Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Дюма Александр. Графиня Де Шарни -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  -
нных в Тюильрийском дворце. Народ сам, как рассказывает Пелетье, расстрелял на месте более двухсот человек, схваченных с поличным; однако помимо этого существовало еще столько же воров, которым, как нетрудно догадаться, удалось спрятать украденное. В числе этих благородных дельцов и был наш старый знакомый, г-н де Босир, бывший гвардеец его величества. Те из наших читателей, кто помнит прошлые проделки любовника мадмуазель Оливы, отца юного Туссена, не удивятся, увидев его среди тех, кто должен дать отчет не отечеству, а трибуналу о том, что они позаимствовали из Тюильрийского дворца. Господин де Босир в самом деле вошел в Тюильри вслед за другими; он был человеком более чем здравомыслящим, чтобы совершить глупость и лезть первым или одним из первых туда, где опасно было появляться в первых рядах. Господина де Босира толкали в королевский дворец отнюдь не политические убеждения: он не собирался ни оплакивать падение монархии, ни аплодировать победе народа; нет, г-н де Босир отправился туда как любитель, будучи выше человеческих слабостей, зовущихся убеждениями, и имея только одну цель: взглянуть, не обронили ли вместе с короной те, кто только что потерял трон, какой-нибудь безделушки, для которой можно было бы без особого труда найти более надежное место. Однако чтобы соблюсти приличия, г-н де Босир напялил красный колпак, вооружился огромной саблей, затем вымазался кровью первого же подвернувшегося мертвеца; таким образом этого волка, следовавшего за армией победителей, этого стервятника, парившего над полем мертвых, можно было на первый взгляд принять за победителя. Так оно и вышло: многие из тех, кто слышал, как он кричит: "Смерть аристократам!", и видел, как он шарит под кроватями, в шкалах и даже ящиках комодов, решили, что это патриот, желающий убедиться в том, не забрался ли туда какой-нибудь аристократ. К несчастью г-на де Босира в одно время с ним во дворце появился человек, который ничего не кричал, не заглядывал под кровати, не открывал шкапы; он оказался среди воюющих, хотя был без оружия, находился среди победителей, хотя никого не победил; он прогуливался, заложив руки за спину, словно в публичном саду в праздничный вечер, с хладнокровным и спокойным видом, одетый в черный поношенный чистый сюртук; время от времени он лишь открывал рот, чтобы заметить. - Не забывайте, граждане: женщин не убивать, дорогих вещей не трогать! Когда же он видел, как победители убивают мужчин и в ярости швыряют в окно стулья, он считал себя не вправе вмешиваться. Он сразу же отметил про себя, что г-н де Босир к таковым не относится. Около половины десятого вечера Питу, получивший, как нам уже известно, почетное задание охранять вестибюль павильона Часов, заметил, как к нему из внутренних покоев дворца направляется человек огромного роста и устрашающего вида; вежливо, но твердо, словно исполняя возложенную на него миссию по наведению порядка в общей свалке и соблюдению справедливости в деле сведения счетов, он сказал: - Капитан! Когда вы увидите, как по лестнице спускается, размахивая саблей, человек в красном колпаке, арестуйте его и прикажите своим людям обыскать: он украл футляр с брильянтами. - Слушаюсь, господин Майяр, - отвечал Питу, поднеся руку к шляпе. - Так-так... - молвил бывший судебный исполнитель, - вы, стало быть, меня знаете, дружок? - Еще бы! - вскричал Питу. - Неужто вы забыли, господин Майяр, что мы вместе брали Бастилию? - Возможно, - отозвался Майяр. - А позже, в ночь с пятого на шестое октября, мы вместе были в Версале. - Я там действительно был. - Черт побери! Вот доказательство: вы сопровождали женщин и еще сразились при входе в Тюильри с привратником, который не хотел вас пропускать. - Так вы сделаете то, о чем я вам сказал? - Это и все, что вам будет угодно! Все, что вы мне прикажете! Ведь вы - настоящий патриот! - И горжусь этим! - проговорил Майяр. - Именно поэтому мы и не должны никому позволять позорить звание, принадлежащее нам по праву. Ага! Вот тот, о ком я вам говорил. И действительно, в эту самую минуту на лестнице показался г-н де Босир; размахивая саблей, он прокричал: "Да здравствует нация!" Питу подал знак Телье и Манике, которые, не привлекая ничьего внимания, заняли места у двери; сам Питу стал поджидать г-на де Босира у нижней ступеньки лестницы. Однако тот заприметил маневр и, несомненно, почувствовал беспокойство: он остановился, будто что-то забыл, и рванулся назад. - Прошу прощения, гражданин, - обратился к нему Питу, - выход здесь. - А-а, так выход здесь, говорите? - Есть приказ очистить Тюильри: проходите, пожалуйста. Босир задрал голову и продолжал спускаться по лестнице Дойдя до последней ступеньки, он приложил руку к красному колпаку и развязно произнес: - Ну, так как, товарищ, могу я пройти или нет? - Можете; но сначала необходимо подвергнуться небольшой формальности, - отвечал Питу. - Хм! Что за формальность, дорогой капитан? - Вас обыщут, гражданин. - Обыщут? - Обыскивать патриота, победителя, человека, изничтожившего аристократов? - Таков приказ; итак, товарищ, а мы ведь товарищи, верно? - заметил Питу. - Вложите свою большую саблю в ножны, она теперь не нужна, ведь все аристократы перебиты, - и дайте себя обыскать по доброй воле, иначе мне придется применить силу. - Силу? - переспросил Босир. - Ты так говоришь, потому что у тебя за спиной двадцать человек; а вот ежели б мы разговаривали с глазу на глаз!.. - Если бы мы были одни, гражданин, - подхватил Питу, - я бы сделал следующее: я бы тебя взял правой рукой за запястье, вот так, смотри! Левой рукой я вырвал бы у тебя саблю и сломал бы ее об колено, потому что она недостойна честного человека, после того как побывала в руках у вора! И Питу, перейдя от слов к делу, схватил мнимого патриота правой рукой за запястье, левой вырвал у него саблю и, наступив на лезвие, отломал эфес и отшвырнул его подальше. - Вор?! - взревел человек в красном колпаке. - Я, господин де Босир, - вор?! - Друзья мои, - молвил Питу, подтолкнув бывшего гвардейца к своим людям, - обыщите господина де Босира! - Ну что ж, обыскивайте! - поднимая руки, смиренно проговорил бывший гвардеец. - Обыскивайте! Не дожидаясь позволения г-на де Босира, солдаты приступили к обыску; однако, к величайшему изумлению Питу и в особенности Майяра, поиски оказались тщетны: напрасно ему выворачивали карманы, ощупывали его в самых потайных местах - у бывшего гвардейца обнаружили только колоду истертых карт с едва различимыми мастями и деньги: одиннадцать су. Питу взглянул на Майяра. Тот пожал плечами с таким видом, словно хотел сказать: "Что же вы хотите?" - Обыщите еще раз! - приказал Питу, одним из главных качеств которого было терпение. Босира обыскали еще раз, но и повторный обыск оказался столь же бесплодным, как первый: кроме все той же колоды карт и одиннадцати су у него так ничего и не нашли. Господин де Босир ликовал. - Ну что, - проговорил он, - вы по-прежнему считаете мою саблю опозоренной из-за того, что она побывала в моих руках? - Нет, сударь, - отозвался Питу, - и вот доказательство: ежели вас не удовлетворят мои извинения, один из моих людей отдаст вам свою саблю, а я готов дать вам любое удовлетворение, какое пожелаете. - Спасибо, молодой человек, - выпрямляясь, сказал г-н де Босир, - вы исполняли приказ, а я, бывший солдат, знаю, что приказ - вещь священная! А теперь, должен вам заметить, что госпожа де Босир, должно быть, волнуется, что меня так долго нет, и если мне можно идти... - Идите, сударь, - кивнул Питу, - вы свободны. Босир развязно поклонился и вышел. Питу поискал взглядом Майяра: Майяр исчез. - Кто видел, куда пошел господин Майяр? - спросил он. - Мне показалось, - сообщил один из арамонцев, - что он поднялся по лестнице. - Правильно вам показалось, - подтвердил Питу, - вон он опять спускается. Майяр в самом деле спускался в это время по лестнице, и благодаря длинным ногам он шагал через одну ступеньку, так что очень скоро уже был в вестибюле. - Ну что, - спросил он, - нашли что-нибудь? - Нет, - отвечал Питу. - А мне повезло больше вашего: я нашел футляр. - Значит, мы напрасно его обыскивали? - Нет, не напрасно. Майяр открыл футляр и достал оттуда золотую оправу, из которой кто-то выковырял все до единого драгоценные камешки. - Гляди-ка! - изумился Питу. - Что бы это значило? - Это значит, что малый оказался отнюдь не простак: предвидя возможный обыск, он вынул брильянты и сочтя оправу чересчур обременительной, бросил футляр с оправой в кабинете, где я только что его подобрал. - А где же брильянты? - удивился Питу. - Да уж, видно, он нашел, как их припрятать. - Ах, разбойник! - Давно он ушел? - Когда вы спускались, он выходил через главные ворота. - А в какую сторону он направился? - Свернул на набережную. - Прощайте, капитан. - Вы уже уходите, господин Майяр? - Хочу пройтись для очистки совести, - молвил бывший судебный исполнитель. И на своих длинных, как ходули, ногах он поспешил вдогонку за г-ном де Босиром. Это происшествие привело Питу в недоумение, и он еще находился под впечатлением этой сцены, когда ему вдруг почудилось, что он узнает графиню де Шарни; затем последовали события, которые мы уже описали в свое время, считая себя не вправе перегружать их рассказом, который, по нашему мнению, должен занять в нашем повествовании положенное ему место. Глава 9 СЛАБИТЕЛЬНОЕ Как быстро ни шагал Майяр, он не смог нагнать г-на де Босира, имевшего три благоприятных обстоятельства: прежде всего, он вышел десятью минутами раньше; кроме того, уже стемнело; наконец, во дворе Карусели было довольно многолюдно, и г-н де Босир смешался с толпой. Однако выйдя на набережную Тюильри, бывший судебный исполнитель Шатле пошел дальше: он жил, как мы уже рассказывали, в Сент-Антуанском предместье, и дорога к его дому проходила вдоль набережных до Гревской площади На Новом мосту, а также на мосту Менял наблюдалось большое скопление народа: на площади Дворца правосудия были сложены тела погибших, и каждый поспешал туда в надежде, вернее, в страхе найти там брата, родственника или друга Майяр последовал за толпой. На углу улицы Барийон и площади Дворца жил один его приятель, фармацевт, или, как говорили в те времена, аптекарь. Майяр зашел к своему приятелю и сел поболтать; к фармацевту заходили хирурги за бинтами, мазями, корпией, одним словом - за всем тем, что требовалось для перевязки раненых; среди кучи мертвых тел время от времени раздавался крик, стон, вздох, и если какой-нибудь несчастный еще был жив, его вытаскивали, перевязывали и относили в Отель-Дье. Итак, в лавочке почтенного аптекаря царила суматоха; однако Майяр не был помехой; и потом, в те дни приятно было принимать у себя такого патриота, как Майяр, которого встречали и в городе и в предместье с распростертыми объятиями. Он сидел у аптекаря уже около четверти часа, подобрав свои длинные ноги и стараясь занимать как можно меньше места, как вдруг в лавочку вошла женщина лет тридцати восьми, в облике которой, несмотря на лохмотья, угадывалась былая роскошь, а в манерах - аристократизм, ежели и не врожденный, то приобретенный с годами. Но что особенно поразило Майяра, так это ее необычайное сходство с королевой: он едва не вскрикнул от изумления при виде вошедшей в аптеку женщины. Она вела за руку мальчика лет восьми-девяти; робко подойдя к прилавку и пытаясь, насколько это было в ее силах, скрыть свою нищету, еще больше подчеркивавшую тщательность, с которой она ухаживала за своими руками и лицом, она заговорила. Некоторое время ее слов невозможно было разобрать из-за царившего в лавочке гомона; наконец, обращаясь к хозяину заведения, она выговорила: - Сударь! Мне нужно для мужа слабительное, он заболел, - Какое слабительное желаете, гражданка? - спросил аптекарь. - Да все равно, сударь, лишь бы это стоило не дороже одиннадцати су. Названное ею число поразило Майяра: именно эта сумма, как помнит читатель, была обнаружена в кармане у г-на де Босира. - Почему же лекарство должно стоить не дороже одиннадцати су? - поинтересовался аптекарь. - Потому что это все, что смог дать мне муж. - Приготовьте смесь тамариска и александрийского листа, - приказал аптекарь ученику. Тот взялся за приготовление снадобья, а аптекарь тем временем занялся другими посетителями. Однако Майяр, от которого ничто не могло укрыться, обратил все свое внимание на женщину, которая пришла за слабительным с одиннадцатью су. - Пожалуйста, гражданка, вот ваше лекарство, - протянув ей склянку, сказал ученик аптекаря. - Ну, Туссен, - растягивая слова, заговорила она, обращаясь к сыну, - давай одиннадцать су, мальчик мой. - Пожалуйста, - проговорил мальчуган. Высыпав на прилавок горстку монет, он стал канючить: - Ну, пойдем, мама Олива! Пойдем же! - Простите, гражданка, - заметил ученик аптекаря, - здесь только девять су. - Как, девять? - удивилась женщина. - Да сочтите сами! - предложил тот. Женщина посчитала монеты: в самом деле, оказалось всего девять су. - Где еще два су, злой мальчик? - спросила она у сына. - Не знаю я! - отвечал мальчуган. - Ну, пойдем, мама Олива! - Кто же должен знать, как не ты, ведь ты сам вызвался нести деньги, вот я тебе их и отдала. - Я их потерял, - соврал мальчишка. - Ну, пойдем же! - У вас прелестный мальчик, гражданка! - вмешался Майяр. - Кажется, он неглуп, но за ним нужен глаз да глаз, иначе он станет вором! - Вором?! - вскричала женщина, которую мальчуган называл мамой Оливой. - С какой же это стати, сударь, скажите на милость?! - Да потому, что он вовсе не терял деньги, а спрятал их в башмак. - Я? - закричал мальчишка. - Неправда! - В левый башмак, гражданка, в левый! - уточнил Майяр. Не обращая внимания на крики юного Туссена, мама Олива сняла с него левый башмак и нашла два су. Она отдала их ученику аптекаря и потащила сына из лавочки, грозя ему наказанием, которое могло бы показаться свидетелям этой сцены жестоким, если бы они не принимали в расчет материнскую нежность, которая вне всякого сомнения должна была смягчить обещанное наказание. Это происшествие, незначительное само по себе, прошло бы незамеченным в переживаемой тогда всеми серьезной ситуации, если бы сходство этой женщины с королевой не поразило Майяра. Он подошел к своему приятелю аптекарю и, улучив минуту, спросил: - Вы заметили? - Что? - Сходство гражданки, которая только что вышла отсюда... - С королевой? - со смехом подхватил аптекарь. - Да... Стало быть, вы тоже это заметили. - Да уж давно! - Как это давно? - А как же: это сходство имеет свою историю. - Не понимаю. - Разве вы не помните историю с ожерельем? - Ну, судебный исполнитель не может забыть о таком скандальном деле! - Тогда вы должны вспомнить имя некой Николь Леге по прозвищу мадмуазель Олива. - Чертовски верно! Она играла роль королевы при кардинале де Роане, не так ли? - Да, и жила она тогда с одним нескладным чудаком, бывшим гвардейцем, мошенником, доносчиком по имени Босир. - Как? - подскочил Майяр, словно ужаленный. - Босир, - повторил аптекарь. - Так это Босира она называет своим мужем? - уточнил Майяр. - Да. - Стало быть, для него она приходила за лекарством? - Да, должно быть, у бедняги несварение желудка. - И ему понадобилось слабительное? - продолжал Майяр, словно нащупав ключ к какой-то тайне и желая получить подтверждение своему предположению. - Ну да, слабительное. - Вот! - хлопнув себя по лбу, вскричал Майяр. - Теперь он у меня в руках. - Кто? - Человек с одиннадцатью су. - Что еще за человек с одиннадцатью су? - Да Босир, черт побери! - И он у вас в руках? - Да... Если бы еще знать, где он живет... - А я знаю! - Отлично! Где же это? - В доме номер шесть по улице Жюиврн. - Кажется, это где-то рядом? - В двух шагах отсюда. - Ну, теперь это меня не удивляет. - Что именно? - Что юный Туссен украл у матери два су. - Почему? - Да ведь это сын господина де Босира, верно? - Копия! - Видать, мальчишка в папашу пошел! А теперь, дружище, скажите, положа руку на сердце: когда начнет действовать ваше снадобье? - Честно? - Честно-пречестно! - Не раньше, чем через два часа. - Это все, что я хотел знать. Итак, у меня еще есть время. - Значит, вас беспокоит здоровье господина де Босира? - До такой степени беспокоит, что, опасаясь, что за ним плохо ухаживают, я пошлю к нему... - Кого? - ..Двух санитаров. Ну, прощайте, дорогой друг. Майяр вышел из лавочки аптекаря, посмеиваясь про себя, как, впрочем и всегда, потому что никто никогда не видел улыбки на его безобразном лице, и побежал по направлению к Тюильри. Питу не было; как, должно быть, помнят читатели, он отправился с Андре на поиски графа де Шарни; однако вместо него Майяр застал на посту Манике и Телье. Оба его узнали. - А-а, это вы, господин Майяр! Ну что, догнали того человека? - спросил Манике. - Нет, - отвечал Майяр, - но я напал на его след. - Вот это удача, ей-богу! - воскликнул Телье. - Хоть при нем ничего и не нашли, но могу поспорить, что брильянты у него! - Смело можете спорить, гражданин, и вы обязательно выиграете, - пообещал Майяр. - Стало быть, их можно будет у него забрать? - обрадовался Манике. - На это я, во всяком случае, надеюсь, если, конечно, вы мне поможете. - Чем, гражданин Майяр? Мы к вашим услугам. Майяр знаком приказал обоим подойти ближе. - Выберите мне двух надежных людей. - Что вы имеете в виду? Храбрых? - Честных. - Берите любого. Обернувшись к арамонцам, Дезире крикнул: - Два добровольца в помощь господину Майяру! Поднялось человек двенадцать. - Буланже, иди сюда! - приказал Манике. Тот подошел ближе. - И ты, Моликар. Второй арамонец встал рядом с первым. - Может, вам нужно больше, господин Майяр? - спросил Телье. - Нет, довольно. Ну, пошли, ребята! Оба арамонца последовали за Майяром. Майяр привел их на улицу Жюиври и остановился перед домом под номером шесть. - Это здесь, - молвил он. - Давайте войдем. Оба арамонца вошли вслед за ним в подъезд и поднялись на пятый этаж. Там они пошли на крики юного господина Туссена, еще не успевшего опомниться после наказания, но не материнского: г-н де Босир, учитывая важность проступка, счел своим долгом вмешаться и прибавил собственноручно несколько увесистых затрещин к слабым подзатыльникам, которые против воли дала любимому сыночку мадмуазель Олива. Майяр попытался отворить дверь. Она оказалась заперта изнутри на задвижку. Он постучал. - Кто там? - пропела мадмуазель Олива. - Именем закона, откройте! - отозвался Майяр. За дверью зашептались, а юный Туссен перестал плакать, испугавшись, что пришли из-за украденных им у матери двух су; тем временем Босир решил, что стучавшие пришли с входившими тогда уже в привычку обысками; обуреваемый сомнениями, он, тем не менее, пытался успокоить Оливу. Наконец, г-жа де Босир набралась храбрости, и в ту минуту, как Майяр за

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору