Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Ламур Луис. Земля индейцев 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  -
ипп у меня за спиной. - Рэй, - Хетрик подъехал ко мне. - Наверное, нужно забрать у них оружие. - Разумеется, - словно кто-то ответил за меня. - Рэй, - проговорил чернобородый. - Никогда не слышал этого имени. Ты знаешь, кого ты убил? - Конокрада, - коротко ответил я. - Ты убил Райса Хилера, ганфайтера из Пэнхэнда. - Лучше бы он там и оставался, - отрезал я и опустил револьвер в кобуру. ГЛАВА 6 Возвратились мы всего за два дня, поскольку уже не надо было искать следы, и мы могли выбирать более короткий путь. Мы почти не разговаривали, и только к концу второго дня Кипп решился заговорить. - Раис Хилер. Я слышал о нем. Он убил шесть или семь человек. Представляю себе, когда об этом узнают в городе! Олли Бердетт позеленеет от зависти. - Не вздумай говорить ему, - строго приказал Хетрик. - Никому ни слова. Мы получили лошадей и все. - Почему? - искренне удивился Кипп. - Не каждый день убивают такого ганфайтера, как Райс Хилер. - Ты не знаешь ганфайтеров, Кипп. Бердетт ведь тоже ганфайтер. Самолюбие и жажда убийства будут толкать его на поединок с Тайлером. Кипп неохотно согласился, но только после того, как я уверил его, что не хочу создавать себе репутацию ганфайтера и вообще не хочу, чтобы обо мне кто-то знал. Лиз встретила нас у ворот ранчо. - Вы нашли лошадей? - радостно воскликнула она. - А воров поймали? Где они? Позже Хетрик, очевидно, рассказал ей, что случилось, потому что несколько дней она смотрела на меня большими глазами, но ни словом не обмолвилась об этом. Иногда по вечерам мы вчетвером сидели на веранде и я рассказывал им о жизни в горах, а однажды показал фото своей матери. Она была красивой женщиной. На фотографии ей было не больше двадцати лет. Миссис Хетрик внимательно рассматривала фотографию, а потом повернулась ко мне. - Ты знаешь что-нибудь о ее семье? - Нет, мэм. Отец говорил мне, что когда она вышла за него замуж, ее семья была этим недовольна. Отец был небогатый человек. Миссис Хетрик положила фото на стол. - На ней очень дорогое платье. Такое не каждому богатому человеку по карману. Мне это ни о чем не говорило. Я не разбирался в женской одежде. Мы с Лиз подружились и часто гуляли вместе, но я всегда смотрел на нее, как на подростка, ведь мне уже скоро исполнялось девятнадцать. Но мы с ней делились мечтами, что каждый из нас сделает, если разбогатеет, чем будем заниматься. Лиз ужасно нравилось слушать рассказы о горах Вайоминга или о диких пустынных каньонах на юго-западе Юты. Дважды я побывал в городе, но с Бердеттом встретился только один раз. - Слышал, ты объезжаешь лошадей для Хетрика? - спросил он, наблюдая, как я нагружаю повозку товарами из лавки. - Да. У него отличные кони. - Говорят, что нескольких угнали? - Мы их нашли. - Без проблем? - Пустяки, не о чем говорить. - Это хорошо. Говорят, здесь в горах, появился Райс Хилер. Он частенько крал лошадей. Я промолчал, но Лиз, сидевшая в повозке, не выдержала и с вызовом ответила. - Больше не крадет. Когда мы выехали из города, я чуть придержал коней. - Зря ты сказала ему, Лиз. Теперь он не успокоится, пока не разнюхает, что к чему. - А, черт с ним, - тряхнула она гривой волос. - Терпеть не могу этого типа. Мне очень нравилось ездить в город с Лиз. Нам всегда было о чем поговорить, но моя работа у Хетрика скоро заканчивалась. Я многому научился у него и, главное, понял, что можно зарабатывать деньги, не только добывая золото или владея салуном. Можно, как Хетрик, обзавестись ранчо, держать скот и лошадей. Их всегда можно выгодно продать. Но когда все лошади будут объезжены, моя работа закончится, и нужно будет искать свое место под солнцем. Мне тоже хотелось иметь такое ранчо и жить спокойной жизнью. И вот в один из дней я приехал к Хетрику. - Все, сэр. Последняя лошадь объезжена. Хетрик достал деньги. - Жаль, что больше нет работы, сынок. Мне хотелось, чтобы ты остался. - Я знаю, сэр. - Приезжай к нам в любое время, Рэй. Мы всегда рады видеть тебя. Ты уже знаешь, куда поедешь? - Да, сэр. Есть одно место недалеко от Уиллоу-Крик. Говорят, там есть жила. Хочу попробовать. Может, удастся сколотить капитал и купить ранчо. - Правильное решение, - одобрил он и, поколебавшись, продолжал. - Хочу предупредить, чтобы ты был поосторожнее. На днях Кипп крепко выпил и проболтался Бердетту, что это ты убил Райса Хилера. Будь с ним начеку, Рэй, он уже убил трех человек в Кроссинге. - Хорошо, сэр, но я не собираюсь здесь задерживаться. На следующее утро после завтрака я уехал. Лиз не вышла попрощаться со мной, но я слышал, как она плачет у себя в комнате. *** До Уиллоу-Крик было около тридцати миль. Там редко кто появлялся, и я несколько недель провел в полном одиночестве. Работа была тяжелая. За. первые две недели мне удалось намыть золота примерно на девяносто долларов, но потом я нашел место получше и за каких-нибудь два дня заработал двести долларов. Жить одному мне было уже куда тоскливее, чем год назад. Я часто вспоминал Лиз и ее семью. С ними мне никогда не было одиноко. За все время я только раз встретил людей. Это были двое индейцев племени Юта. Я поделился с ними своими запасами кофе, а они в знак благодарности посоветовали мне искать золото вверх по ручью. Последовав их указаниям, я не прогадал, и когда вернулся в Кроссинг, чтобы обменять золото на деньги в банке, то получил там четыреста шестьдесят долларов. Кроме того, у меня еще было пятьдесят долларов, заработанных у Хетрика. Первым знакомым, кого я встретил, был, как и следовало ожидать, Бердетт. - Так, значит, это ты убил Райса Хилера? - спросил он. - Да. - И это ты имел в виду, когда сказал, что твой взгляд мне знаком? Я пожал плечами. - Понимай, как знаешь. Он мрачно взглянул на меня, и взгляд этот мне совсем не понравился. Чтобы не продолжать разговор, я вошел в ближайшую лавку и купил несколько ярких лент для Лиз, а когда вышел на улицу, Бердетта уже не было. Мое появление на ранчо Хетрика было встречено бурей восторга со стороны Лиз и радостными улыбками ее родителей. Было здорово снова оказаться здесь. Даже лошади помнили меня и были рады видеть снова. - Видел Бердетта? - спросил Хетрик, пока женщины накрывали на стол. - Да. - Он хотел купить у меня лошадь, но я не продал. Мне не нравится, как он обращается с лошадьми. Я встревожился. Хетрик был человек прямой и упрямый и запросто мог выложить Бердетту все, что он о нем думает. А Бердетт не тот человек, чтобы забыть это. Ужин был просто замечательным. Приехал Кипп и, узнав, что я нашел немного золота, был в полном восторге. Думаю, вряд ли он был бы в восторге от самой работы. - Знаешь, - сказал он мне после ужина. - Мне кажется, Бердетт не в твоем классе. Он, конечно, быстр, но не так, как ты. Хетрик недовольно нахмурился. Он не любил разговоров о ганфайтерах, а Кипп только и говорил о Клэе Эллисоне, об Уайте Эрпе, Билли Лонгли (Клэй Эллисон, Уайт Эрп, (Бешеный) Билли Лонгли - знаменитые ганфайтеры того времени.). - Ты не хуже любого из них, - возбужденно говорил он мне. - Я бы поставил на тебя против Эллисона или Хардина (Вэс Хардин - тоже один из лучших ганфайтеров своего времени. Знаменит еще тем, что изобрел особый жилет с внутренними кобурами для револьверов. Ему достаточно было скрестить руки на груди, и оба револьвера оказывались у него в руках.). - Кипп! - ужаснулась миссис Хетрик. - Тебе что, нравится, когда люди убивают друг друга? Кипп смутился и покраснел. - Да я... просто... ну, мне хотелось посмотреть, кто самый лучший. Мне этот разговор не понравился. Я уже не раз слышал, как пустая болтовня провоцирует поединки, которых могло бы и не быть. В городе тоже иногда спорили, кто выиграет, Бердетт или я. Сама мысль о таком поединке приводила жителей города в возбужденное состояние. Они спорили до хрипоты, но вовсе не потому, что были такими кровожадными, просто они даже и не думали, что кто-то из нас будет убит. А может, думали? Может, считали, что чем скорее мы перестреляем друг друга, тем лучше для остальных? Всегда точит эта мыслишка: неужели он лучше, чем я, быстрее, чем я? Не потому, что я хотел быть лучше кого-то, просто для того, чтобы выжить, надо было думать об этом. Люди, сами не зная того, подталкивают нас с Бердеттом на поединок, поэтому, чем скорее я отсюда уеду, тем лучше. Так я и объявил за столом. - Поеду на восток, в Сент-Луис или Канзас-Сити. Может, даже в Нью-Орлеан. - Может, попробуешь найти семью матери? спросила миссис Хетрик. - Нет, - решительно отрезал я. - Они не помогли ни отцу, ни матери, поэтому мы и уехали. - Но, может, теперь они изменили свое мнение? Люди часто ошибаются и, может, они очень сожалеют о случившемся. У тебя ведь есть деньги, почему бы не попытаться найти их? Я согласился, чтобы не спорить, и они проводили меня до ворот. Как ни жаль, но мне пришлось оставить Олд Блу у Хетрика и взять другого коня. Олд Блу было уже одиннадцать лет, и ему пора было на отдых, тем более, что Хетрик давно хотел такого спокойного коня для Лиз. И раз уж мне приходится расставаться со старым другом, то пусть на нем ездит Лиз, а не кто-то другой. Она славная девушка, и теперь я знал, что наверняка буду тосковать по ней. Хетрик проводил меня до самого города. - Уезжаешь? - спросил Бердетт, увидев у меня за спиной на седле скатанное одеяло. - На восток, - ответил я. - Хочу посмотреть, как там живут. - Тогда не заезжай в Додж-Сити (Додж-Сити - в конце 19 и начале 20 века пользовался репутацией самого буйного города на Диком Западе. Пожалуй, не было ни одного ганфайтера, кто не побывал бы там. Сейчас этот городок сохраняют в том же виде, как и сто лет назад. Для туристов устраиваются талантливо поставленные потасовки со стрельбой и ограблением банка.). Там таких сосунков на завтрак жрут. Несмотря на данное себе обещание, я развернулся и подъехал к нему вплотную. - Ты хочешь жрать, Бердетт? Ему это не понравилось. Мы были слишком близко друг к другу - каких-нибудь два метра. Тут никто не промахнется. - Так ты хочешь жрать, Бердетт? - повторил я. - Ты хочешь сожрать сосунка? Лицо его посерело. Нет, он не испугался, просто на таком расстоянии победителя быть не могло. Два трупа или, в лучшем случае, пуля в живот. Но Бердетт не хотел умирать, он хотел выиграть бой. Это я вышел из себя, поэтому даже не думал о последствиях. А Бердетт был старше и осторожнее. - Ну так что, маршал? Не желаешь закусить? Ему страшно хотелось убить меня. Былая неприязнь Переросла в жгучую ненависть, но, тем не менее, он Натянуто рассмеялся. - Ну, ты даешь. Шуток не понимаешь, да? Олли Бердетт решил дождаться более подходящего случая. - Понимаю, - ответил я. - Было смешно. Кроссинг остался далеко позади, когда на высоком холме я обернулся и вдруг отчетливо почувствовал, что снова когда-нибудь увижу Бердетта, и эта встреча для кого-то из нас будет последней. ГЛАВА 7 На Базарной площади в Канзас-Сити было столько народа, что она напоминала пчелиный улей, который уронили в муравейник. Я долго ходил по улицам Канзас-Сити. Все мне нравилось: и цирковые артисты с ручным медведем, и красивые кареты, запряженные холеными лошадьми. Никто не носил оружия, по крайней мере, на виду, поэтому я тоже сунул револьвер за ремень под рубашку. Часами ходил я по улицам, разглядывая товары в магазинах и удивляясь, как много ненужных вещей там продается. Потом стал присматриваться к людям и вскоре понял, что моя одежда здесь не годится. Тогда я зашел к портному и заказал себе два прекрасных костюма: один серый, другой черный. Потом купил отличную белую шляпу и несколько рубашек. Довершил свою экипировку черными полусапожками из телячьей кожи. В свои девятнадцать лет я выглядел на пару лет старше, и не одна девушка останавливалась, оглядываясь на меня. Я это знаю точно, потому что сам на них оглядывался. Несколько раз хотел купить себе новый револьвер и даже присмотрел прекрасный кольт, но потом понял, что сейчас мне это не нужно и лучше потратить деньги с большей пользой. Однажды на Базарной площади я увидел несколько человек, сидевших и стоявших у длинной скамейки. Судя по их виду, они были с запада, и я подошел поближе. Они говорили о стрельбе. Один из них, высокий, прекрасно сложенный, с белокурыми волосами до плеч и густыми усами, заинтересовал меня. Взгляд его что-то мне напоминал. Несколько раз я заметил, что и он посмотрел в мою сторону. Молодой парень в черной шляпе, не поворачивая ко мне головы, тихо произнес: - Бешеный Билл никак не разберет, кто ты такой? - Бешеный Билл? Так это Хикок (Бешеный Билл - легендарный ганфайтер Дикого Запада. Знаменитый из знаменитых. Ни один ганфайтер не достиг такой популярности, как Хикок.)? - Он самый, - парень повернул ко мне голову. - Ты пожрать не хочешь? Я согласился, и мы прошли в харчевню. Его звали Билли Диксон, охотник на бизонов. - Рэй Тайлер, из Колорадо, - представился я. Мы поели, посмотрели на девчонок из варьете и вышли на улицу. Там Диксон встретил своего приятеля, крепко сбитого мужчину лет тридцати пяти. Его звали Керк Джордан. Несколько дней мы втроем болтались по городу, но мои деньги были на исходе, и я все чаще стал подумывать об отъезде. И вот в один из таких дней я сидел на той самой скамье на Базарной площади, когда рядом сел мужчина в черном сюртуке. Он сидел молча, изредка поглядывая на меня, и я чувствовал, что он заговорит. Так и случилось. Поговорив о погоде и ценах, он перешел на покер. "Прекрасная дружеская игра, чтобы провести время", - были его слова. Логан Поллард учил меня покеру. Он показал мне, как выигрывать и запоминать карты, как определять, идет ли игра честно, и как играть против шулеров. Поэтому я знал, что ничего дружеского в этой игре нет, потому что играют на деньги и часто доходят до таких ставок, что какая уж тут дружба. А когда незнакомый человек приглашает вас на "дружескую игру", то тут дело ясное. Этот тип видно подумал, что я только что из прерий, и есть шанс облегчить мой кошелек. - Да я почти не играю в карты, - осторожно отвечал я на его уговоры. - Но если вы будете играть, то я с удовольствием посмотрю на игру. - Тогда пошли. Когда мы уходили, я заметил, что Хикок и еще несколько человек смотрят нам вслед. Они ничего не сказали, вероятно, полагая, что каждый сам должен обжечься, прежде чем научится чему-то. За столом сидело пять человек, один из них был похож на охотника, а остальные... В общем, я сел за стол, и они дали мне выиграть три раза из четырех. Выигрыши были мелкие. Я играл, почти не думая, пытаясь, главным образом, определить, кто есть кто. Двое из них играли честно: охотник на бизонов по имени Билли Огг и Джонни Килер из Техаса. Игра продолжалась часа два. Я то выигрывал, то чуть проигрывал, но на своей сдаче, когда удавалось придержать одну-две карты, выигрывал почти все время. Вудс, человек, который меня привел, начал нервничать, а его партнеры бросали на него злые взгляды. Один из них, толстый и небритый, даже ткнул его ногой под столом. К началу третьего часа я выиграл около четырехсот долларов. Пора было уходить, и хотя я знал, что просто так меня не отпустят, тем не менее, спокойно поднялся. - Пора мне на боковую. Я ухожу, джентльмены. - Но ты не можешь вот так сразу выйти из игры! - запротестовал Вудс. - Ведь ты же выиграл наши деньги. Моя улыбка вряд ли понравилась ему, как впрочем, и ответ. - А ты планировал несколько иначе, да? Толстяк побагровел и схватился было за револьвер, но мой старый "Шоук и Макланахан" уже был у меня в руке. - Билли, тебя здесь надували, как хотели, - сказал я Оггу. - И тебя, Джонни, тоже. Так что забирайте свои деньги назад. - Черта с два! - Вудс вскочил было с места, но ствол моего револьвера смотрел ему прямо в лоб. - Только дернись - и ты покойник, - предупредил я. Билли и Джонни забрали все, что было на столе - тысяча двести долларов, и пошли к выходу, но у дверей Билли Огг задержался и вынул револьвер. - Пошли, Тайлер, пусть кто-нибудь шевельнется - я с удовольствием пристрелю его. На улице Огг и Килер поделили пополам тысячу долларов и настаивали, чтобы я взял себе оставшиеся двести, но я отказался. Огг с интересом оглядел мой старый револьвер. - Эта штука стреляет? Я думал, их давно уже не выпускают. - Стреляет. - Я, кажется, слышал о тебе, - остановился вдруг Килер. - Ты - Рэй Тайлер, ганфайтер из Колорадо. - Да, я из Колорадо. - Это ты убил Райса Хилера? - Он украл лошадей с ранчо, где я работал. Билли Огг задумчиво посмотрел на меня. - Теперь кое-что проясняется. Вчера я был в баре Тома Спирса, и Хикок сказал мне, что ты ганфайтер. Говорил, что сразу может узнать ганфайтера по глазам. - Тебе нужно познакомиться с нашими ребятами, - предложил Килер. - Между прочим, Уайт Эрп тоже здесь. - Не знаю, успею ли. Мне еще нужно попасть в Нью-Орлеан. *** На следующее утро, едва я побрился, в номер постучали. За дверью стоял посыльный. В руках у него была коробка и большой пакет. - Это просили передать вам, мистер Тайлер. В пакете оказался прекрасный "винчестер" сорок четвертого калибра, а в коробке два револьвера "Смит и Вессон" русского производства. Револьверы этой фирмы славились своей точностью боя. В дверь снова постучали, и в номер вошли Билли Огг и Джонни Килер. - Мы хотели дать тебе время рассмотреть их, - улыбнулся Огг. - Это наш подарок. Уже на пароходе, по пути в Нью-Орлеан, я со вздохом упаковал свой старый "Шоук и Макланахан", верно служивший мне все эти годы. В Нью-Орлеане я провел две недели, осматривая город, заказывая в ресторанах лучшие блюда, поигрывая иногда в покер, правда, без особого успеха. И еще я часто вспоминал Лиз. Ей теперь уже шестнадцать, а в этом возрасте девушки выходят замуж. Мысль о том, что она выйдет замуж за кого-то, так поразила меня, что я вдруг понял, что теряю что-то важное, может, даже самое важное в своей жизни. И тогда я решил, что пора возвращаться. Упаковав вещи, я купил билет на пароход, а поскольку до отъезда было еще несколько часов, то решил провести время в казино "Вулф Трэп". Едва я вошел туда, как увидел Вудса в компании с одним из местных гангстеров по имени Крис Лилли. Решив не нарываться на неприятности, я сразу вышел. На улице было темно и безлюдно. Я уже дошел до угла, когда услышал позади топот ног, и мгновенно укрылся в дверной нише. Топот ног стих, но прошло несколько минут, прежде чем я увидел Вудса и Криса Лилли. Они потеряли меня из виду и теперь неуверенно оглядывались по сторонам. Я шагнул из ниши на улицу. - Меня ищите? Револьвер Вудса был у него в руке, и он сразу выстрелил, но слишком поспешно, поэтому промахнулся. В ответ тотчас же рявкнул мой "Смит и Вессон". Тяжелой пулей Вудса развернуло и бросило на мостовую. Крис Лилли уже удирал во все лопатки, и я не преследовал его. ГЛАВА 8 В 1872 году Техас в основном был еще диким пустынным краем, опасным для людей. Любое ранчо в восточном Техасе представляло собой небольшой форт, и редко кто решался путе

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору