Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
ия.
Босир вздохнул, словно давая понять, что он сам предпочел бы, чтобы такое
сомнение было возможно.
- Вы оказываете мне честь, начав с меня, - проговорил он, - когда рядом
со мной были весьма значительные лица.
- Дорогой мой! Я следую евангельскому завету. Разве не сказано в Писании:
"Первые будут последними"? Если первые должны стать последними, то
последние, естественно, окажутся первыми. Таким образом, как я вам уже
сказал, я действую согласно Евангелию. Прежде всего, там были вы, верно?
- Да, - отвечал Босир.
- Затем был ваш друг Туркати, не так ли? Бывший офицер из рекрутов,
взявшийся поднять легион в Брабанте, так?
- Да, - отвечал Босир, - там был Туркати.
- Еще там был славный роялист по имени Маркье из бывших сержантов
французской гвардии, а теперь - младший лейтенант роты жандармов, верно?
- Да, ваше сиятельство, и Маркье был...
- Затем - маркиз де Фавра?..
- И маркиз де Фавра.
- А господин в маске?
- И господин в маске.
- Не угодно ли вам будет, господин де Босир, дать мне некоторые
разъяснения по поводу этого господина в маске?
Босир взглянул на Калиостро столь пристально, что глаза его сверкнули в
темноте.
- Но... - молвил он, - разве это не?..
Он умолк словно из опасения совершить святотатство.
- Кто? - спросил Калиостро.
- Разве это не?..
- О Господи! Вы что же, язык проглотили, дорогой господин де Босир?
Будьте осторожны: это иногда приводит к тому, что на шее оказывается
веревка. А это будет, пожалуй, пострашнее.
- Ну.., это.., разве это не его высочество? - пролепетал Босир, чувствуя
себя припертым к стене.
- Кто? - продолжал настаивать Калиостро.
- Его высочество... Его высочество, брат короля.
- Ах, дорогой господин де Босир! Когда маркиз де Фавра, горячо желающий
заставить людей поверить, что он в этом деле заодно с принцем крови,
заявляет, будто господин в маоке - его высочество, это понятно: кто не умеет
лгать, не умеет и устраивать заговоры. Но как вы и ваш друг Туркати, оба
вербовщики, то есть люди, привыкшие на глаз определять рост человека с
точностью до дюйма и линии, могли так ошибиться - это совершенно невероятно!
- Да, в самом деле... - согласился Босир.
- Рост его высочества - пять футов, три дюйма и семь линий, - продолжал
Калиостро, - а в господине в маске около пяти футов и шести дюймов.
- Верно, - заметил Босир, - я об этом уже подумал. Но если это не его
высочество, то кто же это мог быть?
- Ах, черт подери! Я был бы счастлив и по-настоящему горд, дорогой мой
господин де Босир, - отвечал Калиостро, - если бы мог сообщить вам то, что
надеялся узнать от вас.
- Так вы, стало быть, знаете, ваше сиятельство, кто этот человек? -
спросил бывший гвардеец, приходя мало-помалу в себя.
- Еще бы, черт возьми!
- Не будет ли с моей стороны нескромностью спросить?..
- ..Как его зовут?
Босир кивнул в знак того, что именно это он и желал бы узнать.
- Имя - вещь серьезная, господин де Босир; по правде сказать, я бы
предпочел, чтобы вы его угадали сами.
- Угадать... Я уже две недели ломаю над этим голову, - Это потому, что
некому было вам помочь.
- Так помогите мне, ваше сиятельство.
- С удовольствием. Вы знакомы с историей Эдипа?
- Очень смутно, ваше сиятельство. Однажды я смотрел про него пьесу в
Комеди Франсез, но к концу четвертого акта я имел несчастье заснуть.
- Дьявольщина! Желаю и впредь только таких несчастий, дорогой мой.
- Однако вы же видите, как теперь мне это вредит.
- Ну что же, я в двух словах расскажу вам, кто такой Эдип. Я знавал его
еще ребенком при дворе царя Полиба, а стариком - при дворе царя Адмета.
Таким образом, мне вы можете доверять больше, чем Эсхилу, Софоклу, Сенеке,
Корнелю, Вольтеру или господину Дюсису, которые, весьма вероятно, много о
нем слышали, однако не имели удовольствия знать его лично.
Босир хотел было спросить у Калиостро, как он мог знать человека,
умершего около трех тысячелетий назад, но, видимо, подумал, что не стоит
из-за такой безделицы перебивать рассказчика, и махнул рукой, словно хотел
сказать: "Продолжайте, я слушаю".
Калиостро в самом деле продолжал, будто ничего не заметил.
- Итак, я познакомился с Эдипом. Ему предсказали, что в будущем он станет
убийцей своего отца и супругом своей матери. Полагая, что его отец - Полиб,
он оставил его, ничего ему не сказав, и отправился в Фокиду. Перед отъездом
я посоветовал ему путешествовать не по главной дороге из Давлиса в Дельфы, а
пройти по горной дороге, хорошо мне известной. Однако он заупрямился, а так
как я не мог ему объяснить, почему я даю такой совет, все мои усилия
заставить его изменить маршрут оказались тщетны. В результате этого
упрямства произошло то, что я и предвидел. На пересечении дельфской и
фиванской дорог он повстречал человека в сопровождении пятерых рабов:
человек этот сидел в повозке, занимавшей всю ширину пути. Все могло бы
уладиться, если бы тот человек согласился взять немного влево, а Эдип -
правее. Но каждый из них желал непременно проехать посредине. Человек в
повозке обладал холерическим темпераментом; Эдип по натуре был очень
вспыльчив. Пятеро рабов бросились вперед и пали один за другим. Вслед за
ними был убит и их хозяин. Эдип переступил через шесть трупов, среди которых
было и тело его отца...
- Дьявольщина! - вставил Босир.
- ..И продолжал путь в Фивы. Дорога проходила через гору Сфингион; на
тропинке, еще более узкой, чем та, на которой Эдип повстречался с отцом,
была пещера странного животного. У него были орлиные крылья, женские голова
и грудь, а тело и когти - львиные.
- Ого! - воскликнул Босир. - И вы, ваше сиятельство, верите, что на свете
бывают такие чудовища?
- Я не стану это утверждать, дорогой господин де Босир, - с важным видом
отвечал Калиостро, - принимая во внимание, что когда я отправился в Фивы той
же дорогой тысячелетие спустя, в эпоху Эпаминонда, сфинкс был уже мертв. Ну,
а в эпоху Эдипа он был еще жив, и одним из его любимых развлечений было
сесть посреди дороги и, дождавшись путешественника, загадать ему загадку, а
если он не отгадает, тут же его и съесть. А так как это продолжалось уже
около трехсот лет, прохожие становились все более редкими, а у сфинкса
выросли очень большие зубы. Когда он заметил Эдипа, он сел посреди дороги и
поднял, лапу, останавливая юношу: "Путешественник! - сказал он ему. - Я -
сфинкс. - Ну и что? - спросил Эдип. - Судьба послала меня на землю, чтобы
загадывать смертным загадку. Если они ее не отгадают, они принадлежат мне,
если же отгадают, я буду принадлежать смерти и сам брошусь в пропасть, куда
до сих пор сбрасывал тех, кто имел несчастье попасться мне на дороге". Эдип
заглянул в пропасть и увидел, что дно белым-бело от костей. "Хорошо, -
отвечал юноша, - я слушаю твою загадку. - Вот она, - сказал птицелов: "Какое
животное ходит на четвереньках, утром, на двух ногах - днем и на трех -
вечером?" Эдип на минуту задумался, потом с улыбкой, несколько обеспокоившей
сфинкса, спросил: "Если я отгадаю, ты сам бросишься в пропасть? - Таково
веление рока, - отвечал сфинкс. - Ну что же, в таком случае это животное -
человек".
- Как человек? - перебил Босир, вошедший во вкус и заинтересовавшийся
рассказом, словно все это происходило в наши дни.
- Да, человек! Человек, который в детстве, то есть на заре жизни, ползает
на четвереньках; в зрелом возрасте, то есть в полдень, ходит на двух ногах,
а вечером, то есть в старости, опирается на палку.
- Ах, чертовски верно!.. - вскричал Босир. - Вот сфинкс-то, должно быть,
огорчился?!
- Да, дорогой мой господин де Босир! До такой степени огорчился, что
бросился в пропасть вниз головой и, будучи верен данному обещанию, не
воспользовался крыльями, что вы, возможно, сочтете глупостью с его стороны;
итак, он разбился о скалы. А Эдип продолжал путь, прибыл в Фивы, встретил
там вдову по имени Иокаста, женился на ней и исполнил таким образом
пророчество оракула, предсказавшего, что он убьет отца и женится на матери.
- Какую же связь, ваше сиятельство, вы усматриваете между историей Эдипа
и господином в маске?
- Очень тесную связь! Впрочем, погодите! Прежде всего вы желали узнать
его имя.
- Да.
- А я сказал, что предложу вам загадку. Правда, я добрее сфинкса и не
разорву вас в клочья, если вы будете иметь несчастье не отгадать. Внимание:
я занес лапу: "Кто из придворных является внуком своего отца, братом своей
матери и дядей своих сестер?" - Ах, черт возьми! - воскликнул Босир,
задумавшись не менее глубоко, чем Эдип.
- Думайте, дорогой мой! - молвил Калиостро.
- Помогите мне немножечко, ваше сиятельство.
- Охотно... Я спросил вас, знаете ли вы историю об Эдипе.
- Да, вы оказали мне эту честь.
- Теперь перейдем от истории языческой к Священной истории. Знаете ли вы
историю Лота?
- С дочерьми?
- Вот именно.
- Еще бы не знать! Впрочем, погодите... Э-э.., да.., поговаривали что-то
о старом Людовике Пятнадцатом и его дочери, ее высочестве Аделаиде!..
- Вы попали в точку, мой дорогой!
- Так господин в маске - это?..
- Пять футов и шесть дюймов.
- Граф Луи...
- Ну же!
- Граф Луи де...
- Тес!
- Вы же сами говорили, что здесь одни мертвецы...
- Да, на их могилах растет трава и растет лучше, чем где бы то ни было.
Как бы эта трава, подобно тростнику царя Мидаса... Вы знаете историю царя
Мидаса?
- Нет, ваше сиятельство.
- Хорошо, я вам расскажу ее как-нибудь в другой раз, а теперь давайте
вернемся к нашей с вами истории. Он снова стал серьезным.
- Итак, на чем вы остановились? - спросил он.
- Прошу прощения, но мне кажется, что вопросы задавали вы.
- Вы правы.
Пока Калиостро собирался с мыслями, Босир прошептал:
- Ах, черт возьми, до чего верно! Внук своего отца, брат своей матери,
дядя своих сестер.., это же граф Луи де Нар...
- Слушайте! - заговорил Калиостро.
Босир прервал свой монолог и стал во все уши слушать.
- Теперь, когда у нас не осталось сомнений в том, кто были заговорщики в
масках или без таковых, перейдем к цели заговора.
Босир кивнул в знак того, что готов отвечать на вопросы.
- Целью заговора было похищение короля, не так ли?
- Да.
- И препровождение его в Перону?
- В Перону.
- Ну, а средства?
- Денежные?
- Да, начнем с денежных.
- Два миллиона.
- Их ссужает один генуэзский банкир. Я знаком с этим банкиром. Есть
другие?
- Не знаю.
- Хорошо, что касается денег, то тут все понятно. Однако деньги - не все,
нужны люди.
- Господин де Лафайет дал разрешение поднять легион и идти на помощь
Брабанту, выступающему против Империи.
- Славный Лафайет! Узнаю его! - прошептал Калиостро.
И громко прибавил:
- Ну хорошо, пусть есть легион. Однако для исполнения задуманного нужен
не легион, а целая армия.
- Есть и армия.
- Какая армия?
- В Версале соберутся тысяча двести всадников. В указанный день они
отправятся оттуда в одиннадцать часов вечера, а в два часа ночи войдут в
Париж тремя колоннами.
- Хорошо!
- Первая войдет через ворота Шайо, вторая - через Рульские ворота, третья
- через Гренельские. Колонна, вошедшая через Гренельские ворота, должна
будет убить Лафайета; та, что войдет через ворота Шайо, возьмет на себя
господина Неккера, а колонна, вошедшая через Рульские ворота, разделается с
господином Байи.
- Хорошо! - повторил Калиостро.
- После этого они заклепают пушки, соберутся на -Елисейских полях и
пойдут в Тюильри, а в Тюильри - наши.
- Как это ваши? А Национальная гвардия?
- Там должна поработать брабантская колонна. Соединившись с частью
наемной гвардии в четыреста швейцарцев и с тремястами заговорщиками из
провинции, она захватит благодаря единомышленникам внешние и внутренние
ворота; потом к королю войдут с криками: "Государь! Сент-Антуанское
предместье восстало.., карета готова.., надобно бежать!" Если король
согласится бежать - хорошо; если нет - его уведут силой и препроводят в
Сен-Дени.
- Хорошо!
- Там уже будут ждать двадцать тысяч пехотинцев, к ним присоединятся
тысяча двести человек кавалерии, брабантский легион, четыреста швейцарцев,
триста заговорщиков, десять, двадцать, тридцать тысяч роялистов, примкнувших
по дороге; с помощью всех этих сил и надо будет препроводить короля в
Перону.
- Чем дальше - тем интереснее! А что все они будут делать в Пероне,
дорогой господин де Босир?
- В Пероне будут ждать наготове двадцать тысяч человек; к тому времени
они приедут морским путем из Фландрии, а также из Пикардии, Артуа, Шампани,
Бургундии, Лотарингии, Эльзаса и Камбрези. Сейчас пытаются сторговаться с
двадцатью тысячами швейцарцев, двенадцатью тысячами германцев и двенадцатью
тысячами сардинцев; объединившись в первый эскорт короля, они составят
пятьсот тысяч численного состава.
- Кругленькая цифра! - заметил Калиостро.
- Эти пятьсот тысяч человек двинутся на Париж; они перекроют реку выше и
ниже города и, таким образом, отрежут подвоз продовольствия. Голодный Париж
капитулирует. Национальное собрание будет распущено, а король, настоящий
король, снова займет трон своих отцов.
- Аминь! - бросил Калиостро. Он встал и продолжал:
- Дорогой господин де Босир! С вами очень приятно беседовать, однако
случилось то, что бывает и с самыми знаменитыми ораторами, когда они все
сказали, когда им больше нечего сказать - а вы ведь все сказали, не правда
ли?
- Да, ваше сиятельство, пока все.
- В таком случае - до свидания, дорогой мой господин де Босир. Когда вам
снова захочется получить десять луидоров, по-прежнему в качестве подарка,
приходите ко мне в Бельвю.
- Так, в Бельвю... А спросить графа Калиостро?
- Графа Калиостро? О нет, вас никто не поймет. Спросите барона Дзаноне.
- Барон Дзаноне?! - вскричал Босир. - Да ведь именно так зовут
генуэзского банкира, ссудившего его высочество двумя миллионами.
- Вполне возможно, - отвечал Калиостро.
- То есть, как - возможно?
- Ну да. У меня много дел, и я совершенно забыл об этом. Вот почему я не
сразу вспомнил, о чем идет речь. Однако теперь, как мне кажется, я
припоминаю.
Босир был до глубины души потрясен тем, как это можно забыть о деле
стоимостью в два миллиона; он пришел к мысли, что когда дело касается денег,
лучше быть на службе у того, кто ссужает деньги, нежели у того, кто их
занимает.
Впрочем, потрясение Босира было не настолько сильным, чтобы он забыл, где
находится; едва Калиостро сделал несколько шагов к выходу, как Босир одним
прыжком нагнал его и, подстроившись к его походке, пошел за ним след в след;
глядя на них со стороны, можно было подумать, что это идут два автомата,
приводимые в движение одной и той же пружиной.
Только когда ворота за ними захлопнулись, стало заметно, как они
разделились.
- В какую сторону вы теперь направляетесь, дорогой господин де Босир?
- А вы?
- Ну, уж, во всяком случае, нам не по дороге.
- Я иду в Пале-Рояль, ваше сиятельство.
- А я - в Бастилию, господин де Босир. Засим оба господина расстались;
Босир низко поклонился графу, Калиостро в ответ едва заметно кивнул головой,
и оба почти в ту же минуту исчезли в ночной мгле. Калиостро пошел по улице
Тампль, а Босир зашагал по улице Верри.
Глава 6
ГЛАВА, В КОТОРОЙ ГАМЕН ДОКАЗЫВАЕТ, ЧТО ОН В САМОМ ДЕЛЕ МАСТЕР МАСТЕРОВ И ВСЕОБЩИЙ УЧИТЕЛЬ
Читатель помнит, что король в присутствии г-на де Лафайета и графа де
Буйе выразил желание повидаться со своим бывшим учителем Гаменом и попросить
его помощи в одной важной слесарной работе. Он прибавил также - мы полагаем
нелишним упомянуть об этой подробности, - что не помешает и опытный
подмастерье, и они займутся этой работой втроем. Число "три", угодное богам,
не вызвало неудовольствия и у Лафайета: он отдал приказание пропустить мэтра
Гамена и его подмастерье в королевские покои и проводить их в кузницу, как
только они прибудут.
Неудивительно поэтому, что несколько дней спустя после переданного нами
разговора мэтр Гамен - а он уже отчасти знаком нашим читателям, ведь мы
рассказывали, как утром шестого октября он с незнакомым оружейным мастером
сидел за бутылкой бургундского в кабачке у Севрского моста, - итак, мэтр
Гамен в сопровождении подмастерья, одетого, как и сам мастер, в рабочее
платье, прибыл к воротам Тюильри; их без труда пропустили, они обошли
королевские покои по коридору, поднялись по лестнице на чердак и, подойдя к
двери кузницы, представились дежурному камердинеру.
Их звали: Никола-Клод Гамен и Луи Леконт. Они носили звания: первый -
мастер слесарного дела, второй - подмастерье.
Хотя во всем этом не было ничего аристократического, Людовик XVI, едва
заслышав их имена и звания, сам поспешил к двери, громко приглашая:
- Войдите!
- Идем! Идем! Идем! - входя в кузницу, прокричал Гамен с
непринужденностью не столько сотрапезника, сколько учителя.
А подмастерье то ли был непривычен к общению с членами королевской семьи,
то ли был наделен природой большим уважением к коронованным особам, в каком
бы костюме они перед ним ни предстали или в какой бы одежде он сам ни был им
представлен, - итак, ничего не ответив на приглашение короля и появившись на
пороге кузницы спустя некоторое время после мэтра Гамена, подмастерье замер,
сжимая в руках куртку и картуз, у самой двери, которую притворил за ними
камердинер.
Возможно, ему даже удобнее было со своего места заметить, как радостно
блеснули доселе тусклые глаза Людовика XVI, на что он ответил почтительным
поклоном.
- А-а, вот и ты, дорогой мой Гамен! - воскликнул Людовик XVI. - Я очень
рад тебя видеть. По правде говоря, я уж на тебя и не рассчитывал: я думал,
что ты совсем меня забыл!
- Потому-то вы и взяли ученика? - спросил Гамен. - Ну и правильно
сделали, и имели на это полное право, раз меня не было рядом. Вот только, к
сожалению, - насмешливо прибавил он, - ученик не мастер, а?
Подмастерье подал королю знак.
- Что ж ты хочешь, Гамен! - проговорил Людовик XVI - Меня уверили, что ты
меня больше и знать не желаешь: говорили, что ты боишься опорочить свое
имя...
- Клянусь честью, государь, вы еще в Версале могли убедиться в том, что
ничего хорошего дружба с вами не сулила; я сам видел, как цирюльник Леонар в
небольшом кабачке у Севрского моста завивал волосы двум строившим страшные
рожи гвардейцам, которые во что бы то ни стало хотели оказаться в вашей
приемной в ту минуту, когда ваши добрые друзья парижане придут к вам с
визитом.
По лицу короля пробежала тень, и подмастерье склонил голову.
- Впрочем, поговаривают, - продолжал Гамен, - что ваши дела пошли лучше с
тех пор, как вы возвратились в Париж, и что вы вьете из парижан веревки. Ах,
черт возьми, да и что в этом удивительного, ведь парижане так глупы, а
королева, если захочет, умеет быть такой душкой!
Людовик XVI ничего не ответил, только краска бросилась ему в лицо.
Казалось, стоявший у двери молодой человек испытывает невыразимые
страдания, слыша фамильярности, которые позволял себе мэтр Гамен.
Вытерев со лба испарину платком, пожалуй, слишком изящным для
подмастерья, он решился подойти поближе.
- Государь! - молвил он. - Не угодно ли будет вашему величеству узнать,
как мэтр Гамен оказался перед вашим величеством и как