Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
глядом.
- Ты чудесно выглядишь, просто изумительно. Радуешь мои больные старческие глазки, - заметил он.
- И вовсе они не больные и не старческие. Ты на самом деле тоже отлично смотришься: просто воплощение здоровья. Где был последнее время?
- Занимался подводным плаванием у мексиканского побережья. Даже получил удостоверение исследователя морских пещер.
- Вот это здорово! - обрадовалась Кэти. - А тебе это действительно нравится?
- Очень. Я даже пытался соблазнить этим занятием твою маму.
- Но ведь она живет в Нью-Йорке. Там не так уж легко найти подводные пещеры.
- Ну, на свете достаточно мест для ныряния. И незачем всю жизнь торчать в Нью-Йорке.
- Может быть, ты и прав.
- А как твои книги?
- Как всегда - здорово. Я люблю свою работу.
- Ну да. В жизни главное - хорошая работа и здоровье. Это и есть счастье. Ну а ты, Кэти? Ты счастлива?
Кэти усмехнулась:
- Деликатность никогда не входила в число ваших добродетелей, сэр.
- Ага, теперь, значит, ?сэр?. А как насчет ?папочки?? Со мной-то ты не в разводе, надеюсь?
Джеррит Треверьян был весьма своеобразной личностью. Любил подтрунивать над окружающими на грани откровенного издевательства, но был готов поделиться со страждущим последним куском хлеба. Прочно держался за свои пристрастия и идеалы. Одной из его главных отличительных черт была ирония. Кэти никогда еще не встречала человека с такой же, как у Джеррита, язвительной и одновременно заразительной ухмылкой. Джордан, кстати, во многом унаследовал характер отца.
- Хорошо. Итак, папочка, как же ты поживаешь?
Кэти не в силах была сдержать улыбку.
- Прекрасно. Хотя часто скучаю по своей жене.
- Мы все часто вспоминаем о ней.
- Иногда мне кажется, что она где-то здесь, рядом. А во сне я часто разговариваю с ней, как с живой.
- Мой отец говорил мне: те, кто ушел из жизни раньше нас, становятся нашими ангелами-хранителями. И я временами чувствую, как с небес глядит он на меня, на моих дочек и помогает в трудную минуту справиться с тяготами жизни.
- А ты рада тому, что снова будешь петь?
- Рада. Хотя и не знаю, что из этого получится!
- Не волнуйся. Ты быстро обретешь былую форму, - подбодрил ее Джеррит. - Кстати, я слышал, вчера произошло что-то неприятное.
- Так, пустяки, - замялась Кэти. - Это уже в прошлом.
- Может быть, нужна моя помощь?
- Возможно. Понимаешь, я обещала Джордану никуда не уходить из дома. А мне до смерти хочется послушать воскресную мессу в соборе.
- Ну, это не беда.
- Ты думаешь, тебе удастся мне помочь?
- Конечно. Подожди меня.
И Джеррит, решительно поднявшись, направился к гостевому домику. Через минуту он уже вышел обратно и махнул ей рукой, подзывая к себе. Когда Кэти подошла, он взял ее под руку и, подведя к крыльцу большого дома, сказал:
- Все в порядке.
- Ты поговорил с сыном?
- Да.
- И что? - спросила Кэти и тут заметила, как из гаража выехал их старый, но очень опрятный и грациозный ?линкольн?. За рулем сидел Анхел, а рядом с ним на сиденье примостился Джо.
- Карета подана, - торжественно провозгласил Джеррит и галантно подвел ее к машине.
Кэти опустилась на заднее сиденье и только тут заметила еще одного человека. В строгом, безупречно сшитом костюме и больших темных очках он походил то ли на преуспевающего дельца из лондонского Сити, то ли на частного детектива, который прикидывается скучающим аристократом.
- Джордан? - удивленно произнесла Кэти.
- Отец говорит, ты хочешь посетить собор? - откликнулся он.
- Да, но я не хотела создавать столько проблем.
- Ты уже создала их.
- Ничего, Кэти, - похлопал ее по плечу Джеррит. - Церковная служба того стоит.
Через несколько минут они были уже у собора. В сопровождении четверых мужчин Кэти не спеша вышла из машины и прошла в один из церковных приделов. Они заняли боковые места заднего ряда. Джордан сел слева от Кэти, а Джеррит - справа.
- Вы меня конвоируете, будто какие-то мафиози. Я вообще чувствую себя персонажем из ?Крестного отца? или кем-то вроде этого, - шепнула Кэти Джордану.
- Не будешь соблюдать осторожность - угодишь в лапы настоящих мафиози. И вообще ты, кажется, хотела послушать музыку? Так давай не будем отвлекаться.
Полились торжественные звуки хоральной прелюдии. Джордан молчаливо и сосредоточенно слушал прекрасную музыку, а Джеррит ни минуты не мог спокойно усидеть на месте, он то и дело наклонялся к Кэти и тихо шептал ей на ухо.
- Чего только не повидали стены этого собора, - рассуждал он. - Не только история проходила под этими сводами. Ведь именно здесь крестили наших девочек. Здесь отпевали твоего отца и мою жену. И здесь венчались вы с Джорданом.
- Да, - ответила ему она. - Но все это было словно в другой жизни.
- А как поживает твой друг?
- Что? Какой друг?
- Да этот Джереми. Красавчик!
- Да, это уж точно.
- Между вами действительно все так серьезно?
- У нас хорошие, теплые отношения.
- Должно быть, он чертовски занятный тип.
- Что ты имеешь в виду, папочка?
- Ну, если учесть, что он не гетеросексуал.
- Что?
От удивления у Кэти чуть не отвалилась челюсть. Вот это новость! Непонятно даже, как реагировать на последнее сообщение Джеррита. К счастью, зазвучал высокий трубный голос органа, заглушая их тихий, осторожный шепот, и, когда он смолк, священник начал свою величественную, торжественную проповедь. Он вдохновенно говорил о любви, о вере и о той клятве верности, которую человек должен пронести через всю жизнь. И лишь когда он на мгновение смолк, Кэти решилась тихо шепнуть на ухо Джерриту:
- Я надеюсь, Джордан не знает об этом?
- Думаю, нет.
- А откуда тебе самому это известно?
- Я слишком много прожил на свете и определяю таких людей с первого взгляда.
- Пап, я буду тебе очень признательна, если ты никому об этом не скажешь.
Джеррит уже собрался ответить, но тут Джордан сердито обернулся в их сторону и предупредил:
- Отец Макглафлин выгонит вас обоих из собора, если не прекратите болтать.
Они замолчали и просидели молча до конца службы. Во время причастия вновь раздался торжественный голос органа, нежно оттененный мягкими мелодиями волынок. Музыка была прекрасна. И Кэти заметила, как просветлело лицо Джордана. Его настроение явно улучшилось.
Когда они ехали обратно, Джордан произнес, обернувшись к отцу:
- Как хорошо они играют! Я бы никогда так не смог сыграть на волынке.
- Ты просто не пробовал, - ответил тот и покосился на Кэти. - Я думаю, ты сумеешь совладать не только с волынкой.
Перед крыльцом стояли два такси и большой черный лимузин. В холле суетилась Пегги, а девочки, лучезарно улыбаясь, приветствовали только что приехавших гостей: чету Флэнегэнов и Ларри со своей очередной супругой. Тара и Джереми весело болтали о чем-то с Шелли.
- О, Джордан, привет! - крикнул Ларри Хэйли, увидев вошедших Кэти и Джордана. - Ты прекрасно выглядишь, старина!
И, поспешив им навстречу, сгреб Джордана в крепкие медвежьи объятия.
- А ты, Кэт, - обернулся он к Кэти, - смотришься просто изумительно! А это вот, познакомьтесь, моя жена, Вики-Сью.
Он подвел к ним стройную симпатичную блондинку. Смущенно улыбаясь, она робко произнесла:
- Ларри мне так много рассказывал о вас. И конечно же, видеокассет с вашими концертами у нас полно. Я так рада, что вы все снова вместе. Ведь ваша группа - это не просто здорово, это уже настоящая легенда!
- Несомненно, - вмешалась в разговор Шелли Томпсон. - Здравствуй, Кэти! Дай я обниму тебя. - И она крепко прижала Кэти к своей груди, потом отступила немного в сторону и добавила: - Ну вот, теперь полный порядок. А что, и вправду бывают дни, когда я чувствую себя живой легендой.
Вики-Сью приветливо улыбнулась ей. Она казалась добродушной и милой женщиной. И Кэти решила быть с ней поласковее.
- Мне очень приятно, Вики-Сью, что ты приехала к нам, - сказала она.
- Я не уверена, что это приятно Ларри, - отозвалась та. - Ведь это ваша встреча. Встреча старых друзей.
- И не только старых, - перебил ее Джереми. - Здесь есть и новые друзья ?Блу Хэрон?. Например, я и Тара.
- Да, конечно, - согласилась Вики-Сью.
А Кэти мысленно поблагодарила Джереми за обходительность Она была готова расцеловать его. Несколькими словами он сумел разрешить неловкую ситуацию и вообще был сегодня чрезвычайно расто-ропен и предупредителен. Загорелый, подтянутый, в легкой светлой рубашке и черных шортах, он выглядел замечательно и с невероятной простотой и непринужденностью разыгрывал взятую им на себя роль кавалера Кэти.
- Дорогая моя! - Джуди Флэнегэн наконец-то добралась до Кэти и стала душить ее в своих объятиях. - Как давно я не видела тебя. И как рада нашей встрече! А твои дочки - настоящие красавицы! А по слухам, еще и умницы! Они удались вам с Джорданом на славу. Но ты, милочка, и сама в изумительной форме. У тебя что - личный врач, массажист, косметолог?
- Да, дочки ваши - просто красотки, - отозвался Деррик. - Но и ты, Кэти, выглядишь не хуже.
- Спасибо, - смутилась Кэти.
- А ведь Алекс уже двадцать один год, - вздохнула Шелли.
- Подумать только, как мы постарели! - подхватила Джуди.
- Не скромничай, - возразил ей Джордан. - Ты по-прежнему выглядишь на миллион долларов и сама об этом знаешь.
- Спасибо, мистер Треверьян, очень мило с вашей стороны. Но предупреждаю: я все равно буду, как и раньше, самым суровым вашим критиком всю следующую неделю. Да-да, Джордан, ради твоей же пользы - чтобы ?Блу Хэрон? не стала посмешищем, когда вы, милые крошки, снова вскарабкаетесь на сцену.
- Боже, - застонала Шелли. - Нам предстоит адская неделя!
- А ты стерва, моя милочка, - заметила Джуди.
- Довольно приветствий и комплиментов, - заявил Джордан. - Пора показать вам ваши комнаты. Анхел, Алекс и Брен проводят вас. А мы пока организуем шашлык и будем ждать вас у бассейна.
- Держу пари, что я знаю, куда мне идти, - улыбнулась Шелли, подхватив свой чемодан. - Все наверняка осталось по-прежнему.
- Я помогу вам, мистер Флэнегэн, - обратился к Деррику Анхел, подняв его чемодан.
- Я не так стар, чтобы ты величал меня столь официально, - поморщился тот. - Зови меня просто Деррик, как звал, когда был маленьким мальчиком.
- Хорошо, - согласился Анхел и поставил чемодан на пол.
- Анхел, - возмутился Деррик, - я не стар, но и не очень молод. Возьми чемодан и отнеси куда положено.
Анхел со смехом выполнил приказ.
Гости стали подниматься по лестнице.
- Как ты себя чувствуешь? - спросила Тара у Кэти. - Твой вчерашний страх уже прошел?
- Да, я долго не была в соборе, а очень хотелось, и я просто взяла и пересилила страх.
- Как мило.
Кэти не понимала, к чему клонит эта элегантная белокурая красавица, но тут Тара со своей обычной невинной улыбкой поинтересовалась:
- Ты ходила туда молить Бога, чтобы Он вернул тебе твоего бывшего мужа?
Кэти как можно более невозмутимым тоном ответила:
- Мне для этого не понадобятся молитвы, мисс Хьюз, если это ваша обычная манера поведения - задавать столь бесцеремонные вопросы.
Раздался звонок в дверь. Джо распахнул массивную деревянную створку, и на пороге появился новый, только что приехавший гость, - Майлз! - весело закричала Шелли с верхней ступеньки лестницы и стала торопливо спускаться ему навстречу.
- Привет всем! - смущенно улыбнулся Майлз Ривз и поставил на пол свой небольшой чемоданчик.
Шелли с разбегу бросилась ему на шею и запечатлела на его губах страстный поцелуй.
- И за меня, за меня чмокни! - прокричала сверху Джуди. - Ну вот, теперь вся компания в сборе!
- Кроме одного, - мягко и печально произнес Джордан.
- Кого? - равнодушно поинтересовалась Тара.
- Кроме Кейта.
Воцарилась напряженная тишина. Было слышно, как бьется о высокое окно гостиной сердитая маленькая муха.
- Но я уверен, что он незримо присутствует среди нас, - добавил Джордан. Улыбнувшись, он подхватил один из чемоданов и стал подниматься наверх.
Глава 16
Воскресный день выдался на удивление хорошим. Погода стояла замечательная. До самого вечера хозяева и их гости гуляли во дворе. Общались, рассказывали друг другу о своей жизни. Кэти с Майлзом, сидя в шезлонгах, вели непринужденную беседу. Кэти с радостью узнала, что Майлз вполне доволен своей жизнью, что у него есть любимая работа, его любимая ирландская музыка и близкая ему женщина.
- Перемены пошли мне на пользу, - говорил он, потягивая пиво из небольшой стеклянной кружки.
Джереми в это время играл в волейбол с Брен, Алекс и Анхелом.
- А как ты? Собираешься замуж за Джереми? У вас будут красивые дети.
- Дети у меня уже есть, - поморщилась Кэти.
- Извини. Я не хотел тебя обидеть. Твои дочки прелестны во всех отношениях. Ведь мы с тобой всегда пытались как-то сглаживать все конфликты в нашей группе.
- Это правда.
- Мы все очень любим тебя. Мы на тебя просто молились. А Кейт вообще бегал за тобой как собачонка. Ну что за группа у нас была, а? Ты без памяти влюбляешься в нашего героя Джордана, Кейт готов был целовать землю, по которой ты ступала, Шелли втюрилась в Кейта, а я - в Шелли.
- Да, вы всегда были вместе.
- Я любил ее, а она держала меня при себе мальчиком на побегушках.
- Но она всегда искренне заботилась о тебе.
- Может быть. Но мне почему-то от этого было не легче.
- А Деррик и Джуди до сих пор вместе.
- Джуди крепко держит его в руках, как и десять лет назад. Кстати, нам было бы неплохо разобраться в том, что случилось тогда.
- Ты о Кейте?
- Да. Джордан уверен, что это был не просто несчастный случай.
- С тех пор как мы развелись с ним, Джордан не делился со мной своими секретами.
- Напрасно, - улыбнулся Майлз. - Между прочим, я советую тебе присматривать за Джереми. Слишком уж он надолго оставляет тебя одну.
Кэти огляделась вокруг. Джереми, Анхел и девочки по-прежнему перебрасывались мячом. Тара загорала, лежа на надувном матрасе посреди бассейна, а Джордан, стоя у шашлычницы, помешивал маленькой палочкой красные угольки. Рядом с Джорданом, оживленно о чем-то беседуя с ним, стоял Мики Дин. Кэти не заметила, когда он приехал, и теперь с удивлением рассматривала его необычный для полицейского наряд: только плавки и майка обтягивали его крепкую фигуру.
Дин заметил взгляд Кэти и помахал ей рукой. Она хотела встать ему навстречу, но Мики отрицательно помотал головой, предупредив ее движение. И Кэти вновь опустилась в шезлонг.
- Знаешь, - задумчиво произнес Майлз, - мне не нравится, что вы с Джорданом живете отдельно. Не по вкусу мне и эта девица, - кивнул он в сторону Тары. - Словно со страниц ?Плейбоя?. Ведь это только Деррику нужны молодые красивые девицы, чтобы чувствовать себя значительно моложе. А мы с Джорданом не такие. Ведь в человека влюбляешься за его душу, чувства, мысли. Я вот, живу сейчас с замечательной женщиной, красивой, умной, а по ночам мне все так же снится Шелли. Как я любил ее! Я бы ни перед чем не остановился, лишь бы она была моей.
Кэти вздрогнула. Неожиданная мысль пришла ей в голову. Уж не Майлз ли убил Кейта, чтобы убрать со своего пути соперника? Ведь известно, как Шелли бегала за Кейтом.
- Ничего, - сказала она вслух. - Время все лечит.
- Возможно, - отозвался Майлз. - Я и приехал-то сюда, чтобы убедиться, что больше не люблю Шелли и смело могу жениться на другой. А теперь, встретив ее снова, чувствую, как путаются мысли у меня в голове, и я опять не знаю, что же мне делать. Впрочем, давай оставим эту тему. Я слышал, с тобой вчера случилось что-то неприятное?
- Да. Какой-то головорез напал на меня на улице. Но только пригрозил и отпустил.
- Наверное, псих: мир полон ими, - сказал Деррик Флэнегэн, неожиданно появившийся из-за ее спины. - Я со своими ребятами как-то помог одной фирме с рекламой нового сорта орехового масла, а один недоумок из их конкурентов стал угрожать, что подложит бомбу и взорвет нас к чертовой бабушке. А на тебя, Кэти, мог ?наехать? кто-то из наших музыкальных недругов.
- Да, - вмешалась в разговор подошедшая Джуди. - Кто-то из больших любителей музыки и ненавистников ?Блу Хэрон? не хочет, чтобы мы снова собрались все вместе. Во всяком случае, нам надо быть начеку.
- Хороший совет, - согласилась Кэти и посмотрела в сторону Джордана.
Он, казалось, прислушивался к их разговору, одновременно поддерживая беседу с Мики. Кивнув в ответ на какое-то замечание Дина, он направился к шезлонгам.
- Кушать подано, - торжественно произнес он. - Давайте приступим к трапезе.
Все весело поднялись со своих мест и отправились в сторону гостевого домика, рядом с которым были установлены по этому случаю небольшие раскладные столики. Когда все расселись, Кэти оказалась тесно зажатой между Джереми и Майлзом, а напротив, радостно улыбаясь друг другу, сидели Джордан, Тара и Мики. Флэнегэны устроились слева, а справа расположились Ларри, Вики-Сью и Шелли. Остальные решили полакомиться шашлыками попозже и остались отдыхать в шезлонгах вокруг бассейна.
Разговор зашел о вчерашних событиях.
- Кэти повезло, - заметила Вики-Сью, - что рядом с ней были Мики и Джордан.
- Конечно, - согласился Мики. - Кстати, вы ведь все вчера вечером были в городе? Не так ли?
Возникла неловкая пауза, затем Деррик нарушил затянувшееся молчание:
- Были. По крайней мере мы с Джуди были точно. Хотелось собраться с духом перед встречей.
- И я находился в городе, - сказал Майлз. - По той же самой причине.
- Я тоже, - кивнула Шелли. Все посмотрели на Ларри, и он неопределенно пожал плечами, давая понять, что поступил так же, как остальные.
- Вас никто не беспокоил вчера? - спросил Мики.
- Нет, - покачала головой Шелли. - Ко мне никто не приставал и не задавал лишних вопросов.
- Мы тоже провели свой день вполне благополучно, - сказал Ларри. - Кэти с Джорданом слишком заметные фигуры по сравнению с нами. Потому и нападают только на них.
- После убийства Джона Леннона троих уцелевших ?битлов? все по-прежнему узнают на улицах, - усмехнулся Мики.
- Ну, наши ребята все-таки не ?Битлз?, - возразила Джуди.
- Тем не менее ?Блу Хэрон? всегда была популярна здесь, в Штатах, - упрямствовал Дин.
- Теперь вы все знаете: наша попытка воссоздать группу - это огромный риск, - заявил Джордан.
- Может быть, вам вообще не стоило собираться? - робко проговорила Вики-Сью.
- Ну уж нет, - рассердилась Шелли. - Я не позволю каким-то подонкам портить мне жизнь.
- Кто-нибудь хочет уехать? - спросил Джордан.
- Но ты ведь, как я понял, побеспокоился о нашей охране? - поинтересовался Деррик.
- Да.
- Тогда чего же нам бояться? Я думаю, останутся все.
- Что ж, я очень этому рад.
- Мы все будем заботиться о нашей королеве, - улыбнулся Майлз, крепко обняв Кэти.
- А я буду приглядывать за ней, - лукаво заметил Джереми.
Джордан резко поднялся и, извинившись, отошел от стола. Мики недоуменно посмотрел ему вслед и перевел взгляд на Кэти. А Кэти вдруг почувствовала себя безмерно одинокой. Машинально она поддерживала разговор, передавала соседям по столику тарелки с шашлыками, наливая содовую в протянутые бокалы, но мысли ее упрямо возвращались к одному и тому же.
Ведь оказывается, все присутствующие за этим столиком были вчера вечером в городе. И любой из них мог нанять напавшего на нее человека.
Наступили сумерки. Пегги принесла кофе и ликеры. И Джо, разыгрывая из себя примерного бармена, принялся разливать напитки по бокалам и составлять замысловатые коктейли. Все общество перебралось поближе к бассейну. И каждый, найдя себе собеседника, развлекался непринужденной, тихой беседой. Вернулся Джордан. Алекс, Брен и Анхел т