Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
Ты пойдешь не один, Керрик. У меня теперь нет саммада. Веди, и я
последую за тобой. Два копья сильней одного.
- Ты прав, не хочу тебе возражать, - улыбнулся в ответ Керрик. - Ортнар
куда лучший охотник, чем я. Нам придется голодать, если положимся только на
мой лук.
- Мы пойдем быстро, чтобы не терять времени на охоту. Если у тебя есть
еще мясо мургу, возьми его с собой.
- Его много. Саску предпочитают свежее.
Керрик давно обнаружил большой запас консервированного мяса и носил его
самцам в ханане. Что теперь ждет их? Верная смерть? Они заслуживают лучшей
участи. Придется подумать и об этом. Придется многое решить.
- Мы уйдем утром, - сказал он, - встретимся здесь, когда рассветет. К
этому времени саммадары должны прийти к соглашению, ведь выбора у них нет.
Керрик отправился в ханане, затворил за собой тяжелую дверь и громко
крикнул свое имя. По коридору к нему уже торопился Надаске, цепляясь когтями
за плетеный пол, на ходу он делал движения радости и приветствия.
- Дни без числа миновали, одиночество и голод уже терзают нас.
- Ну-ну, не буду спрашивать, что больше вас беспокоит, скука или голод.
Скажи мне, где Имехеи? Есть важный разговор. Мне придется покинуть город.
- Покинуть?! - взвизгнул Надаске, жестами давая понять, что умрет от
отчаяния. Тут подоспел Имехеи.
- Я не хочу. чтобы вы умерли, - сказал Керрик. - И не надо подражать
глупым фарги, лучше слушайте. Сейчас мы пойдем по городу. Саску не обратят
на вас внимания - они уже видели нас втроем, им приказано не трогать вас.
Своему мандукто они повинуются куда лучше, чем вы мне. Мы выйдем за пределы
города. А потом вы пойдете на юг, пока не увидите остров, о котором я вам
говорил. Там вы найдете иилане и урукето. Там устузоу вам не будут угрожать.
Переглянувшись, Надаске и Имехеи выразили согласие и решимость. Показав
жестом, что выражает общее мнение, Надаске сказал:
- Мы говорили. Многие часы в одиночестве мы говорили. Мы видели город и
в нем устузоу, мы ходили по его улицам, и мы говорили. Как это странно,
когда рядом нет самок, только устузоу Керрик, самец и самка одновременно.
Очень странно. Мы дивились всему увиденному. И наши глаза были круглыми, как
у фарги, только что вышедшей из моря. Ведь мы видели, что устузоу живут в
нашем городе, как иилане. Но самое странное - это самцы устузоу с
хесотсанами и самки с детенышами. Мы говорили и говорили об этом,
- Ты много болтаешь, - перебил его Имехеи. - Мы не только говорили, мы
решили. Мы решили, что не хотим отправляться на пляжи. Мы решили, что не
хотим даже видеть этих больно-царапающихся-грубых-самок иилане. Мы не хотим
на юг. - Они одновременно выразили жестами решимость.
Керрик удивился.
- Я не ожидал такой смелости. Я никогда не видел таких смелых самцов.
- А ты и не мог видеть, ведь всю свою жизнь мы проводим в ханане, -
ответил Надаске. - Но мы ведь тоже иилане, как и самки.
- И что же вы собираетесь делать?
- Мы останемся с тобой. Не пойдем на юг.
- Но я завтра утром оставлю город. Я иду на север.
- Значит, и мы пойдем на север. Все лучше, чем в ханане и на пляжах.
- Но там холодно, на севере вас ждет верная смерть.
- Она ждет нас и на теплых пляжах. А так мы хоть увидим что-нибудь
кроме стен ханане, прежде чем погибнем.
Глава четырнадцатая
Керрик мало спал в эту ночь: нужно было многое обдумать. Саммады придут
на юг. Об этом уже договорились, и охотники с новыми хесотсанами утром
должны будут отправиться за семьями. Если охотники останутся тут, город
будет в безопасности... насколько это вообще возможно. Теперь Керрик может
обратиться к нему спиной. И подумать о собственном саммаде. Он оставил Армун
с саммадами, а она сбежала к нему. Он и думать не хотел, что она могла
погибнуть: она жива, она на севере, иначе не может быть. Он отыщет ее -
Ортнар поможет - отыщет среди парамутанов. Они найдут Армун и ребенка...
Значит, остается только один предмет для заботы. Два самца иилане.
Почему он так печется о них? Ведь они ничего не значат для него.
Неправда, они значили для него многое. Всю свою жизнь они провели в
заточении, как он сам когда-то. Пусть его привязывали за шею - он невольно
прикоснулся к металлическому кольцу, - а их запирали в ханане. Одно и то же.
И все-таки у них нашлась смелость отправиться в мир, о котором они ничего не
знали. Они были готовы пойти за ним, потому что верили в него. Они хотели
жить в его саммаде. При этой мысли он расхохотался в темноте. Ничего себе
саммад! Саммадар, не способный попасть в цель стрелой из лука, охотник с
дырой в черепе, проломленной прежним саммадаром, женщина, ребенок да два
перепуганных марага! Такой саммад воистину может вселить страх в сердца...
если только не в сердце самого саммадара.
Но что еще можно сделать с этими несчастными беспомощными созданиями?
Оставить их в городе - означало обречь на верную смерть. Уж лучше самому
убить их, чтобы не мучились. Они не хотят возвращаться к самкам иилане. Это
понятно. Но если они пойдут с ним на север, то погибнут в снегах. Что же
делать? Взять их с собой? А что потом?
Он уже придумал, что именно следует предпринять, и чем более размышлял
об этом, тем удачнее казалась ему эта идея.
Ортнар ожидал его на амбесиде с оружием, все пожитки охотника были
собраны в аккуратный тючок за спиной.
- Выйдем попозже, - сказад Керрик. - Оставь здесь свои вещи, пойдем
вместе, я хочу поглядеть, как нам лучше идти на север.
Они отправились к уцелевшей модели окрестностей города. Керрик принялся
внимательно разглядывать ее.
- Зачем? - брюзжал Ортнар. - Я знаю путь. Много раз ходил этой дорогой.
- Мы пойдем другим путем, по крайней мере сначала. Скажи мне, Ортнар,
будешь ли ты повиноваться моим приказам, даже если они тебе не понравятся
или же отправишься искать себе другой саммад?
- Возможно, когда-нибудь так и будет, ведь охотник повинуется
саммадару, если только тот прав. Но не сейчас. Сперва нам надо разыскать
Армун и твоего сына. Я знаю, что неправильно поступил, когда отказал ей в
помощи. И поэтому я буду следовать за тобой, пока мы не найдем их.
- Твердые слова, и я верю им. Скажи мне, пойдешь ли ты со мною на
север, если с нами отправятся два самца мургу?
- Что мне до них. Они и так погибнут в снегах.
- Хорошо. Тогда выйдем после полудня, когда уйдут охотники. Боюсь, как
бы напоследок тану не решили потешиться и попробовать свои новые стреляющие
палки на этих самцах.
- Я бы и сам был не прочь... если бы ты не был моим саммадаром.
- Охотно верю. Давай прихватим с собой побольше мяса мургу. Если тебя
спросят, зачем мы берем на север мургу, отвечай, - чтобы несли мясо и не
надо было останавливаться для охоты. Скажи им, что мы убьем самцов, когда
мясо кончится и они станут не нужны.
- Понимаю тебя, саммадар. Хороший план. Если хочешь, сам убей их, когда
настанет время.
Они направились в ханане, где оба иилане с большим испугом уставились
на незнакомого устузоу.
- Будьте самцами, - приказал им Керрик. - Мы отправимся путешествовать
вместе, и вы должны привыкнуть друг к другу. Это Ортнар, следующий за мной.
- Но он ужасно пахнет гибелью-дымом, - деликатно пояснил Имехеи.
- А ему кажется, что у вас изо рта дурно пахнет сырым мясом. Но стойте
смирно, пока я прилажу вот это.
Ортнар смастерил из кожи тючки для мяса - и иилане взвыли от тяжести.
- Молчать! - приказал Керрик. - Или я добавлю еще. Вы подобны еще
влажным фарги и никогда в жизни не работали. За пределами ханане столько
дел, и вам придется поучаствовать в них. Или же вы предпочтете отправиться
на юг... на родильные пляжи?
Недовольные умолкли, хотя Имехеи жестами выражал крайнюю ненависть,
когда Керрик, по его мнению, смотрел в сторону. Хорошо. Чуть посердиться
вовсе не вредно. Надаске повернулся к нише в стене, извлек оттуда
металлическую фигурку ненитеска, когда-то сплетенную покойным Алиполом.
- Куда мы, туда и она, - твердо проговорил Надаске.
Керрик сделал знак согласия.
- Получше заверни и положи в свой тюк. И оставайтесь здесь с этим
устузоу, пока я не вернусь, - велел Керрик и, повернувшись к Ортнару,
заговорил с ним на марбаке. - Я иду за вещами и оружием. Побудь с ними до
моего возвращения.
- С ними? - Ортнар озабоченно потянулся к копью. - У них и зубы, и
когти... к тому же их двое, а я один.
- Они боятся тебя куда больше, чем ты их. Побудь с ними без меня
какое-то время. Недолго.
- Горе нам, смерть пришла, - застонал Надаске. - Когда ты выйдешь за
дверь, этот устузоу пронзит нас своей палкой. И я пою предсмертную песню...
- Молчать! - приказал Керрик, как могущественнейшая из высших
приказывает нижайшей. - Я повторю тебе то, что сказал ему. Побудьте вместе.
Все вы повинуетесь мне. Вы оба - мои фарги. И устузоу тоже моя фарги. Вы
будете друг другу эфенселе. Это будет нашим эфенбуру.
Пересказав то же самое Ортнару, Керрик ушел. Возле ханане его поджидал
Саноне.
- Ты покидаешь нас, - сказал саску.
- Я вернусь вместе с Армун.
- Все мы идем путями Кадайра. Ты пойдешь один?
- Ортнар идет со мной. Он хороший охотник и знает все пути. Мы берем с
собой мургу, чтобы несли мясо.
- Хорошо. После твоего ухода я не мог бы поручиться за их жизнь. Мы
будем ожидать здесь твоего возвращения.
На сборы ушло немного времени, собственно, собирать было нечего.
Прочное кольцо всегда было на шее. Оба ножа - и большой, и маленький -
висели на груди. На севере ему понадобятся все шкуры, какие есть. И Керрик
тщательно увязал их, привязал к своему тюку и взвалил его на плечи.
Вернувшись в ханане, он обнаружил, что крохотный саммад его не
уменьшился; правда, Ортнар жался к одной стене, оба иилане к другой. Увидев
Керрика, все трое с облегчением зашевелились.
Весть облетела всех, и поглядеть на странную процессию собрались едва
ли не все саску. Не глядя по сторонам, Керрик шел первым, позади ковыляли
согнувшиеся под грузом самцы, - страх чувствовался в каждом движении их тел.
Последним шел Ортнар, на лице которого было написано явное желание оказаться
где-нибудь в другом месте.
На плече у него, как и у Керрика, было два хесотсана - на случай, если
одно оружие погибнет. Они прошли через весь город к северному выходу, мимо
пасущихся ненитесков, кроткими глазами глядевших им вслед. Отойдя довольно
далеко от города, Керрик позволил всем передохнуть. Ортнар остановился, а
оба самца сразу повалились на землю, извиваясь от усталости и отчаяния.
- Смерть лучше. Лучше родильные пляжи!
- Ханане - дом наш родной...
- Тихо, негодные самцы! - скомандовал Керрик. - Передохните, потом
отправимся дальше.
- Почему они так трясутся и стонут? - спросил Ортнар.
- Они как дети. Эти двое никогда не выходили из города, никогда не
работали, да и тяжестей не таскали.
- Разве это тяжесть, - презрительно буркнул Ортнар. - Похоже, эти уроды
обладают достаточной силой. Пусть поработают, пока еще живы.
- Они - мои друзья. Я не хочу убивать их.
- Тогда за тебя это сделает зима. По-моему, это одно и то же.
- Нет, будет иначе. Помнишь, когда мы разглядывали схему этой земли,
большое озеро к северу отсюда?
- Мы зовем его Круглым. Я бывал там.
- Хорошо. Сначала мы пойдем к нему, а ты покажешь дорогу.
Из-за стенающих Надаске и Имехеи до озера они добрались только на
третий день. С юга к озеру примыкало болото, но Ортнар знал тропинку в
обход.
- Здесь неплохая рыбалка, - сказал Ортнар, - и охота тоже.
- Тем лучше, - ответил Керрик, - мы оставим здесь мургу с запасами
мяса, дальше пойдем одни. Так будет быстрее.
- А мы не убьем их? Почему бы тебе не сделать этого?
- Я не стану убивать их - это мои друзья. Они из моего саммада. И ни
разу не просили, чтобы я убил тебя.
Ортнар не унимался:
- Но ты же тану. а это всего лишь грязные мургу. Пожалуйста, я могу
убить их сам, чтобы избавить тебя от хлопот.
- В какой-то мере я тоже до сих пор грязный мараг, Не забывай этого,
Ортнар. Я ведь вырос среди них, и мне они кажутся иными. Забудь ненадолго
про свою ненависть. Помоги мне устроить их в безопасном месте, а потом
отправимся дальше.
Ортнар глянул в сторону мургу: один из них как раз зевнул, обнажив
остроконечные зубы.
- Если ты хочешь этого, саммадар, я помогу тебе. Но скажу честно: я не
понимаю тебя, и мне не нравятся твои поступки.
- Я благодарен тебе за помощь к больше ничего не прошу. А теперь я
скажу им, что мы решили.
Керрику пришлось подождать, пока страдальческие вопли не превратились в
стоны отчаяния. Потом он велел самцам замолчать.
- Кто вы, мокрые-из-океана фарги или бесстрашные самцы? Здесь вы можете
жить, не зная самок и ханане. Здесь вы будете сильными и независимыми. Мы
соорудим для вас укрытие от дождя. И обучим вас ловить рыбу и охотиться.
Когда я вернусь с севера, то заберу вас отсюда. Но для этого вам придется
постараться остаться в живых. - Оба задрожали от страха. - А вот любая самка
смогла бы жить здесь, - ехидно добавил Керрик.
Ортнар нарезал ветвей для шалаша. Иилане с интересом следили за его
действиями.
- И я тоже могу это сделать, - заметил Надаске. - У устузоу такие
неуклюжие руки - всего один большой палец.
- Попробуй. - предложил Керрик, передавая ему свой кремневый нож.
Заметив это движение, Ортнар с опаской отпрыгнул, выставив вперед руку
с ножом. Керрик вздохнул.
- Ортнар, будет только лучше, если они сами соорудят для себя укрытие.
Думаю, что твоя ловкость нашла бы куда лучшее применение, если бы ты взял
стреляющую палку и добыл нам свежего мяса.
- Хорошо, - согласился Ортнар, с явным удовольствием оставляя их
общество.
Надаске и Имехеи тоже были довольны этим.
- Гневливый-необщительный, - сказал Имехеи. - Я боюсь каменного зуба на
его палке.
- Он отправился на охоту добывать для нас мясо. Давайте закончим тем
временем эту работу. Возьмите мой каменный зуб и нарежьте еще ветвей, чтобы
крыша укрытия была поплотнее. Но сперва я открою вам секрет хесотсана, чтобы
вы сумели защищаться и добывать свежее мясо. В озере довольно рыбы и
ракушек, их легко поймать, если знать, как это делается.
Керрик закончил инструктаж задолго до возвращения Ортнара. Он понимал,
что охотник будет вполне однозначным образом реагировать на оружие в руках
иилане. Поэтому он упрятал хесотсан в глубине шалаша и сейчас давал самцам
последние наставления.
- Консервы ешьте, лишь когда не добудете ни мяса, ни рыбы - надолго их
не хватит.
- Боль-в-руках, усталость-тела, - вздохнул Надаске.
Имехеи согласился с ним, давая об этом знать расцветкой ладоней. Керрик
сдержал раздражение.
- Убедительно-требую полного внимания. Вы должны поступать, как я вам
велел. Иначе умрете с голоду. Умрете медленной смертью: похудеете, кожа
станет свисать складками, зубы раскрошатся, а потом выпадут... -
Страдальческие стоны и жесты покорности свидетельствовали, что его слушают с
вниманием. - Но этого не случится, если у вас хватит ума, - здесь много
дичи. И самое ужасное для вас: если вы не будете соблюдать предосторожности,
вас могут заметить самки. - Теперь самцы притихли и глядели на него
округлившимися глазами. - Вы знаете, есть такие птицы, которые летают
повсюду и приносят самкам картинки. Старайтесь оставаться в укрытии. И
следите за всеми крупными птицами. Когда листья на шалаше засохнут,
забросайте крышу свежими ветками. Будете поступать, как я велел, вас тут
никто не разыщет и не вернет в ханане и на пляжи.
...Керрик с Ортнаром ушли на рассвете, самцы следили за ними круглыми,
испуганными глазами. Но они сами сделали свой выбор. Керрик дал им все, что
мог, снабдил и оружием, и пищей. Оставалось только надеяться, что они
научатся охотиться еще до того, как у них выйдет все консервированное мясо.
Кроме того у них всегда оставалась возможность, которой вовсе не было у
тану. Они могли вернуться к своим. Хватит. Он и так сделал для них все, что
мог. А теперь пора подумать о себе, о долгом пути, лежащем перед ним. Об
Армун, которая ждет не дождется его на дальнем севере.
Озеро и шалаш на берегу скрылись за поворотом тропы.
Глава пятнадцатая
Efenabbu kakhalabbu
hanefeitsat sathanapte!
Жизнь уравновешивает смерть
подобно тому, как море уравновешивает
небо. Если убиваешь жизнь - убиваешь
себя!
Так говорила Угуненапса
Энге сплела для себя тент из широких пальмовых листьев и привязала его
к стволам деревьев, чтобы не попасть ночью под дождь. Здесь, на берегу
Энтобана, начиналось время дождей, и почва под деревьями не просыхала. Чтобы
не сидеть на влажной земле, Энге соорудила помост из ветвей и теперь
восседала на нем, обратившись лицом к солнечной поляне. В воздухе прямо
перед ней порхали крупные, ярко раскрашенные стрекозы, чуть ли не в локоть
длиной, но Энге не замечала их. Она вглядывалась в себя, вспоминала слова
Угуненапсы, пыталась увидеть многочисленные истины за внешней их простотой.
Перед ней в тыкве-горлянке стояла вода, принесенная из ближайшего ручья, а
также еда, которую подруги принесли из города. Сейчас, когда она размышляла
над словами Угуненапсы, ей и не нужно было больше ничего. Она была так рада
этой возможности. Теплый день сменялся новым теплым днем, а она все
размышляла и ни о чем не просила.
Она настолько углубилась в себя, что даже не заметила, как из лесу
вышли Эфен и Сатсат и пересекли поляну. Только когда их фигуры заслонили от
Энге чистое небо, она пришла в себя.
- Вы здесь, - произнесла Энге, приветствуя их большими пальцами.
- Мы принесли тебе свежего мяса, Энте, - сказала Сатсат. - То, что
перед тобой, протухло от жары.
Энге опустила один глаз.
- В самом деле. А я и не заметила.
- Не заметила и даже не съела ни кусочка. Твоя плоть умирает, уже все
ребра можно пересчитать. Есть значит жить.
- Я питалась словами Угуненапсы, приобщалась к жизни, исполненной
безграничного великолепия. Но ты права, плоть тоже хочет жить. Расскажите
мне о городе - и поедим прохладного скользкого мяса. - Она приготовилась
внимательно слушать.
- Как ты и велела, мы смешались с фарги и прошли весь город, чтобы
увидеть жизнь Йибейска. Через амбесид протекает ручей, а над ним проложено
множество золотых мостиков, фарги так и роятся на амбесиде. Поля возле
города богаты животными без счета, в гавани снуют урукето, солнце греет...
восхитительный город,
- А что слышно о Дочерях Жизни? Есть ли они в городе?
Эфен осела на хвост с чувством печали и сожаления. Сатсат последовала
ее примеру.
- Я сначала говорила о дневном, чтобы скрасить темноту ночи. Дочери
живут в этом городе, мы их видели, но не могли с ними поговорить. Они
работают в садах за высокой стеной из ядовитых шипов. Каждый день они
приносят плоды к выходу, но выйти оттуда не имеют права. Вокруг
многочис