Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
на
красивых коврах. У мамы это здорово получалось, она любила красивые вещи.
Лучшее, что мы могли сделать, - это поддерживать чистоту.
На ферме среди холмов в Теннесси много чего не сделаешь. Местность вокруг
просто прекрасная; когда на нее глядишь, начинаешь понимать, что такое
красота; природа нас учила красоте, да еще песни. Горные жители любят петь.
Поют песни, которым научились от своих дедов или других стариков; порой
изменяют напев, чтобы приспособить его к новым дням, а слова меняют еще
чаще...
К красивым вещам начинаешь тянуться, когда у тебя хватает вещей
необходимых. Мне так представляется, что сперва человек старается обеспечить
себе крышу над головой и пищу для брюха, но как только с этим устроится, тут
же начинает искать красоту, что-нибудь, чтоб согреть душу и сердце,
облегчить мысли и скрасить долгие вечера. Чуть ли не единственное, что у нас
для этого было - это живой, открытый огонь. Мы его очень любили. У мамы
нашей не оставалось времени на всякие другие украшения - она едва успевала
шить и вязать, чтоб нам было хоть чем прикрыть тело.
И вот теперь, когда я раскрыл глаза и увидел, что лежу в спальне с
кружевными занавесками на окнах, укрытый красивым стеганым лоскутным
одеялом, то подумал, что наверняка попал в дом к каким-то богачам, а то и
вообще на небеса, хоть и не был уверен, что на небесах есть лоскутные
одеяла. Маме лоскутное одеяло всегда представлялось большой ценностью, она
все собирала всякие тряпки и обрезки, чтобы когда-нибудь сшить такое. Но так
это ей и не удалось. Вскоре у нее началось воспаление легких, а горным
жителям, у которых нет рядом докторов, воспаление легких не сулит ничего
хорошего.
И вот теперь я, длинный, тощий парень, выросший в горах, лежал в такой
кровати, каких сроду не видывал, и глядел на крашеный дощатый потолок... ну,
может, не крашеный, а просто побеленный.
Я повернул голову и увидел у стены туалетный столик с зеркалом над ним,
маленький столик с кувшином и тазом для умывания. На тарелочке рядом с тазом
лежал кусок мыла. Нет, тут точно жили люди состоятельные.
Когда я попробовал подняться, у меня закружилась голова, но все же я
успел заметить - раньше всего остального, - что на мне надета фланелевая
ночная рубашка. Когда-то, давным-давно, имелась у меня ночная рубашка, но
это был единственный случай. Я только в семнадцать лет купил себе первые
носки. Мальцами мы носили обувь на босу ногу.
Никогда у нас не было много добра, у нас с Галлоуэем. Первые большие
деньги мы заработали охотой на бизонов. Мы умели стрелять, он и я, и обычно
попадали, куда целились. Высоко в горах у человека никогда нет столько
боеприпасов, чтобы тратить их впустую. Если во что стреляешь, так надо
попадать. Благодаря этому мы и выучились обнаруживать и преследовать добычу
- потому что нам приходилось подбираться к ней поближе, прежде чем решиться
на выстрел. А если зверь был только ранен и убегал, приходилось идти по его
следу до конца, во-первых, потому что нам нужно было мясо, во-вторых, нельзя
ведь оставлять никакое существо в лесу, чтобы мучилось...
Эти деньги, что мы заработали охотой на бизонов, все ушли на оплату
долгов отца - хоть и не так уж много он остался должен людям, которые ему
доверились. Мы никогда не оставались в долгу. Долг - это дело твоей чести, и
всякий долг надо, возвращать.
Я всЪ еще лежал в этой широкой кровати, глазея на белый потолок и гадая,
как это вышло, что я попал в такое место.
Была там приоткрытая дверь, а за ней - вроде как чулан, в нем висели
женские платья, несколько мужских рубашек и штанов. И еще я там углядел
кобуру с револьвером. Как-то мне спокойнее стало, что он так близко.
Послышались шаги в коридоре, потом дверь открылась, и в комнату вошел
человек. Это был широкоплечий мужчина с усами, одетый в белую рубашку. Он
поглядел на меня.
- Что, проснулись? Крепко вам досталось, дружище.
- Пожалуй... Давно я здесь?
- Шесть... нет, семь дней. Вас нашла моя дочь. Как она вас втащила на
лошадь - уму непостижимо.
Я почувствовал усталость. На минуту прикрыл глаза и подумал, до чего ж я
везучий.
- У вас было воспаление легких, - сказал он. - Мы уж не надеялись, что
сможем вас вытащить. Я, во всяком случае, не надеялся. Мейгдлин - та надежды
не теряла...
- Что это за место?
- Мы живем на Вишневой речке, а вас подобрали милях в шести-семи отсюда.
- Он придвинул стул и сел. - Меня зовут Джон Росситер. Что с вами
случилось?
Мне понадобилась минута-другая, чтобы собраться с мыслями, а потом я
рассказал, как мы искали себе землю, как появились хикариллы, как я сбежал.
Рассказал и о встрече с наездником, который не захотел мне помочь.
- Его называли Кудряш.
Не успел я это выговорить, как в комнату влетела чертовски красивая
девушка. Лицо у нее было гневное и покрасневшее.
- Я этому не верю! - резко сказала она. - Вы, по-видимому, были не в
себе, бредили.
- Может, и так, мэм, - я, честно говоря, вовсе не из таких, кто спорит с
леди. - Но только эта лошадь саданула меня слишком крепко, чтоб можно было
считать, что мне привиделось. И другие, кто с ним был, определенно называли
его Кудряшом.
- Ты видела там какие-нибудь следы, Мег? Она запнулась, в глазах у нее
горел гнев. Наконец сказала неохотно:
- Ну, видела. Были там какие-то следы. Двух лошадей, думаю. Может быть,
трех. Но это был не Кудряш Данн! Не может этого быть!
- Возможно, я ошибся, - сказал я. - Я не хотел задевать ваши чувства,
мэм.
- На твоем месте, Мег, - сказал Росситер, - я бы хорошенько подумал. О
Кудряше много разговоров ходит, и большей частью не самых хвалебных.
- Люди завидуют! - сказала она с жаром. - Завидуют ему, потому что он
такой красивый, а всем Даннам - потому что они заняли так много земли. Я не
верю никаким разговорам!
- Мистер Росситер, - сказал я, - если бы вы могли одолжить мне
какую-нибудь одежду, лошадь и револьвер, я бы поехал своей дорогой. Мне
неприятно, что я у вас на шее, как ярмо.
- Не говорите глупостей! - резко сказала Мег. - Вы еще не окрепли для
дороги. Поглядите на себя - вы похожи на оживший скелет!
- Ничего, выдержу, мэм. Мне не хочется оставаться там, где мне не рады.
- Лежите-ка тихо, - сказала она. - Я принесу вам супу.
Когда она вышла, Джон Росситер помедлил немного, а потом спросил:
- Этот человек, которого называли Кудряшом... вы его можете описать?
- Высокий, крепкий молодой парень, румянец во всю щеку, волосы
каштановые, вьющиеся, носит эти здоровенные мексиканские шпоры. Под ним была
красивая серая лошадь... не ковбойская лошадь.
- Да, это Кудряш. - Росситер вдруг вскочил. - Черт возьми, молодой
человек, не пытайтесь вырастить дочь в местах, где мало мужчин! Я слышал,
что говорят о Кудряше Данне. Он не жалеет своих лошадей, груб, жесток, вечно
затевает драки. Его все боятся, из-за Рокера.
- Рокер Данн? - Мне было известно это имя, как и многим другим людям.
Говорили, что Рокер Данн входил в банду Куонтрилла, одно время он был
даже слишком известен в Чероки-Нэйшен и восточном Техасе. Он был крутой,
сильный и славился как меткий стрелок, который предпочитает решать дела не
разговорами, а пулей.
- Он самый. Вы его знаете?
- Да, сэр. Слышал это имя.
- Сакетт, - сказал Росситер, - я хочу, чтоб вы оставались здесь, пока не
окрепнете. А когда будете готовы отправиться в дорогу, я вам дам все, что
надо. Мы не особенно богаты, но что имеем, тем поделимся.
Он показал в сторону чулана.
- Там в шкафу есть шестизарядник... на случай, если вам понадобится.
Револьвер старый, но надежный, и я верю, что вы будете пользоваться им с
умом.
Он ушел, а я еще полежал, раздумывая, о том о сем... Похоже, мы, Сакетты,
никогда не избавимся от неприятностей. Мы двинулись в эти дикие, необжитые
края, чтобы тут поселиться, и места тут оказались такие, каких никто раньше
не видывал. Край был горный, что нас устраивало, но только горы оказались
просто великанами, не то, что у нас. Клингменс-Дом, конечно, очень красивая
вершина, но она бы просто затерялась в тени пиков, торчащих вокруг .
Реки, озера, осины, сосны, ели и столько рыбы и зверя, что добыча просто
сама прыгает на человека... в лугах полно травы на сено, а на склонах -
цветы и лес, только руби. Эти края как раз на наш вкус, тут мы, Сакетты, и
останемся.
Я выбрался из постели и попытался встать на ноги, но вдруг так
закружилась голова, что пришлось сесть - все плыло перед глазами. Да,
придется вести себя потише. Придется малость подождать. В этих краях не
место человеку, который не может уверенно шагать по тропе или крепко сидеть
в седле, когда ветер дует...
Шестизарядник был из тех, которые изготовляли в Техасе во время
Гражданской войны, - капсюльный револьвер "данс-и-парк" сорок четвертого
калибра , переделанный под кольтовский патрон. Над этим револьвером
потрудился кто-то, знающий толк в таких делах. Он был отлично уравновешен и
удобно ложился в руку. Барабан был заряжен, все ячейки на поясе-патронташе
заполнены патронами. Я снял его с колышка и повесил возле своей кровати.
Хороший револьвер - это такая штука, которую стоит иметь под рукой,
никогда не знаешь заранее, когда он понадобится.
Говорят, когда оружие объявят вне закона, только люди вне закона будут
иметь оружие.
Глава 7
Я и вправду здорово ослабел, потому что с удовольствием снова улегся в
постель и почти сразу задремал, а проснулся, только когда в комнату вошла
Мег Росситер с подносом в руках и поставила его на тумбочку у кровати.
Ну, это был для меня сюрприз! Уж, такого-то я не ожидал! Никто никогда не
подавал мне еду с тех пор, как мама умерла. Разве что я платил за это деньги
в какой-нибудь придорожной харчевне.
Хотя что-то приятное в этом было - сидеть вот так в постели с
подложенными под спину подушками, и чтоб тебе подавали хорошую еду...
- Ну, мэм, вы меня начисто избалуете, если будете вот так ухаживать.
- Вы же больны, - сказала она, и мне показалось, что в ее голосе
промелькнул язвительный оттенок. Похоже, я сильно упал в ее глазах после
того, как рассказал, что со мной случилось. Но откуда ж мне было знать, что
она страдает по этому самому Кудряшу... А вообще это никуда не годится. Если
человек может так с людьми обходиться, как он со мной, значит, он с
гнильцой.
Ладно. Допустим, у него не было никаких причин мне помогать... но еще
меньше у него было причин, чтобы вернуться и сбить меня на землю. В первый
раз это могло получиться случайно, хотя теперь я уже начал в этом
сомневаться. Но во второй раз - нет.
- Понимаю, я вам не очень по вкусу, мэм, и я уеду отсюда, как только сил
наберусь. Вы скоро от меня избавитесь.
- Но не от ваших слов! То, что вы сказали, никуда не денется! И отец
ваших слов не забудет!
- Я сказал только правду, мэм, и когда говорил, то даже не догадывался,
что вы в него влюблены.
- Я... нет! Ничего подобного! Вы, верно, полагаете, что если убрать
Кудряша с дороги, то я обращу внимание на вас!
- Нет, мэм, - честно сказал я, - мне такое и в голову не приходило,
нет-нет. Я человек простой, невзрачный, мэм, просто долговязый парень с гор.
Вот Галлоуэй, мой брат, - другое дело, на него женщины заглядываются... а
на меня ни одна и не глянет второй раз, я уж на это и не надеюсь.
Она вдруг посмотрела на меня так, будто впервые увидела.
- Ну нет, - сказала она, - только не невзрачный. Может быть, вы и не
красавец, но и невзрачным вас никак не назовешь.
- Спасибо вам, мэм. Я полагаю - давно уже так решил, - что мне лучше
ходить в одиночной упряжке. Мне по нраву места горные, безлюдные, так что,
может, оно и к лучшему. Никому, наверное, не хотелось обзавестись своим
домом больше, чем мне... и никому не досталось столько бездомной жизни -
разве что Галлоуэю. Я заметил, девчонкам нравятся мужчины отважные и гордые.
Но только если им удается обломать такого и набросить на него узду,
значит, он на самом деле вовсе не такой, как девчонке мнилось поначалу, а
если она его не может обломать, то обычно он ее обламывает. Так уж оно в
жизни устроено.
Она ушла обратно в другую комнату, или что там у них было, а я взялся за
суп. Суп был хороший, но думал я не о еде, а о том, что я все-таки ей врал -
и на словах, и, может быть, в душе. Я ведь думал-таки о ней. Когда женщина
делает добро вот такому здоровенному невзрачному человеку вроде меня, у него
душа размягчается, а я жил одиноко столько времени... Натуральное дело, я
раздумывал, как оно славно было бы, но думать никому не возбраняется, от
этого вреда нет, а на самом деле я все время знал, что это дело невозможное.
И все же мне хотелось, чтоб это был кто-нибудь другой, а не Кудряш.
Мне хотелось, чтоб это был кто угодно, лишь бы не Кудряш.
- Доел я - и уснул. Не знаю, что меня разбудило, должно быть, стук
лошадиных копыт во дворе ранчо. Я приподнялся на локте, прислушался и
услышал голоса.
Дотянулся я до кобуры, вытащил этот самый револьвер "данс-и-парк" и
спрятал его под одеялом, положил возле правой ноги. От такого человека, как
Кудряш Данн, чего хочешь можно ожидать, а после того, как он со мной
поступил, было у меня сильное подозрение, что будь он тогда один, так и
вовсе убил-бы меня... ни за что ни про что, просто ради удовольствия.
Ну, а когда рядом с ним оказался приятель, ему не захотелось выставляться
таким поганцем. Никто не хочет видеть, как кого-то хладнокровно убивают;
даже те, кто сам имеет к таким делам склонность... потому что никто человеку
не гарантирует, что он не окажется следующей жертвой такого гада.
Как бы то ни было, я чувствовал себя куда приятней с этим старым
шестизарядником под рукой.
Где-то в других комнатах разговаривали - я смутно слышал голоса, смех и
пение. Мег играла на банджо и пела - мягко и негромко, так что слов я не
разбирал. Под эти звуки хорошо было бы заснуть, но я не решался. Рано или
поздно она ему расскажет о человеке, которого нашла на тропе, и он придет
посмотреть на меня.
Внезапно я услышал шаги, а потом распахнулась дверь. Там стоял Кудряш и
глядел на меня. Я сел в постели.
- Дураки они-были, что взяли тебя в дом, - сказал он. - Они ведь понятия
не имеют, кто ты такой.
- Ты тоже, - сказал я. - Но они - люди добрые, они помогают человеку,
которому плохо... а не сшибают его лошадью.
Он рассмеялся, но это был нехороший смех.
- Ох ты ж смешной был, когда кувыркался там вверх тормашками, - сказал
он. - Как тряпичная кукла. Он двинулся ко мне, опустив руку к револьверу.
- А ты похож на человека, который мог бы совершить самоубийство, - сказал
он задумчиво, - конечно, в таком тяжелом состоянии... Это никого не удивило
бы.
- Это бы удивило моего брата Галлоуэя, - сказал я, - и всех остальных
Сакеттов. Но ты можешь не беспокоиться. Я не собираюсь совершать
самоубийство.
- Ну, а если тебе немножко помочь?
Именно это он и имел в виду. Была в этом человеке жестокая жилка, подлая,
низкая жестокость. Он сделал еще шаг в мою сторону, но вдруг его взгляд
случайно упал на пустую кобуру, висящую на спинке кровати.
Это его остановило.
Пустая кобура и моя правая рука под одеялом. Есть ли у меня револьвер?
Этого он не знал, но я заметил, как его пот прошиб. Крупная испарина
выступила у него на лбу, как вроде на него водой плеснули.
Он поглядел на меня, потом на одеяло, на то место, где лежала моя правая
рука - простым глазом видно было, как он гадает, успею ли я вовремя вытащить
револьвер из-под одеяла, ну, я и говорю:
- Ни один человек в здравом уме не станет тащить револьвер из-под одеяла,
если можно стрелять прямо сквозь него.
А он все глядел на меня, глаза просто огнем горели, пот его заливал,
страх боролся, в нем с бешеной жаждой, уж больно ему хотелось убить меня или
хоть покалечить.
- Так у тебя есть револьвер?
- Есть ли у меня револьвер? - я усмехнулся ему. - Интересный вопрос,
правда? Там, на тропе, у меня револьвера не было, я ж был голый как
полено... но мне мог дать револьвер мистер Росситер.
- Не такой он дурак. Ты же мог бы их всех поубивать.
- А может быть, он думает, что я для них не так опасен, как ты.
Это его зацепило. Ему нравилось быть таким, как он есть, но не нравилось,
когда об этом знали или догадывались другие.
- А в чем, собственно, дело? - спросил я. - Тебе что, слава Рокера спать
не дает? Ты, видать, решил, что можешь пострелять еще больше народу, чем
он... только Рокер обычно стреляет в тех, кто стоит на ногах. Так мне
говорили, по крайней мере.
Он вроде как поотступил. Видно, решил, что такая раскладка его не
устраивает. Он, конечно, мог бы рискнуть, а после постараться убедить
Росситеров, что это было самоубийство. Такие люди часто готовы поверить в
невозможное, потому что оно их устраивает, - или потому, что очень высоко
себя ставят.
Но тут послышался стук каблучков, и в комнате появилась Мег, а за ней по
пятам шел ее папаша.
- А, вот ты где! Я только вышла, чтобы выложить на блюдо ириски и
поставить кофе, вернулась - а тебя уже нет...
- Он пришел сюда, чтобы засвидетельствовать мне свое почтение, мэм, -
сухо сказал я. - Чисто из вежливости.
Она бросила на него быстрый взгляд, а после сурово уставилась на меня.
Кудряш Данн выглядел нежным и невинным, как новорожденный младенец, - но,
думаю, он всегда так выглядит. Это только когда он на меня глядел, в глазах
у него появлялось что-то грязное. Они вышли, а Росситер задержался.
- Что тут у вас случилось? - спросил он. Я пожал плечами.
- Ничего. Вовсе ничего не случилось. Росситер скользнул глазами по пустой
кобуре, потом остановил взгляд на моей правой руке под одеялом.
- А вы - осторожный человек, - сказал он.
- Мой дедушка, - сказал я, - дожил до девяноста четырех лет. Это был урок
для нас всех.
Мы проговорили с ним целый вечер, все больше о коровах и пастбищах, об
индейцах и всяком таком, и из этих разговоров я все больше узнавал о здешних
краях, самых прекрасных, какие мне когда-либо приходилось видеть.
- В этих местах, к северу от Шалако, - говорил он, - есть высоко в горах
долины, подобных каким вы никогда не видели. Повсюду ручьи, водопады,
затерянные каньоны - и великолепные пастбища для скота. Я сам видел выходы
угля, и ходят разговоры, что в старину испанцы добывали здесь золото.
- Я уеду, - сказал я, - но потом вернусь обратно... вместе с Галлоуэем.
Он взглянул на меня.
- Кудряш говорит, Что встретил вашего брата. И что Галлоуэй Сакетт
отступил перед ним.
- Галлоуэй, - сказал я ему, - не имеет привычки отступать. Он, вероятно,
просто не сообразил, что в здешних краях заведено убивать сопляков, у
которых молоко на губах не обсохло.
Наконец он оставил меня одного, я откинулся на подушки и вытянулся во
весь рост. Мне было хорошо, по-настоящему хорошо. Я лежал в тепле, сытый, я
мог отдохнуть. Но я не позволил себе заснуть, пока не услышал, как уезжает
Кудряш Данн.
Росситер вел дело без особого размаха, в стаде у него было не больше
трехсот голов, большей частью - племенной скот, но он был человек зажиточный
и приехал в здешние места с деньгами. Ему не было нужды продавать скот, он
мог его держать и дожидаться, пока стадо увеличится естественным путем.
Хотя, полагаю, не отказывался прикупит