Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
ить за их выполнением. Джули не нравится, что я
вынужден носить оружие. Я сниму револьвер, как только смогу - но пока
что мирным людям необходимо оружие... пока оно имеется у преступников.
Мы не можем отдать всю силу в руки злу.
Он улыбнулся жене.
- Ты будешь рада узнать новость - Чарли Гант уезжает из города.
Глава двадцать первая
Зеб Ролингз поднялся с постели на рассвете - сказалась многолетняя
привычка. Гостиничный номер, в котором они провели ночь, был обставлен
весьма скромно - один стул, подставка для таза и кувшина с водой,
маленькое зеркало над ней и сама кровать - вот и все.
Он всегда двигался тихо - а в это утро одевался особенно осторожно,
чтобы не разбудить Джули. Без обуви, в одних носках, он подошел к окну и
выглянул наружу.
В этот час улица была обычно пуста, потому что солнце еще не вышло
из-за гор. Но сейчас на тротуаре околачивался какой-то человек с
сигаретой во рту. Под ногами у него валялось еще несколько окурков -
должно быть, он болтался здесь уже немало времени.
Зеб поднял глаза и посмотрел в сторону шахты. Там стоял фургон,
рабочие загружали его. Охранник с дробовиком сидел на козлах, поблизости
находились еще двое охранников верхом на лошадях.
Человек на улице чуть повернул голову, и тут Зеб узнал его - это был
один из тех, что встречали Чарли Ганта на станции. Все становилось на
свои места, каждая точная, тщательно спланированная деталь. Такая точная
- и такая очевидная...
Зеб прошел к стулу, сел и натянул сапоги. Взял шляпу, пиджак, пояс с
револьвером, подошел к двери, осторожно отворил ее и вышел в коридор. В
ванной комнате в конце коридора он застегнул на себе пояс, ополоснул
руки и лицо, потом надел пиджак.
Все эти действия потребовали какого-то времени, но именно время и
было нужно занять Зебу. Сначала надо посмотреть, как там мальчики спят в
фургоне... но мысли его были не с ними - он думал о Чарли Ганте и о
золоте.
Исходя из своего долгого опыта, он мог почти без ошибок описать
каждый шаг, который предпримут бандиты... к примеру, он твердо знал, что
на улице будет наблюдатель, который должен убедиться, что партия золота
вывезена с шахты и погружена на поезд. Телеграф очень ценен для властей;
но не меньше он помогает и преступникам.
Когда он проходил через гостиничный холл, там никого не было, а когда
он вышел на тротуар, наблюдатель уже исчез. В дальнем конце улицы Зеб
увидел фургон с золотом, едущий к станции, которая располагалась сразу
за окраиной города. К тому времени, как фургон доберется до места, либо
через минуту-другую после этого, наблюдатель тоже будет на станции - или
в таком месте, откуда она видна.
На другом конце улицы, напротив ресторана "Бостон" человек в фартуке
подметал тротуар. Солнечные лучи уже проникали между домами, и метла
дворника мелькала на солнце.
Проснулись Лайнус и Прескотт, и Зеб посидел с сигарой, пока они
умывались под колонкой у платной конюшни.
Издали донесся свисток паровоза... это направляющийся на восток
поезд, проходящий незадолго перед появлением западного состава, на
котором должны увезти золото. Если что-то можно предпринять против Чарли
Ганта, то действовать надо прямо сейчас. Сидя на скамейке у платной
конюшни, Зеб раздумывал об этом. Собственно, он уже несколько часов
назад пришел к тем же выводам, но сейчас он рассматривал ситуацию в
поисках возможных вариантов.
Если Ганту ничто не помешает, он сделает то, за чем приехал, а потом
освободится и начнет искать Зеба Ролингза, и пока Чарли Гант жив, ни
Зеб, ни его семья не будут в безопасности. Неизбежны случаи, когда ему
придется отлучаться, да и так он почти все время будет на пастбищах... а
его семья будет оставаться одна, практически беззащитная. И если Гант
решит нанести ему удар через семью... что ж, Чарли Гант - как раз такой
человек...
Когда Зеб вместе с мальчиками вошел в гостиничную столовую, он увидел
там Лу Рэмси - тот сидел вместе с Джули и тетушкой Лилит. Рэмси поднялся
с мрачным лицом.
- Вчера вечером меня посетил Чарли Гант, - сказал он. - Мне это не
нравится, Зеб.
- Да, ну?
- Он сказал, что видел тебя. И ты пытался затеять ссору.
- Ты в это поверил?
Лу Рэмси посмотрел на него с гневом.
- Зеб, совершенно неважно, поверил ли я. Лучше бы ты улаживал свои
неприятности на своей территории. Совершенно незачем тебе устраивать
неприятности здесь, у меня. Мне они не нужны, Зеб.
- Больше их и не будет. Гант исчез. Он уехал сегодня утром, еще до
рассвета.
Рэмси заколебался - его это известие поразило и разозлило, хотя он и
ожидал чего-то такого.
- Один?
- Ты прекрасно понимаешь, что нет. Он взял с собой своих людей, и ты
не хуже меня знаешь, что они засядут где-то между этой станцией и
Кингменом в ожидании поезда.
Зеб перевел дух, потом продолжал:
- Лу, если бы ты дал мне трех своих помощников... или хотя бы двух.
Чтобы они сели вместе со мной на поезд.
- Ролингз, тебе меня не одурачить. Вовсе не ограбления ты боишься. Я
знаю, как ты относишься к Чарли Ганту. Все началось в Техасе - в тебе до
сих пор сидит пуля, которую он в тебя всадил. Потом была Оклахома, где
ты убил Флойда. А теперь вот - наш городок.
Рэмси повернулся к Джули и Лилит.
- Мне очень неприятно, леди, - сказал он. - Уж вы меня извините, но
если вам не удастся его остановить, то это придется сделать мне... но он
не заставит мою контору ввязаться в эту историю.
- Ты не ел, Зеб, - сказала Джули. - Садись за стол.
Лу Рэмси вылетел из столовой, и Зеб сел за стол. Посмотрел на Лилит,
сидящую напротив.
- Простите, тетя Лилит. Мне очень неприятно, что все это случилось,
когда вы только приехали.
Официантка подала на стол кофе, а потом принесла завтрак для Зеба.
Постепенно напряжение отпускало его. Он искренне симпатизировал Рэмси и
вовсе не хотел ссориться с ним, особенно потому, что прекрасно понимал
положение маршала. Он ничуть не осуждал Рэмси за его поведение; просто
для самого Зеба сейчас такое поведение было невозможным.
- Кто такой Чарли Гант? - спросила Лилит.
Зеб посмотрел на нее с удивлением, но удивило его не то, что она
спросила, а то, что он сам об этом не подумал. Да, сказал он себе, может
оказаться чрезвычайно важным знать, кто такой Чарли Гант...
В конце концов, а кто такой любой человек? Чарли Гант был игроком. И
преступником. Более того, он был братом Флойда Ганта, который был не
просто преступником, а ганфайтером.
Странно, если задуматься об этом, как мало ганфайтеров были
настоящими преступниками. Некоторые из них стали преступниками потом,
может быть из-за изменившегося отношения к ним со стороны общественности
или блюстителей закона.
Ганфайтер, или ганмен, фактически не более чем просто человек,
который, благодаря необычайной ловкости, координации движений и мужеству
умеет лучше обращаться с револьвером, чем другие. Ганфайтер не является
человеком какого-то особого типа, если не считать его необычайной
способности спокойно смотреть на револьвер в руке другого человека и
стрелять в ответ; не должен он обладать и какой-то особенной профессией.
Большей частью ганфайтеры были служителями закона, но это скорее
являлось результатом их искусства, чем наоборот.
Дикий Билл Хикок был кучером почтового дилижанса и разведчиком на
службе у армии. Уайт Эрп, Бэт Мастерсон, Билли Брукс и многие другие
были охотниками на бизонов; Клей Эллисон, Пинк Хиггинз и Джон Слотер
были ранчерами, Бен Томпсон - игроком, Док Холлидей - зубным врачом,
Темпл Хьюстон - юристом. Билли Кид Бонни был бродячим ковбоем и игроком,
потом воевал в округе Линкольн, а после окончания этой войны - просто
бандитом.
Крис Мадсен был солдатом в нескольких армиях, в том числе во
Французском Иностранном Легионе; Бакки О'Нил был редактором газеты,
судьей-стажером, директором школы - и шерифом в пограничном округе;
многие ганфайтеры раньше были солдатами. Но кем же был Чарли Гант?
- Ваш вопрос, тетя Лили, увел меня в далекое прошлое, - сказал Зеб, -
и Лу Рэмси тоже помнит... Вот почему он так раздражен из-за всей этой
истории. - Сначала мы познакомились с Флойдом, - сказала Джули, - Зеб
встретил его в Кастрюльной Рукоятке, когда они охотились там на бизонов.
- Не то чтоб мы с ним когда-нибудь дружили, - подхватил Зеб, - но
ладили нормально. На револьверах мы с ним шли голова в голову, но из
винтовки я стрелял лучше. Мы с Флойдом побились об заклад, кто
настреляет больше бизонов, и я выиграл. Ничего на этот счет тогда
сказано не было, но Чарли это разозлило. Флойд все принял нормально,
зато Чарли потерял на этом пари немало денег.
Зеб Ролингз откинулся на спинку стула и смотрел, как ему наливают
вторую чашку кофе. Разговоры о старых временах как будто вернули его в
прошлое и, взглянув на Джули, он увидел и в ее глазах отблеск
воспоминаний.
Хорошие у них были времена после того, как он вернулся из Кастрюльной
Рукоятки в Канзас-Сити, где его ждала Джули! Он прилично заработал на
охоте, и они тогда жили обеспеченно. Поехали в Новый Орлеан, оттуда на
пароходе в Галвестон. Он закупил партию скота, они вместе участвовали в
перегоне стада в Канзас, где продали скот с хорошей прибылью. Он начинал
думать, что нашел свой путь к успеху.
Но второе предприятие со скотом принесло одни убытки. Началось со
стампиды в Нэйшене (Нэйшен - старое название Оклахомы.), когда у них
разбежалась половина стада, и закончилось генеральным сражением с
кайовами, в котором был потерян весь оставшийся скот, а Ролингз и его
три спутника отбивали индейцев трое суток, не имея ни капли воды. Один
из них умер, а Зеб вместе со вторым увезли своего товарища,
полумертвого, перебросив его через спину единственной лошади.
Из этого путешествия он не привез Джули хороших вестей. Она приехала
в Додж-Сити встретить его, и тех немногих денег, что у них оставались,
едва хватило, чтобы спуститься по реке и вернуться в Техас. Зеб Ролингз
поехал в Остин и вступил в ряды Техасских Рейнджеров (рейнджеры - конная
полиция в Техасе; в настоящее время - диверсионно-разведывательные
формирования армии США.). Он служил там два года.
Потом он был маршалом в маленьком скотоводческом городке в Западном
Техасе, когда снова объявился Чарли Гант. Еще перед тем, как Зеб взялся
за эту работу, ему рассказали о заведении Ганта - в этом салуне
произошло несколько убийств, и, по крайней мере, два человека, крупно
выигравшие в карты, были убиты после того, как вышли оттуда.
Зеб Ролингз пришел туда, посмотрел, послушал разговоры и провел
тщательное расследование. А потом какого-то человека ударили ножом и
бросили умирать за салу ном. Но он прожил достаточно долго, чтобы
рассказать Зебу, что случилось это в салуне и по приказу Ганта - или, по
крайней мере, с его ведома.
Доказательств, достаточно убедительных для суда, было не найти, да и
суда никакого не было на сотню миль вокруг, так что Зеб отправился в
салун и прошел к бару. Чарли сам подошел обслужить его.
- Нет, - сказал Зеб, отказавшись от выпивки. - Я закрываю твое
заведение, Чарли.
Чарли Гант только глянул на него. Помолчал с минуту и сказал:
- Не валяй дурака. Не можешь ты меня закрыть.
- Я закрою твою лавочку в двенадцать часов, и это так же точно, как
то, что в это время полдень наступит. - Было около десяти утра. - В два
часа отходит почтовый дилижанс. Чтоб ты в нем сидел.
Гант засмеялся, но видно было, что ему не до смеха.
- Ты дурака валяешь, Ролингз. Я закрываться не хочу, а силком ты меня
не закроешь.
- Если я смогу найти доказательства, что это ты совершал убийства, -
тихо ответил Зеб, - так ты покинешь этот город только в кандалах и под
стражей. Считай, что я даю тебе шанс избежать виселицы.
Зеб Ролингз никогда не сможет забыть это утро. Он вышел из салуна на
освещенную ярким солнцем улицу, не представляя, как ему удастся
заставить Ганта закрыть свой кабак.
В одиннадцать часов в городок въехали двое из людей Ганта. Один из
них отправился к платной конюшне и занял пост перед входом. Второй,
после разговора с Гантом, пришел к конторе маршала, пересек улицу, сел
на краю тротуара, свернул сигарету и закурил.
Без четверти двенадцать в канцелярии маршала появился хозяин
городского банка и еще несколько горожан с дробовиками и винчестерами.
- Ролингз, если вы решились, так мы тоже с вами. Им хочется драки -
ну, так они ее получат.
- Спасибо, - сказал Зеб, - но вы пока посидите здесь в конторе. Дайте
мне самому это дело уладить.
Они были разочарованы, и это его не удивило, потому что, как и в
большинстве западных городков, мясник, булочник и фонарщик когда-то были
ковбоями, ветеранами Гражданской Войны и войн с индейцами, и им
постоянно хотелось снова очутиться в седле.
Ролингз вышел через задние двери, проскользнул между двумя зданиями и
через боковую дверь проник в пустующий магазин. Оттуда он выбрался на
крышу.
Это здание было возведено одним из первых, когда городок только
строился и набеги команчей были вовсе не редкостью. Вокруг всей крыши
шел парапет высотой в три фута, с бойницами через каждые несколько
футов. Некоторые из этих бойниц смотрели на фасад салуна, и Ролингз
давно уже заметил, что из них можно бить и по первому, и по второму
этажу.
Зеб Ролингз захватил с собой кусок жестяной печной трубы с одним
сплющенным концом - вместо рупора. Вот в эту трубу он и прокричал:
- Ну, Гант! Пять минут!
Человек, расположившийся напротив канцелярии маршала, выронил
сигарету и завертел головой. Он давно уже нервничал из-за неожиданного
подкрепления, собравшегося с дробовиками и винтовками, а теперь был
по-настоящему перепуган. Но, куда Он ни глядел, никого видно не было.
Внутри салуна засел Гант вместе со своими двумя барменами и тремя крупье
- все были вооружены и готовы к бою.
Пять минут все тянулись...
Они закончились с громовым выстрелом бизоньей винтовки Спенсера
пятьдесят шестого калибра. Зеб на время отложил свой "Винчестер" ради
психологического эффекта - оружие это производило истинно пушечный гром.
Первый выстрел он направил в столб навеса, на который опирался
наблюдатель. Тяжелая пуля ударила с чудовищной силой, сокрушила столб и
осыпала бандита градом щепок.
Ролингз немедленно повернулся и, выстрелив через другую бойницу,
разнес фонарь над вторым наблюдателем, обдав его градом стекла и дождем
масла. Оба наблюдателя кинулись искать убежище, и Ролингз подогнал
одного из них очередным громовым выстрелом из "Спенсера" - пуля ударила
в стену буквально под носом у того.
Теперь Зеб направил винтовку на салун, где засевшие все еще не могли
найти его, и начал пристреливаться. Первый выстрел разнес в клочки
колесо рулетки, которую Гант привез из-за границы за большие деньги;
вторая пуля ударила в стойку бара, за которой мог кто-то прятаться;
третья разбила большое зеркало за баром. Последняя расщепила подоконник
справа от входной двери.
Очередные семь патронов были приготовлены заранее, и он быстро
перезарядил винтовку (Винтовки Спенсера имели размещенный внутри
приклада трубчатый магазин с расположением патронов друг за другом по
одной продольной оси.). Хладнокровно и методично он продолжал разрушать
салун тяжелыми пулями пятьдесят шестого калибра. Он разбивал бутылки на
задней стойке и простреливал каждое возможное укрытие.
Когда патроны в магазине кончились, он снова перезарядил винтовку и
снова прочесал выстрелами салун от пола до потолка, от стены до стены.
В ответ прозвучал выстрел со второго этажа, но его это не
встревожило. Он переходил от одной бойницы к другой, а глинобитные стены
вокруг выдержали бы любое попадание, кроме разве что пушечного снаряда.
И наоборот, тонкие стены помещений над салуном не могли бы остановить
никакую пулю. Пуля сорок четвертого или сорок пятого калибра пробивает
семь-девять дюймов сосны, а его пушка пробьет куда больше. На этой
дистанции - меньше шестидесяти футов - пуля "Спенсера" прошьет этот
салун от стены до стены, ну, разве что в толстой балке увязнет.
Выбирая все мыслимые места, где человек мог укрыться и все-таки
видеть достаточно, чтобы отстреливаться, Ролингз продолжал прочесывать
салун винтовочным огнем. Он не собирался подстрелить кого-нибудь, просто
хотел показать, что имел в виду именно то, что сказал.
Никто и не был убит, но четверо людей в салуне получили мелкие
ранения и все были готовы немедленно убраться из города. Гант уехал, но
поклялся возвратиться.
И действительно возвратился через два месяца вместе с двумя наемными
стрелками. Время они выбрали удачно - подловили Зеба Ролингза в тот
момент, когда он выходил из ресторана "Ай-Экс-Эл". Они поймали его прямо
в дверях, и первая пуля опрокинула Зеба, буквально впечатала в стену. Но
эта пуля спасла ему жизнь, потому что за ней последовал залп из
двухствольного дробовика, который оставил в двери дыру размером с
человеческую голову. Хотя Ролингз был ранен, это его не вывело из игры.
Он начал стрелять прямо из дверей, а потом сумел выбраться на улицу.
Его первый выстрел убил лошадь, второй задел одного из наемных
стрелков. В последующей перестрелке оба наемника были убиты, а Ганту
пуля попала в живот - но отскочила от большой прямоугольной латунной
пряжки на поясе. Пряжка, точнее бляха, была большая и массивная, и это
спасло ему жизнь.
Вторая пуля скользнула вдоль ребра в нескольких дюймах от сердца, и
Гант, перепуганный насмерть, удрал из города. Через несколько недель
царапины под бляхой исчезли, но шрам на душе Чарли Ганта остался
надолго.
В следующем году маршал Соединенных Штатов (Маршал Соединенных Штатов
- должностное лицо, обладающее исполнительной и полицейской властью на
определенной территории; занимается расследованием преступных деяний,
связанных с нарушением федеральных законов.), работавший на Индейской
Территории, пригласил Ролингза к себе в помощники - конечно, после того,
как он оправился от четырех ран, полученных в этой схватке.
Тут работы хватало. Территория была наводнена преступниками.
Некоторых из них покрывали индейцы, изгнанные из своих племен, но
большинство были предметом ненависти индейцев. Индейское население
восточной части Территории относилось в основном к Пяти Цивилизованным
Племенам - это были чероки, чокто, чикасо, крики и семинолы. Большинство
из них жили как белые люди. Многие имели образование, многие были
ветеранами Гражданской Войны, предки многих воевали вместе с Джексоном
(Эндрю Джексон (1767-1845), генерал, седьмой президент США (1829- 1837).
Во время англо-американской войны 1812-1814 гг. командовал действиями
против индейцев племени крик в Джорджии и Алабаме и многими другими
карательными операциями. Получил от индейцев красноречивое прозвище
"Острый нож".) - или против него.
Индейцы нравились Зебу Ролингзу, особенно оседжи. Работа доставляла
ему радость. Хороший следопыт, привычный к седлу, он заслужил уважение
даже среди преступников, за которыми гонялся и которых доставлял в суд.
Именно один из них предупредил его.
Дел Мегжесон был конокрадом, умелым и удачливым. За свою полную
приключений жизнь он несколько раз грабил почтовые дилижансы, угнал
сколько-то там коров, воевал с индейцами, погонял упряжку на торговой
трассе. Он был