Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
- раздался громкий крик, и Эрик понял, что его люди
постепенно стали понимать: Аманда и есть та самая знаменитая Принцесса,
которая столько раз предавала Виргинию.
Он должен был первым добраться до нее. Фредерик знал, кто она, как и
некоторые из его друзей Но этого не знали остальные. А Эрик не позволил
бы никакому другому мужчине схватить ее или даже прикоснуться к ней. Она
была его добычей.
В руках Аманды шпага, понял он со смешанным чувством ярости и страха
Чертова идиотка, она что, собирается драться с ними насмерть, она так
безрассудна и решительна, что готова убивать и рисковать собственной
жизнью?
"Бог свидетель, любовь моя, я задушу тебя!" - поклялся он себе.
Аманда предупреждающе выставила шпагу перед собой и повернулась,
чтобы убежать. Эрик приказал своим людям расступиться и освободить
палубу. Не бросится ли она в море? Нет, леди в панике побежала обратно в
капитанскую каюту Там шла схватка, какой-то шотландец дрался с одним из
его людей и наконец упал сраженный.
- Я займусь ею! - крикнул Эрик команде.
Она укрылась в каюте.
Эрик добрался до двери и распахнул ее мощным ударом ноги Он увидел
там Аманду, поддерживавшую упавшего шотландца. В ее взгляде смешались
вызов и испуг. Его имя шепотом сорвалось с ее губ, затем она пошатнулась
и осела на пол, потянув за собой тяжелое ружье шотландца.
- Принцесса, - пробормотал он в ответ, протирая свою шпагу, чтобы
унять дрожь в руках, и вкладывая ее обратно в ножны Он не знал, что он
сказал ей потом: что-то ничего не значащее, что-то о войне и о том, как
ему горько быть здесь из-за того, что его жена - предательница.
Аманда попыталась прервать его, но он не дал ей сделать этого.
Изо всех сил он старался сдержать себя. Он не хотел трогать жену: он
бы убил ее.., или изнасиловал бы прямо здесь, на корабле, несмотря на
присутствие команды.
- Я невиновна в этом! - воскликнула она наконец. Это отрицание ранило
его в самое сердце: Боже праведный, она была здесь, и с кем - с
Тэрритоном!
Он приказал себе успокоиться и вежливо приподнял брови.
- Вы невиновны. Принцесса?
- Говорю же тебе...
- А я говорю вам, миледи, что доподлинно знаю: вы британская шпионка
и знаменитая Принцесса, так как я сам подбросил вам ложные сведения,
которые потом попали в руки Данмора. Вы вновь предали меня!
Она держала ружье, ствол которого был направлен на него. Ее глаза
горели от ярости, а волосы струились прекрасным огненным водопадом Она -
его жена, с которой он провел столько ночей, - целилась в него из
смертоносного оружия.
- Отдай мне его, Аманда! - потребовал он в гневе. - Аманда!
- Отойди от меня; Эрик!
Ярость переполняла его и грозила вырваться наружу.
- Теперь послушай меня, Аманда. Предупреждаю, что я еле сдерживаюсь.
Я боюсь даже Прикоснуться к тебе, чтобы сразу не погасить свет этих
чудесных глаз навсегда. Я забираю ружье.
- Нет, пропусти, дай мне уйти. Клянусь, я невиновна.
- Позволить Принцессе уйти? Да меня за это повесят, миледи! - Сейчас
надо было забрать у нее оружие, и Эрик решительно шагнув вперед. Она
отступала, по мере того как он приближался.
- Нет! Я выстрелю в тебя, Эрик, клянусь!
- Я верю вам, миледи, - с горечью произнес он в ответ. Пусть
стреляет! Тогда она обретет свободу. - Стреляйте в меня, если хотите,
миледи, - предложил он, - но сначала убедитесь, что ваше ружье заряжено.
- Не беспокойся, Эрик, оно заряжено.
Она хочет предостеречь его? О Господи! Он хотел бы поверить в слезы,
наполнившие ее глаза, в то, что она искренне его предупреждала, но не
мог.
Он схватил ружье за ствол и отшвырнул его через всю каюту.
Чертова штуковина взорвалась! Эрик обернулся и холодно уставился на
Аманду.
- Оно действительно было заряжено, миледи, и нацелено мне в сердце! -
Она могла бы убить его... Его собственная жена могла бы убить его... - А
сейчас. Принцесса...
- Подожди!
- Подождать чего? Твоего спасения? У тебя ничего не выйдет!
Она долго не отрывала от него взгляд, ее зеленые глаза сверкали
слезами, как будто она вот-вот разрыдается. Лгунья!
И все же... Она была такой красивой, учащенное дыхание вздымало ее
грудь, на шее пульсировала голубая жилка. Ее лицо было столь прекрасно,
что он еле сдерживался, чтобы не погладить его.
Внезапно Аманда, как пантера, бросилась вперед. Чтобы проскользнуть
мимо него. Ему хватило одного шага, чтобы схватить ее за волосы. Она
вскрикнула от боли, и он обхватил ее руками. Она яростно отбивалась
кулаками. Отчаянно защищаясь, он чувствовал рядом с собой тепло ее тела,
чувствовал, как вздымаются ее груди, движутся ее бедра, и это помогло
ему. В этот короткий миг Эрику припоминался лишь их смех, мягкая
нежность на берегу медленно текущей реки.
Она почти умудрилась ударить его в подбородок своими молотящими
воздух кулачками, но он резко поймал ее руки и завел их назад, за ее
изящную спину. Аманда откинула голову назад, чтобы встретить его взгляд.
- Ты так прекрасна, - сказал он ей, - и так вероломна, но теперь все
кончено, ты проиграла. Сдавайтесь, миледи!
Неожиданно она улыбнулась, медленно и вряд ли нежно, но с такой
тоской и отчаянием, что ее улыбка проникла в самое его сердце.
Эта улыбка вернула его назад, к тем годам, которые они провели
вместе, ко всем их совместным переживаниям, к драгоценному мирному
времени.
- Яне сдамся, милорд, - тихо произнесла Аманда. - Не отступлю и не
сдамся:
В этот момент в комнату ворвался один из лейтенантов, родом из
Каролины. Подойдя и встав за спиной Эрика, он возбужденно воскликнул:
- Мы нашли ее, эту Принцессу! Она выдала британцам ваш корабль,
милорд, и передала им сведения о складах с оружием!
Взгляд Эрика был по-прежнему неотрывно прикован к глазам Аманды.
- Да, мы Нашли ее. - Его снова охватил гнев. Со вздохом он оттолкнул
ее от себя. Аманда чуть не ударилась о стенку каюты, но сразу
выпрямилась: высокая, гордая, как никогда, преисполненная достоинства и
красоты, несмотря ни на что.
Лейтенант тихо присвистнул:
- Ничего удивительного, что она с такой легкостью вертела нашими
людьми!
Как горьки были для Эрика эти слова!
- Да, - тихо сказал он, - ей легко шпионить.
- Неужели мы повесим ее? - спросил лейтенант. Он выглядел очень
взволнованным. - Повесим ли мы женщину, милорд?
Эрик сомневался лишь один миг. Так как его взгляд был по-прежнему
устремлен в блестящие зеленые глаза его жены, он заметил, как они
расширились. Неужели она все-таки испугалась? Почувствовала, как вокруг
ее горла обвивается веревка?
- Милорд, конечно, вы не можете ее повесить!
Эрик иронично улыбнулся, даже сейчас помня, что, казалось, само
солнце жило в ее поцелуе, в блеске ее волос, в жаре ее объятий.
- Видишь ли, именно я не могу этого сделать, так как она моя жена.
Молодой лейтенант онемел от удивления Эрик понял, что не может больше
оставаться здесь, так как быстро теряет контроль над собой и это
становится заметно. Он будет иметь дело с Амандой позже, у себя дома, в
месте, знакомом им обоим.
- Скажи Даниэлю, чтобы отправил кого-нибудь в Камерон-Холл, -
приказал он. - И пусть кто-нибудь заберет отсюда этого лейтенанта, -
указал он на шотландца. Да, этот человек сражался и умер, защищая Аманду
от него, Эрика! - Британцев похоронить в море, наших погибших отвезти
домой. - Он повернулся к Аманде:
- Любовь моя, встретимся позже.
Эрик низко поклонился ей и стремительно покинул каюту. Он не
остановился у штурвала, а пошел на самый нос, встал грудью к ветру,
чувствуя теплые брызги воды на лице и руках.
Дело наконец было сделано Оружие и боеприпасы скорее всего потеряны
для них, но "Леди Джейн" возвращена И Аманда снова была его.
Его пальцы зудели. Он вспомнил Тэрритона, его омерзительные слова, и
тупая боль охватила сердце; мучительно хотелось знать, правду или нет
говорил его, соперник.
Они были женаты более двух лет. Она была его женой, и ни частички ее
не принадлежало этому ублюдку Тэрритону Он выбросит ее из своего сердца,
он потребует развода.
Но развестись с ней - все равно что отрубить свою правую руку... Нет,
он не прикоснется к ней...
Ему не терпелось остаться с ней наедине... Ему нужно время, чтобы
успокоиться, убедиться в своей правоте.
Много что еще нужно сделать-найти генерала Льюиса, соединиться с его
силами, чтобы довести до конца операцию по поимке в их сети генерала
Данмора."
Эрик закрыл глаза и облокотился о поручни.
Немного спустя Даниэль пришел сказать, что они вот-вот пристанут к
берегу.
- Проследи, чтобы Фредерик сопроводил мою жену домой и предупредил
слуг, что ей нельзя покидать дом. Я сразу же поскачу искать ополченцев.
Наша команда пусть или остается на борту, или разбивает на лугах
палатки. Пусть решают сами.
- Слушаюсь, сэр Когда карета Аманды исчезла из виду, Эрик поспешно
покинул корабль. Ему быстро подвели лошадь. Даниэль приготовился скакать
с ним.
Им не пришлось долго искать генерала Льюиса, старого друга Эрика еще
со времен войны с индейцами. Льюис со своими войсками двигался вдоль
полуострова и уже без труда мог указать местоположение позиций Данмора.
- Мы заставим его навсегда покинуть стоянку у острова Гвинн.
Мы добьемся того, что он и его пиратский флот уберутся
подобру-поздорову! - страстно поклялся Льюис.
- Тогда мои люди присоединятся к вашему ополчению утром, генерал, -
согласился Эрик, - а сейчас я поскачу домой.
- Лорд Камерон, - остановил его Льюис.
Эрик, уже выходивший из палатки генерала, остановился у порога:
- Слушаю?
- Я обязан сказать вам, что доказательств относительно личности
шпиона нет, - тихо сказал генерал.
- Нет доказательств? - Эрик вдруг не к Месту закашлялся - Известия о
вашей победе на борту "Леди Джейн" домчались ко мне быстрее, чем вы
сами, милорд. За сражением наблюдали с берега, и, конечно, ходят слухи,
что ваша жена была на борту и что, кажется, ее опознали как Принцессу.
Имейте в виду, некоторые думают, что Данмор очень хочет похитить миссис
Вашингтон. Может быть, с вашей супругой поступили так же?
Эрик кивнул, не веря ни в одно сказанное генералом слово. Его супруга
уже подняла против него оружие. Одному Богу известно, какие
неожиданности она могла бы уготовить ему в их комнате.
- Благодарю вас за заботу, генерал Льюис. Моя жена скоро отправится
во Францию, где она будет в полной безопасности.
Он отдал генералу честь, вышел, кивнул Даниэлю, который вслед "за ним
вскочил на своего коня, и отправился в Камерон-Холл. Спустя несколько
секунд Эрик уже несся галопом по виргинским полям, сгорая от нетерпения
быстрее оказаться дома.
Подъехав ко входу, он соскочил с лошади. Пьер, уже ждавший его, чтобы
подхватить поводья, радостно приветствовал хозяина.
- Что здесь произошло? - спросил своего доброго слугу Эрик. - Говори
правду, всю правду, Пьер.
Пьер невесело пожал плечами:
- Я всей правды не знаю, милорд. Даниеллу ударили, и она
только-только пришла в сознание. Она клянется, что хозяйка невиновна.
- Даниелла будет клясться в ее невиновности, даже если Аманду
застигнут в объятиях самого короля! - воскликнул Эрик.
Пьер снова пожал плечами:
- Она имеет в виду, что Аманда никому из нас ничего плохого не
сделала. Это чудовище Тэрритон хотел ударить юную Маргарет, но леди
Камерон не позволила это сделать.
- Но она с легкой душой и по своей воле отправилась с Тэрритоном?
Пьер опустил голову.
- Так получилось, - согласился он, нехотя.
- Больше мне ничего сейчас не нужно, Пьер; - сказал Эрик. - Я хочу,
чтобы завтра утром ее отправили во Францию. Сразу, как только я уеду.
Для этого я оставлю здесь "Леди Джейн". Ты и Кэссиди отправитесь с ней;
- Кэссиди думает, что будет прислуживать вам, милорд.
- Если он сможет уберечь мою жену от бед и напастей, это и будет его
службой мне.
- А Даниелла?
Подумав, Эрик сказал:
- Ну что ж, Даниелла может сопровождать ее.
- Долго ли мы будем во Франции?
- Трудно сказать, - пробормотал Эрик. Потом он вздохнул. - Пока не
знаю, вы отправитесь к графу де ля Рошель, который состоит при дворе
короля в Версале. Когда здесь все решится, я приеду за миледи и вами.
- Понял, милорд. А Камерон-Холл?
- Здесь останется Ричард. Он все здесь знает, даже получше меня. У
него все хорошо получалось.
- Если позволите, милорд, это у леди Камерон так хорошо все
получалось.
- Что ж, Пьер, пусть не все будет так хорошо получаться, но ничего
другого я сделать не могу. Все понятно?
- Да, милорд.
- Тогда спокойной ночи, Пьер.
- Спокойной ночи, милорд.
Эрик поднялся по ступеням. Войдя внутрь, он увидел обожженные стены и
заметил места, где остановили продвижение огня. Удушливый запах дыма все
еще витал в доме, но пожар почти ничего не повредил.
Он поднял взгляд на лестницу и задумался; пальцы непроизвольно
сжались в кулаки. Затем он начал подниматься по ступеням и, почти дойдя
до двери своей комнаты, снова остановился.
"Возьми себя в руки!" - приказал он себе.
Затем бесшумно открыл дверь и вступил в комнату.
Эрик сразу же увидел ее Страсть и желание объединились с холодной
яростью, все мысли о сухой беседе и о том, чтобы держаться на
расстоянии, вылетели из головы.
Пар все еще шел из ванны, но Аманды в ней уже не было Она стояла у
окна, завернувшись в полотенце Ее черты застыли, она неотрывно смотрела
на луга, волосы были распущены, в ниспадающих блестящих волнах смешались
цвета песка и огня Она повернулась к нему, в ее широко открытых
изумрудных глазах был испуг В том, как она прижала полотенце к груди,
были невинность и ранимость, будто она защищала от него свою
девственность, словно они не были мужем. и женой "Ты моя жена!" -
говорил весь его облик Ее обеспокоенные и затуманенные глаза встретились
с его жестким взглядом Он обернулся, захлопнул дверь и закрыл ее на ключ
Его голос, когда он заговорил с женой, звучал угрожающе, дрожал от
злости И желания - Ну что ж, Принцесса, пришел наконец час истины!
Он ждал от нее отрицаний, мольбы, уверений в невиновности, его губы
уже скривились в презрительной усмешке Но он не мог больше оставаться
неподвижным, не мог больше держаться вдали от нее Буря в его душе
грянула, и Эрик сделал первый гневный шаг к ней - Да, миледи, вот и
настал час истины
ЧАСТЬ IV
ВСЕГО ОДНА ЖИЗНЬ
Глава 15
Аманда безмолвно смотрела на Эрика, не веря, что он мог превратиться
в этого незнакомца с гневно сжатыми челюстями и ледяным взглядом Ей
хотелось кричать, что она никого не предавала Когда Эрик вошел в
комнату, Аманда подумала, что он сразу подойдет к ней и сомкнет пальцы
на ее горле Она собралась с силами, чтобы не дрогнуть Его глаза
потемнели, у них была необыкновенная способность менять цвет от
серебристо-серого до темно кобальтового, но сейчас, при свете свечи, они
казались совсем черными, без зрачков Он не подошел к ней Должно быть, он
испугался. Испугался того, что может сделать, если тронет ее Отодвинув
стул от стола, Эрик сел, с легкой гримасой приподняв ногу и положив ее
на другой стул, стоявший напротив Она почти не дышала, боясь
пошевельнуться под его безжалостным взглядом Пальцы впились в
белоснежное полотенце, в которое она была завернута, и ей не оставалось
ничего другого, как встретить его взгляд Он налил себе вина в ее бокал и
искоса посмотрел на поднос с почти не тронутой едой Отпив глоток, он
снова перевел взгляд на жену - Прячешь нож на груди, любимая? - спросил
он мягко.
Она покачала головой:
- Я никогда не желала тебе смерти.
- - Нет? Порой ты высказывала совершенно иные мысли.
- Я говорила в запале.
- А еще сегодня ты целилась из мушкета прямо мне в грудь.
- Я вовсе не собиралась в тебя стрелять! И у меня нет ножа.
Если бы я хотела тебя убить, я не стала бы как Дурочка размахивать
ножом. Ты с легкостью отнял бы его и обернул против меня.
- Вот как?!
Аманде не понравилось, как он это сказал, так же как и тон, которым
он продолжил:
- Потому что ты слаба, а я сильнее. Аманда, у тебя непревзойденный
талант вспоминать о своей женской слабости, когда ты загнана в угол.
- Я не загнана в угол. Я невиновна.
- Невиновна?
Ее пальцы конвульсивно сжались на Полотенце, прежде чем она осознала:
это действительно похоже на то, что она прячет оружие на груди. Эрик
внезапно и резко встал. На этот раз он не колеблясь пересек комнату. В
его походке была видна такая угроза, что Аманда, задохнувшись,
попыталась увернуться Он мгновенно настиг ее № оторвал руки от тугого
узла. Полотняное полотенце упало к ее ногам, волосы разметались по
плечам и спине, и, за исключением этого, она осталась перед ним
полностью обнаженной.
Его глаза потемнели еще больше.
Ей хотелось поскорее нагнуться за полотенцем, спрятаться в нем, но
она поняла, как жалки ее усилия. Вздернув подбородок, Аманда насмешливо
произнесла:
- Как видите, милорд, ножа нет. - Она ждала, укоряюще глядя на него.
Затем медленно наклонилась за полотенцем. - Извини...
- Извинить? Мадам, неужели вы думаете, что я намерен вести с вами
будуарные разговоры? Нет, любовь моя, все будет совершенно иначе. Я
закончил извинять вас! - взревел он, схватив ее за плечи и развернув
лицом к себе. В его глазах, вонзившихся в ее лицо, бушевало яркое пламя.
- С самого начала я знал, что ты на стороне короны, я даже знал, что ты
шпионка. Данмора, но меня это мало волновало, леди. Когда мы поженились,
я приказал следить за тобой, но только ради твоей же безопасности.
Она побледнела. Он хотел закончить на этом. Но не смог. Он так долго
тосковал по ней. А она ловко притворялась, пока он не поверил, что если
не любовь, то хотя бы привязанность к дому, который она называла родным,
удержит ее от обмана. Теперь Эрик был слишком потрясен, чтобы
остановиться. Слишком потрясен, чтобы оторвать от нее свои руки. Он еще
сильнее сжал ее плечи.
- Боже, леди, если есть у вас хоть какое-то оправдание, скажите мне
немедленно!
- Я этого не делала!
- Ты лжешь!
- Нет, не лгу!
Аманда попыталась ударить его, но Эрик развернул ее, и, споткнувшись,
она упала перед ним на колени. Борясь со слезами, она снова откинула
назад волосы. Не раз она заслуженно вызывала его негодование. Она на
каждом шагу сопротивлялась ему, ненавидела его, но только не сейчас.
Сейчас она любила его и, невиновная, не могла оправдаться.
- Мне нечего сказать! - крикнула она ему в лицо. - Отдай меня под
суд, пусть меня повесят как изменницу, если хочешь, но только, ради
Бога, оставь меня...
- Оставить тебя? - Он опустился подле нее. Его белая рубашка была
порвана и запятнана порохом, на жилете и сюртуке виднелись кровавые
следы сегодняшнего бурного дня. - Меня отзывают со службы из Нью-Йорка,
потому что моя жена замышляет заговор против меня.
Хочет отдать мою собственность врагу! Бог мой, ты вполне могла
поджечь дом собственной рукой!
- Нет!
- И уплыть на корабле!
Она не могла поверить в то, что в нем не осталось ни капли
великодушия, ни малой толики понимания. И все же она отчаянно старалась
заставить его понять.
- Я не поджигала дом! Эрик, я умоляла их не жечь поместье. Я сказала,
что пойду с ними, только если...
- Прекрати! - прошипел он, и его ру