Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
здесь оказалась?
- Рядом живет мой друг.
- Друг?
- Разумеется, - пожала плечами Маффи. - Кроме работы, у меня есть и личная жизнь.
- Рад это слышать, - улыбнулся Эндрю.
Интересная женщина. Очень симпатичная, пышные формы. Брэд наверняка останется доволен.
- Ты выглядишь смущенным, Эндрю. Не надо. Я благодарна тебе за то, что ты порекомендовал меня своему другу. Может, он передумает и не успокоится после одного раза. И жена его останется довольна, обещаю. Мне нравятся такие вещи: как будто помогаешь людям. - Маффи говорила серьезно и абсолютно искренне.
- Спасибо, успокоила.
- А твоя сестра знает, что ты подрядил меня на любовь втроем?
- Нет. И не говори ей, ладно?
- Конечно, не скажу. Эндрю, уж не подумываешь ли ты оставить наш бизнес?
Тот смутился еще больше, ибо почувствовал себя каким-то сутенером.
- Понимаешь, Маффи, я хочу снять фильм, о котором мечтаю. Как только мы закончим два последних фильма, я намерен обратить свой талант на нечто действительно стоящее.
- Это большая потеря для нашего бизнеса, - искренне опечалилась Маффи.
- Ага.
- Но ты же один из лучших, Эндрю. Красивый, умный, честный. Нам будет тебя не хватать, однако я рада, что ты займешься любимым делом.
- Спасибо, Маффи.
- Я потом расскажу, как все прошло с твоими друзьями, - подмигнула она.
- Договорились.
Маффи встала, и Эндрю вдруг ощутил к ней глубокую нежность.
- Ты хорошая девочка.
- Спасибо. А ты хороший парень.
Он смотрел ей вслед, когда услышал голос Джеффа:
- Понимаю тебя, Эндрю... Аппетитная женщина.
- Привет, брат! - Джош уселся рядом. - Девица и впрямь хороша.
- Твоя очередная пассия? - спросил Джефф.
- Нет, подруга, - буркнул Эндрю.
- А может, актриса? - не унимался Джефф.
- Да, снялась в паре сцен.
- Маффи - искусница в своем деле, - с улыбкой заметил Джош.
- Ты разве знаешь ее?
- Ну и ну! Она же работала у тебя в те времена, когда мы нуждались в деньгах, а ты - в дешевых актерах.
- Да, вспомнил.
- А я бы, наоборот, хотел забыть, - простонал Джош и сменил тему: - Не хочешь во вторник поиграть в гольф?
- Во вторник... - Эндрю отхлебнул пива. -Да, смогу. В половине четвертого, в четыре?
- Идет. Мы прихватим Брэда, и нас будет четверо, - сказал Джефф.
- Потом отправимся к Джен, поплаваем в бассейне, примем водный массаж. О Господи, а вот и наши блюстители! - воскликнул Джош, заметив Рики и Теда, видимо, свободных от службы, поскольку те были в джинсах и майках.
- Привет, ребята, - сказал Тед, усаживаясь за столик.
- Как вы узнали, что мы здесь? - поинтересовался Эндрю.
- А мы и не знали, - ответил Рики. - Чистая случайность. Кстати, что это за блондинка?
- Моя старая подруга.
- Хороша подружка, - ухмыльнулся Джефф. - Чертовски хороша.
- Как бы с ней встретиться?
- Все хотят встретиться с Маффи, - буркнул Джош. - Но она ушла. Так что вас привело сюда?
- Лично я пришел выпить, - сообщил Тед.
- Да? С чего бы вдруг? - Джефф удивленно поднял брови.
- Сью пропала, - ответил Тед неожиданно серьезным тоном.
- Пропала?
- Она не появилась на работе ни вчера, ни сегодня. Ее служащие в шоке. По закону человека можно объявлять в розыск только через сорок восемь часов, но поскольку это Сью... У одной из ее соседок имеется ключ, поэтому мы смогли зайти в дом. Похоже, Сью просто решила отдохнуть. По словам женщины, нет большой дорожной сумки и маленькой - с личными вещами.
- И что? - осторожно произнес Эндрю.
- Но ее машина стоит возле дома.
- Ничего удивительного, - заметил Джефф. - Наверное, уехала с приятелем.
- Возможно.
- Тогда что вас тревожит? - продолжал допытываться Эндрю.
- На кухне мы обнаружили ее кота. Мертвого.
- Видимо, Сью забыла оставить ему корм и воду, - предположил Джош. - У животных обезвоживание происходит так быстро...
- Иногда их кусают ядовитые лягушки.
- Жабы. И все-таки я не понимаю вашего беспокойства, - пожал плечами Эндрю. - Да, на нее это не похоже, но, возможно, Сью решила уехать и ради шутки никому не сказала.
- Такое впечатление, что уехала она по своей воле, но ведь кот не просто умер, - сообщил Рики.
- То есть?
- У него сломана шея, - объяснил Тед.
Эндрю почувствовал, как по спине пробежал холодок.
***
Убийца медленно ехал по улице.
Ему нравилось это занятие. Сначала он проехал мимо дома Лори, затем - мимо дома ее родителей.
Милое семейство Келли.
Хотя уже стемнело, шторы в гостиной старого особняка в испанском стиле еще не задернули. Миссис Келли всегда была прекрасной хозяйкой. Симпатичная женщина, казалось, даже не стареет: в волосах не видно седины, фигура стройная. Убийца видел, как она села на диван, разговаривая с кем-то. Со старым Грампсом?
Убийца напомнил себе, что должен проявлять величайшую осторожность. Ведь некоторые вещи знают даже глупые полицейские. Например, что убийцу тянет вернуться на место преступления.
Но в любом случае он проедет мимо дома Сью. Хотя это совсем не место преступления.
Черт побери, а забавно получилось! В доме нет ни Сью, ни дорожной сумки с вещами; на кухне - мертвый кот.
Полиция не знает, что и подумать.
Но скоро они догадаются.
Убийца проехал мимо дома Сью.
Потом - мимо дома Лори.
Шон еще у нее, и все-таки не будет же он торчать там вечно. Да, Шона ждет сюрприз. Лори умрет, его за это убийство отправят на электрический стул, а он, настоящий убийца, останется свободным как птица. И продолжит где-нибудь в другом месте. Разумеется, все поймут его желание уехать отсюда...
***
Шон проснулся в отличном настроении, хотя повода для этого вроде бы и не было. Спать он лег на диване в гостиной, потом тихонько пробрался в спальню Лори и, приказав себе проснуться в четыре утра, вернулся на диван. Интересно, Брендан понимает? Он, похоже, нравится парню, да и тот ему нравился.
Шон поспал на диване с четырех до шести, встал первым, отправился на кухню, сварил кофе, затем в одних джинсах вышел из дома и забрал на лужайке газеты.
Просмотрев несколько страниц, Шон увидел заголовок, набранный крупным шрифтом: ?Известный писатель Шон Блэк возвращается на место преступления... И умирает еще одна женщина?.
К горлу подступила тошнота. Он почувствовал, что от ярости в нем пробуждается зверь, однако ничего не мог с собой поделать.
Шон пробежал статью. Там описывалось все, что произошло, когда погибла Мэнди: обстановка у котлована, его арест, заключение под стражу, то. что никому больше так и не предъявили обвинение в этом убийстве. Далее сообщалось, что другая участница компании, собравшейся тогда у котлована, недавно погибла при ужасных обстоятельствах, а теперь пропала и еще одна. Именно в это время после длительного отсутствия в город вернулся Шон Блэк. Совпадение?
- Шон?
Он резко обернулся и увидел Лори. Странно, он даже не слышал ее шагов.
- Что с тобой? - спросила она.
- На, почитай. - Шон протянул ей газету.
Лори пробежала глазами статью и побледнела.
- Брендан не должен этого видеть.
- Неужели до него не дойдут слухи?
- Шон, я понимаю, ты расстроился...
- Да, расстроился. Но тебя это не касается.
- Я ведь тоже была тогда у котлована, не забыл?
- И все-таки статья не имеет к тебе отношения. Держись подальше от этой грязи, а я должен выяснить, что происходит, кто убил Элли.
- Выяснит полиция.
- О да, как же!
- Там работают опытные...
- А я более опытный, чем ты себе представляешь. Господи, я начинаю подозревать, что это делает кто-то близкий к нам! Сначала Элли, теперь Сью.
- Говорят, она просто уехала на выходные.
- Возможно. Но я должен выяснить... - Услышав звонок телефона, он яростно помотал головой. - Лори, ответь, пожалуйста!
- Если надо, позвонят еще.
- Черт побери, я прошу тебя взять трубку!
Через минуту она сказала:
- Это Джефф Олин.
- Что ему нужно?
- Хочет поговорить с тобой.
Шон вернулся в дом.
- Алло, Джефф.
- Шон, я прочел статью, - раздался возмущенный голос.
- Думаю, ее уже видел почти весь город.
- Зта журналистка... как там ее... Кейти Клайнс... просто рехнулась. Мы все - все, кто знает тебя, - мы не верим. На нее запросто можно подать в суд за клевету, и я с удовольствием буду представлять твои интересы против этой идиотки и ее газеты.
Шон почувствовал, что внутреннее напряжение ослабло.
- Спасибо, Джефф, но я ни с кем не намерен судиться. Пусть, черт побери, меня оставят в покое! Джефф помолчал несколько секунд.
- Может, пообедаем завтра вместе? В каком-нибудь приличном ресторане.
- Да не беспокойся ты. Конечно, статья вывела меня из себя, но я справлюсь. - Шон помолчал и добавил: - Справлялся и с худшим.
- Завтра после обеда мы собираемся поиграть в гольф, а потом заехать к Джен. Не желаешь присоединиться?
Шон собрался отказаться, но, взглянув на Лори, пожал плечами:
- А почему бы и нет? Спасибо, Джефф.
- Лори может встретиться с нами у Джен.
Удивительно, как быстро они все поняли. Надо бы сейчас держаться от нее подальше.
- Она сама решит.
Положив трубку, он посмотрел на Лори.
- Господи, мне так жаль! - испуганно прошептала она.
Шон подошел к ней и крепко обнял.
- Ты ведь уверена, что я этого не делал?
- Всем сердцем.
- Отлично. Я так боюсь оставлять тебя - и боюсь находиться рядом! Не знаю, кому теперь можно доверять - слишком многие тогда отвернулись от меня. Я думал, что и ты как все остальные, но, слава Богу, ошибся. Эта статья... не просто нож мне в спину, она угроза и твоей жизни.
- Знаешь, некоторые редакционные статьи просто идиотские, и я не намерена беспокоиться по поводу того, что написала какая-то начинающая журналистка, пытаясь сделать на этом себе имя.
- А Брендан?
- Я расскажу ему обо всем, что случилось пятнадцать лет назад.
Снова зазвонил телефон, и Шон взял трубку.
- Алло? - Он закрыл ладонью микрофон. - Это Майкл.
- Он тоже расстроен?
- Переживает за меня.
Шон успокоил брата, попрощался, но, едва положил трубку, раздался очередной звонок. Брэд тоже предложил ему помощь в возбуждении иска против газеты.
Закончив разговор, Шон покачал головой.
- Лори, я хочу сам поговорить с твоим сыном.
- Хорошо, - после некоторого колебания согласилась она. - Наверно, это будет правильно.
- Сегодня он первый раз идет в новую школу, и могут возникнуть разговоры на эту тему.
Лори кивнула.
- Отвезу Брендана в школу, потом заеду к дедушке.
- Ты будешь у родителей?
-Да.
- Отлично. А мне надо позвонить издателю, другим людям. Будь осторожна.
По твердому взгляду карих глаз Шон понял, что она не верит в грозящую ей опасность.
- Лори, прошу тебя, будь осторожна, - Хорошо.
- И все проблемы решаю я, а не ты.
- А мне что делать? - невинным тоном поинтересовалась Лори и ушла в спальню.
Шон поднялся на второй этаж, к Брендану.
***
- Может, нам подождать с этим? - спросила Джен.
- Что? - взревел Брэд.
- Понимаешь, сегодня у Шона будет трудный день.
- Черт побери, я уже посоветовал ему подать в суд на газету! Джен, в жизни всегда что-нибудь происходит. А я заказал номер в гостинице... - Брэд осекся, увидев Джен в черном платье и черной шляпке с вуалью. - Это что еще такое?
- Я не хочу, чтобы кто то узнал меня и заподозрил...
- Дорогая, именно в такой шляпке ты и выглядишь подозрительно. Кстати, сейчас ты похожа на мою бабушку.
- Неужели тебе не нравится?
- Да, не нравится. Из-за твоего наряда люди станут обращать на тебя внимание. Надень брючный костюм.
- У меня есть светлый парик.
- Ладно, надевай парик, только без шляпы, иначе все подумают, что мы собрались на похороны.
- Возможно, нам это скоро предстоит. О Сью до сих пор нет известий. Тед здорово беспокоится.
- Вечером я говорил с ним по телефону. - Брэда и самого тревожил мертвый кот.
-И?..
- Нет саквояжа и дамской сумочки. Такое впечатление, будто Сью отправилась в романтическое путешествие. На туалетном столике Тед нашел массу чеков из твоего любимого магазина дамского белья. Похоже, она заранее планировала эту поездку.
- И никому не сказала?
- Джен, если ты хочешь увильнуть...
- Нет, я согласилась и сделаю это.
***
Лори приняла душ, оделась и, выйдя из своей комнаты, услышала голоса Шона и Брендана.
Поколебавшись, она все же постучала в дверь.
- Входи, - крикнул Шон.
- Простите, что прерываю ваш разговор, но уже пора ехать.
- Я готов. - Брендан встал с кровати, где лежала газета, взял рюкзак и протянул Шону руку. - Все это не имеет для меня значения. Я совсем недавно узнал вас, но убежден, что вы не убивали ту девушку.
- Спасибо.
Мальчик вдруг усмехнулся.
- И вы по-прежнему можете встречаться с моей мамой.
- Еще раз спасибо.
- И никакой вы не монстр.
- Рад, что ты в это веришь, - нахмурился Шон. - Но самое ужасное заключается в том, что монстры не всегда имеют рога, хвосты и клыки. Существуют монстры, которых очень трудно распознать.
- Я понимаю. Монстры отвратительны внутри, но если внимательно приглядываться к людям, то можно разглядеть среди них монстров.
- Ты правильно рассуждаешь, - одобрил Шон.
Лори улыбнулась, гордясь сыном.
- Увидимся позже, - сказала она.
- Я тоже скоро уеду. Двери сам запру.
Брендан сбежал по лестнице, выскочил на улицу и сел в машину.
- Ты действительно спокойно отнесся ко всему этому? - спросила Лори сына.
Тот сосредоточенно глядел на дорогу, и, когда вдруг отбросил с лица длинные волосы, у нее екнуло сердце. Этот жест был удивительно знакомым.
- Все нормально, мам. Я просто думаю... мне вас очень жалко. Вы же были не намного старше, чем я сейчас, а столкнулись с таким ужасом, как смерть вашей подруги... Шона обвинили в убийстве.
Лори не знала, что Шон рассказал ему, но, видимо, не умолчал о днях, проведенных в заключении.
- В жизни случаются ужасные вещи, - пробормотала она.
- Но почему мы должны проходить через эти испытания?
Его слова озадачили Лори, она внимательно посмотрела на него, затем улыбнулась:
- Чтобы обрести счастливую жизнь.
Они подъехали к школе.
- Ух ты! Какая большая! Все изменилось с тех пор, как я жила здесь.
- Мам, а со средневековья все еще больше изменилось, - пошутил Брендан. - Не волнуйся за меня. Я же приехал из Нью-Йорка, мне ничто не может показаться слишком большим.
- Правда?
- Да. - Он поцеловал ее в щеку. - Я спрыгну на ходу, ты не останавливайся, только притормози... ага, вот здесь.
Лори сразу поехала к родителям, встревоженная тем, что ее ожидает. Как она и предполагала, мать ьстретила ее с испуганным видом.
- Дорогая...
- Я все знаю, мама. Читала эту статью. И Шон тоже.
- Господи, я стараюсь не делать никаких выводов...
- И не позволяй журналистам делать их за тебя! - раздраженно воскликнула Лори.
- Дорогая, я просто думаю о Брендане.
- С Бренданом все в порядке.
Вошедший в гостиную отец не обнял ее, не поцеловал.
- Лори, а вдруг... предположим... он убил твою подругу Мэнди. Потом он возвращается в город, и погибает Элеонора Мец. Теперь исчезла Сьюзен Николс. Что, если следующие вы с Джен? Ты подумала об этом?
- Папа, Сью просто нет дома.
- Но Тед заезжал к нам, он сильно встревожен. Сьюзен должна была оплатить счета своей матери за дом престарелых и не сделала этого, хотя она заботливая дочь - так утверждает Тед. Она постоянно навещала мать, никогда не забывала оплачивать счета.
- Возможно, с ней что-то и случилось, но..
- Ох, дорогая! - оборвала ее мать жалобным тоном. - Мне бы не хотелось, чтобы на Шона снова пало подозрение. Он мне нравится, правда.
- Лори, мы ужасно боимся за тебя. Что, если Шон невиновен, а это его брат... - предположил отец.
- Если Шон невиновен, то почему должен быть виновен его брат? - возмутилась Лори.
- Майкл Блэк вечно попадал в неприятные истории, - напомнила Глория.
- С подростками такое случается.
- Ты слишком часто видишься с Шоном и Майклом.
- Да, вижусь. Со мной все в порядке. Я обещала Грампсу, что заеду за ним. Он готов?
- Наверное. Сейчас узнаю... - Но тут раздался звонок, Глория взяла трубку, послушала, взглянула на дочь и прошептала: - Это тебя. Шон.
- Шоп? - удивленно спросила Лори.
- Да, это я. Ты можешь сегодня переночевать у родителей?
- Конечно. Но почему?
- В Палм-Бич приехал мой старый друг, после обеда мы собираемся встретиться с ним, и встреча может затянуться.
- Я не могу поехать с тобой?
- Лори, я же говорил...
- Ты заботишься о моей безопасности, так? Вот я и буду с тобой в безопасности.
- Дай подумать. Когда освободишься, позвони мне в отель. Но обещай, что, если мы по какой-то причине не встретимся, ты переночуешь у родителей.
- Договорились.
***
Никогда в жизни Джен так не нервничала.
Да и в подобное отеле тоже никогда не бывала. Джакузи в форме сердца, кровать в форме сердца, розовые простыни, даже поднос для шампанского и шоколадки в форме сердца.
- Странно, как они не догадались и бутылки с шампанским выпускать в форме сердца, - пробормотала она.
Брэд поставил на пол небольшой чемоданчик, где лежали их туалетные принадлежности, медленно подошел к Джен, стоявшей возле джакузи, поцеловал в затылок.
- Это лучший из подарков, которые я получал в своей жизни.
- Но только один раз, больше это не повторится.
- Знаю.
Ей оставалось только надеяться, что он говорит правду.
- Может, примем ванну? - предложил Брэд.
- Конечно.
Джен не испытывала никакого желания. Только неловкость. Интересно, как это будет происходить? Как вообще представляться той женщине? ?Привет, я бывшая жена Брэда, мать его ребенка?? А она скажет: ?Я проститутка, он нанял меня на определенное время, так приступим??
Раздался тихий стук в дверь, и Брэд пошел открывать.
Джен охватила паника. Еще можно отказаться от этого абсурда. Обернувшись, Джен увидела пышную блондинку, довольно вульгарную, хотя...
- Привет! Я Маффи. О, горячая ванна! Отличное местечко, правда? И шампанское хорошо для начала. Можно стаканчик?
Брэд уже открывал бутылку.
Однако Маффи шампанского не досталось, потому что Джен выпила все прямо из горлышка.
***
- Куда поедем? - спросила Лори. - По-моему, в бар рано даже тебе.
- Для старого больного ирландца-католика никогда не рано ехать в бар, но я не хочу пить. Давай где-нибудь позавтракаем.
Они выбрали ресторанчик ?Денни?; основные посетители схлынули после завтрака, и там было тихо. Официантка принесла кофе, выслушала заказ.
- А теперь, Грампс, скажи, в чем дело, - начала Лори, когда официантка удалилась.
- Да, я старый и больной, но, черт побери, еще не слепой!
- Успокойся, я этого и не говорила.
- Другие тоже не слепые.
- Грампс, о чем ты?
- О Брендане.
Лори показалось, что на нее опрокинули ушат холодной воды.
- Грампс, я не...
- Только не делай из меня дурака! У него глаза Келли, но если поставить рядом его и Шона Блэка... - Дед всплеснул руками, и тут Лори по-настоящему испугалась. - Когда ты намерена сказать ему правду?
- Не знаю. Когда я впервые увидела его после стольких лет, то хотела сразу, но... упустила подходящий момент. Теперь... он доверяет мне, а я боюсь того, что происходит. Я боюсь за Сьюзен, очень боюсь, и за Шона тоже. Сейчас ему необходим человек, которому он мог бы доверять, и если Щон узнает, что я столько лет скрыва