... Она поднялась. Высокая, стройная, гибкая, как пантера. Лэнс посмотрел ей в глаза и сердце бешено заколотилось у него в груди. На мгновение он потерял над собой контроль и этого хватило, чтобы она оказалась у него в объятиях. Он жадно припал к ее губам, но уже через секунду взял себя в руки и отстранился. - Нет, Рита, - голос у него охрип. - Ничего не получится. Я ведь ганфайтер. Сегодня здесь, а завтра в другом штате. Кто знает, сколько мне осталось? Может, несколько месяцев, а может, и несколько дней. - Может, - согласилась она. - А ты никогда не думал, что я это знаю. И что давно смирилась с этим? Посмотри, сколько времени мы потеряли, пока не виделись. Ты прав, когда говоришь, что все может закончиться, и очень скоро, но ведь может и продолжаться всегда! Все мы когда-нибудь умрем. Одни раньше, другие позже, но, пока мы живы, мы должны быть вместе. Ты слишком много думаешь о смерти, Лэнс! Мы, женщины, живем днем сегодняшним, и не загадываем, что будет завтра. Ты беспокоишься о том, что случится со мной, если завтра я потеряю тебя, а я думаю о том, что будет со мной сегодня, если тебя не будет рядом. - Да что это за жизнь для женщины, когда каждый день она ждет, что ее мужа принесут домой? - мрачно проговорил Килкенни. - Я уехал от тебя, чтобы не причинить боли своей смертью. - Решил, значит, причинить боль сегодня, чтобы не причинять завтра? Нет, Килкенни, так ничего не выйдет. Не удивляйся, я часто называю тебя так. Все тебя так называют. Загадочный Килкенни, неуловимый Килкенни! Иногда я спрашиваю себя, был ли ты у меня на самом деле или это только сон? И тогда мне хочется снова заснуть, потому что я помню твои руки, губы, твои поцелуи... Помнишь, когда мы первый раз встретились? Помнишь, что ты сказал? Не помнишь, конечно. А я помню все, что ты мне говорил, до последнего слова! Он беспомощно смотрел на нее, не зная, чем ответить на этот поток горячих слов, как отказаться от того, чего он сам хотел больше всего на свете. Едва не застонав от отчаяния, он отвернулся. - Нужно оседлать коня. Нам лучше не задерживаться здесь. Рита усмехнулась. - Все такой же крутой. Крутой и сильный, да? Но я-то знаю тебя. Знаю, что ты любишь меня и сразу полюбил, с первого же взгляда! - Она отвернулась и принялась собирать его одеяло. - Иди, седлай коня, я уберу здесь. Когда они сели на коней, Лэнс украдкой взглянул на Риту и неожиданно улыбнулся. - Ладно, женщина, раз уж ты так красива, то, может, накормишь меня завтраком? - Да уж придется, что с тобой поделаешь. Поехали, - она тронула свою лошадь. - Знаешь, за Кэйна Брокмэна я рада почти так же, как за себя. Без тебя он, как волкодав без хозяина. Он здорово скучает по тебе. - Как он? - Как всегда, крутой, здоровый и безобразный. Тебе не нужно было ломать ему нос, Лэнс. - Если бы я этого не сделал, он бы убил меня. Что-что, а драться он умеет. - Я видела. - Эйбела вспоминает? - Иногда. Что он был за человек, этот Эйбел? - Убийца. И не просто убийца, а садист к тому же. Сам Кэйн никогда не был таким уж подонком. Просто шел на поводу у Эйбела. Хорошо, что я убил его. Во всяком случае, хотя бы для Кэйна. - Кэйн тоже так думает. Говорит, что ты единственный, кто отнесся к нему по-человечески, и единственный, кто может держать его в узде. Какое-то время они ехали молча, потом Рита чуть придержала свою лошадь. - Что теперь будет, Лэнс? - Сегодня мы нападем на Фор Ти. - А дальше? - А дальше каждый будет спасать свою шкуру. Тетлоу выпустит на нас своих людей и тогда снова все будет, как в прежнее время: убей или тебя убьют. - Этот Ди Хэвеленд... я видела его, Лэнс. Он опасный человек. Килкенни только пожал плечами в ответ. Они перевалили через хребет и внизу увидели ранчо Кей Ар. А дальше вдоль дороги, служащей границей с соседним ранчо, лежали мертвые коровы. Сразу за ними колыхалась темная масса огромного стада Тетлоу. - Давай-ка побыстрее спустимся вниз, - вдруг забеспокоился Килкенни. - Они могут снова придумать какую-нибудь пакость. Но было поздно. Цепь всадников появилась за стадом и погнала его на Кей Ар. Вздымая тяжелую утреннюю пыль, тысячи коров, сотрясая землю, устремились на ранчо Кей Ар. - О, Господи! - вырвалось у Килкенни. - Если наши ребята там, то они погибли! Рита схватила его за руку. - Лэнс! Там Хайме, Кэйн и остальные! Что с ними будет? - Не знаю, - мрачно ответил он. - Если Тетлоу зашел так далеко, то теперь ни перед чем не остановится. Я должен увезти тебя в безопасное место. - В город? - Нет, - он быстро соображал. В городе не будет безопасно, даже если оставить ее у Эрли или Блэйна. - Есть другое место, но нужно торопиться. Поворачивай лошадь. - Но мои люди, Лэнс! Они там, внизу! Килкенни и сам думал об этом, разрываясь между Стремлением увезти Риту в безопасное место и желанием Спуститься вниз. Но Рита поняла его. - Не думай обо мне. Я вернусь на то место, где ты ночевал. Там будет безопасно. Он все еще колебался, но потом решился. - Нет, мы сделаем вот что. Ты сейчас поедешь по этому каньону. Через милю будет развилка, и ты повернешь налево... Он быстро и в то же время подробно рассказал ей, как добраться до маленького голубого озера, которое не раз проезжал по пути домой. - Жди меня там. Мой дом в горах к востоку от этого озера. - Хорошо, - она никогда не сомневалась в правильности его действий. - Не волнуйся за меня и будь осторожен. ГЛАВА 6 Держа наготове винчестер, Килкенни направил коня вниз к ранчо Риты. У него не было никакого плана. Сперва нужно было выяснить, живы ли ковбои с Кей Ар или огромное стадо растоптало их, не говоря уже о том, что их могли убить люди Тетлоу. Единственной надеждой был Хайме, но, если и он не смог ничего придумать, то вряд ли кто-то остался жив. Оставив коня в тени высоких тополей, Килкенни осторожно подобрался поближе к дому Риты. Вокруг, насколько хватало глаз, бродили коровы, поедая сочную траву. Кое-где виднелись всадники, направляющиеся к дому. Туда же подъехали несколько фургонов из лагеря фор Ти. Было ясно, что Тетлоу решили перенести свой лагерь на Кей Ар. Лэнс вернулся к своему коню, вскочил в седло и все так же осторожно поехал в Вискерс Дроу, небольшому пруду, расположенному на окраине ранчо. Если кто-то остался жив, то искать нужно там, по берегам пруда, поросшим ивами и камышом. Стадо прошлось и по берегу Вискерс Дроу. Это было видно по взбаламученной воде и полосе грязи, в который превратился берег пруда. Предчувствие не обмануло Килкенни. Между валунами, разбросанными в грязевой жиже, он заметил окровавленную руку. Лэнс обогнул валун и увидел Кэйна Брокмэна. Тот провалился в грязь по самую шею. Скорее всего, он не успел уклониться от бегущего стада, и его буквально втоптали в мягкую, глубокую грязь. Только благодаря этому он остался жив, хотя был ранен и не мог выбраться. Кэйн был в сознании и молча смотрел, как Килкенни, не теряя времени на разговоры, принялся разгребать грязь. Однако уже через минуту Лэнсу пришлось остановиться: где-то рядом послышался стук копыт; Килкенни сделал знак Кэйну, чтобы тот не шевелился, и осторожно выглянул из-за валуна. Недалеко от него сидел на коне Фин Тетлоу. Он оглядывался вокруг и явно что-то искал, а не просто осматривал пруд. Килкенни тихо выругался. Он, конечно, мог застрелить Фина и скрыться, но это означало оставить Брокмэна, а этого он ни за что бы не сделал... Приняв решение, Лэнс тихо отполз в сторону от Кэйна и скрылся за камнями. Брокмэн проводил его недоуменным, но доверительным взглядом. Так смотрят большие собаки, когда хозяин вытаскивает колючку из лапы. Фин тем временем подъехал ближе и увидел Брокмэна. Килкенни, наблюдавший за ним, был озадачен выражением лица молодого Тетлоу. А тот тем временем сошел с коня, присел на валун и закурил. - Попался, значит, здоровый? Я так и знал, что ты здесь. Видел, как стадо ломанулось сюда и кто-то попался... - он выпустил клуб дыма. - Не можешь двинуться, да? Ну что ж, значит, ты теперь моя добыча. Понимаешь, какая штука, я никогда еще не убивал людей. Энди убил человек семь-восемь. Он хорош, может, даже лучше Хэвеленда. Бен и тот убил одного бандита да несколько индейцев... а вот я никогда еще не убивал, - он ухмыльнулся. - Но завтра я уже не буду так говорить. Ты будешь первый, кого я убью. Мужчина не может чувствовать себя стопроцентным мужчиной, если не убивал. И если уж Бен, который не любит драться, он у нас мыслитель, если уж он убивал... Отец говорил, что ты самый крутой парень на ранчо. Он слышал о тебе раньше, а теперь ты словно кролик в капкане. Я даже не потрачу на тебя пули. Знаешь, как я убью тебя? Очень просто: разобью тебе череп камнем. Он встал и потянулся. И в этот момент Килкенни неслышно появился сзади него и, резко развернув к себе, нанес короткий и тяжелый удар в нос. Фин захрипел, но Лэнс свалил его еще одним ударом в подбородок. Связав бесчувственного Тетлоу, он освободил, наконец, Брокмэна. Взвалив здоровенного ковбоя на плечи, Лэнс отнес его к своему коню и усадил в седло. Кости у Кэйна были как будто целы, но он весь был в синяках и кровоподтеках. Килкенни опасался, что у него может быть какое-то внутреннее повреждение. Несколько раз он заговаривал с Брокмэном, но тот молчал, глядя вперед остекленевшими глазами. Он держался в седле только за счет своей воли и звериной силы. Его нужно было отвезти к врачу, но до Хорсхэда больше пяти миль, а конь, которого ему дал Долан, хотя и очень хорош, но таких двоих здоровенных парней, как они с Брокмэном, не увезет. Да и кто знает, когда хватятся Фина Тетлоу? Погони не избежать, а это значит, что Брокмэна придется где-то спрятать. Килкенни стащил потерявшего сознание ковбоя с седла и устроил его под низко нависшими густыми ивами. Револьверы Кэйна были на месте. Лэнс взвел их и положил рядом с раненым. Там же он оставил флягу с водой. *** Едва добравшись до города, Килкенни встретил Лауру Уэбстер. В двух словах объяснив ей, что произошло, он попросил Лауру пойти к Долану и передать ему, что план несколько меняется, но людей пусть держит наготове. - Брокмэна можно будет забрать, когда стемнеет. Раньше не надо. Там полно людей Тетлоу. - Я передам все, как вы сказали, - заверила его Лаура. - А вы... с вами все в порядке? - Конечно. Как дела в городе? - Плохо, - она рассказала ему то, что слышала от Блэйна о Хэвеленде. - Я теперь в доме у доктора вместе с миссис Карпентер. Эрли и те, кто на нашей стороне, тоже переберутся на эту сторону ручья. Мы хотим быть вместе, когда начнется стрельба. - А Мэйси? - Он в порядке, но Тетлоу теперь заправляют в городе, а Гарри Лотт пьет целыми днями. Лотт? Килкенни совсем забыл о маршале. Человек он тяжелый и жесткий. На чьей он стороне? Ответить на этот вопрос было трудно, тем более, что Гарри Лотт сам этого не знал. Решив, что не стоит терять время, снова делая крюк вокруг Хорсхэда, Лэнс решил проехать через весь город по руслу ручья, скрытому низко нависшими по обоим берегам деревьями. Он был уже почти под мостом, когда какое-то шестое чувство заставило его поднять глаза и посмотреть вверх. На мосту стоял человек, в котором Килкенни с облегчением узнал шерифа. - Оставайся под мостом, - негромко сказал Мэйси. - Кто-то едет сюда. И тут же по доскам застучали копыта. - Добрый день, шериф! - это был голос Джека Тетлоу. - Ну как, Килкенни не появлялся? Мы ищем его. - Не много ли берете на себя, Тетлоу? - сухо спросил Мэйси. - Я здесь представляю закон и... - Если мне понадобится ваш совет, я сообщу вам об этом, - отрезал Тетлоу. - А пока не путайтесь под ногами, иначе нарветесь на пулю. - Тетлоу, - голос у Мэйси был ровный и бесстрастный. - Я приказываю вам убрать свое стадо с земель, которые вы незаконно захватили. В случае невыполнения моего распоряжения, вы будете арестованы и предстанете перед судом. - Перед каким судом? - хмыкнул Тетлоу. - Я уже познакомился с судьей этого города и он поддерживает меня. Кстати, большинство населения тоже. - Вам будет предъявлено обвинение в убийстве, - Мэйси словно не слышал его. - Я имею в виду убийство Карсона и Карпентера. Вы и те, кто принимал участие в этих убийствах, предстанете перед судом этого округа. Но у вас есть шанс, Тетлоу. Если вы уберете свои стада и компенсируете нанесенный ущерб, то я, под свою ответственность, разрешу вам уехать отсюда. В противном случае, как я и говорил, вы будете арестованы и отданы под суд. - Не будьте идиотом, Мэйси! - нетерпеливо отмахнулся Тетлоу. - За кого вы меня принимаете? За дурака? Где ваши свидетели? Кто даст показания против меня? У меня не было личных причин для убийства Карсона и Карпентера. Первый сам напросился, схватившись за револьвер, а второй погиб совершенно случайно, попав под копыта коров. А что касается моего стада, то почему я не могу пасти его на незанятой земле? На Кей Ар никого нет, можете проверить. - Еще бы. Вы их просто выгнали. - Это еще нужно доказать, - бросил Тетлоу и не спеша проехал через мост в восточную часть города. Килкенни хотел было заговорить с Мэйси, когда раздался голос Гарри Лотта. - И долго ты собираешься терпеть это, Мэйси? Они забрали всю власть в городе прямо у тебя из-под носа. А я-то думал: ты крутой шериф. - Я жду, Гарри, - терпеливо объяснил Мэйси. - Я до последнего избегаю резни, которая здесь начнется. Думаешь, я раньше не видел подобных случаев? Видел не раз и знаю, что больше всего пострадает население города. Тут не обойдется двумя-тремя покойниками. Ты, конечно, прав. Надо что-то предпринимать, но еще не время. Когда у меня будет достаточная поддержка, я арестую и Тетлоу и Хэвеленда. - Да неужели? - насмешливо переспросил маршал. - А теперь послушай, что я тебе скажу. Хэвеленд - это хребет Фор Ти. Стоит его убрать - и вся эта свора разбежится. И это именно то, что я собираюсь сделать! Я уберу Хэвеленда! Мэйси не ответил и Килкенни услышал, как подвыпивший маршал пошел в восточную часть города. - Увидимся, - тихо сказал Лэнс и погнал коня дальше по ручью. Было далеко за полдень, а ему еще надо было добраться до озера, где ждала Рита. *** Хайме Бриго сидел у небольшого высокогорного ручья в нескольких милях от ранчо Кей Ар. Ему удалось ускользнуть от людей Тетлоу. К сожалению, только ему, ибо, как полагал Хайме, все остальные были убиты за исключением Риты Риордан и Марии. Первая уехала рано утром и поскольку была вооружена и прекрасно могла постоять за себя, то Хайме был более или менее спокоен за нее. Что касается Марии, то она была уже пожилая женщина и вряд ли люди Тетлоу тронут ее. Все равно им нужен кто-нибудь, чтобы готовить и убирать в доме. Об остальных Хайме пытался не вспоминать. Он много лет знал Брокмэна и других ребят, а несколько часов назад видел, как одного из них застрелили, второй попал под копыта мчащегося стада, третьего заарканил и задушил петлей Энди Тетлоу. И теперь, несмотря на то, что в свое время получил образование, Хайме чувствовал, что он снова стал тем, кем были его предки - дикарем-индейцем. Только что убили его друзей и теперь он стал на тропу войны. Он снял сапоги и переобулся в грубые мокасины, которые смастерил из седельной сумки. Теперь, когда он готов был ступить на тропу войны, он не собирался брать пленных или заложников. Он хотел одного - убивать. Словно огромная черная тень, он бесшумно скользнул в темноту... *** Карл Хэдли, молодой, но уже много повидавший ковбой из Миссури, был доволен жизнью. До того, как попасть в Фор Ти, он убил трех человек, ограб

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору