Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Стюарт Энн. Роман 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  -
нуйся, моя птичка. Мы с Тони сумеем тебя защитить. Если ты не хочешь оставаться с Николасом, клянусь, он никогда больше тебя не увидит. Тони позаботится об этом. - Тони позаботится об этом, - повторила Жизлен, и ее взгляд упал на обручальное кольцо с сапфиром и бриллиантами на руке, которая обнимала ее, - понятно, - сказала она. Элин покраснела. - Я ведь всегда любила его, ты же знаешь. Жилли, я так счастлива! Ты даже себе не представляешь, что это такое! - Нет, - едва слышно возразила Жизлен, - представляю. - Не может быть, Жилли, - поразилась Элин, - но я думала, ты ненавидишь Николаса. Ты не можешь... не должна... - Я люблю его. - О Боже! Но почему именно его? Самого эгоистичного, жестокого, испорченного и беспутного человека на свете? Я убью его, честное слово, убью. - Он почему-то у многих вызывает именно это желание, - усмехнувшись сказала Жизлен. - Мне надо выбраться отсюда. Скорей, пока Николас не вернулся. Я не знаю, куда он ушел, но он может вернуться с минуты на минуту. - Мы увезем тебя, не волнуйся. Хотя, если ты его любишь, можно попробовать заставить его на тебе жениться... - Нет! - воскликнула Жизлен, - это только все испортит. Сэр Энтони Уилтон-Грининг вернулся, и его красивое и спокойное лицо выражало участие и решимость. - Мы сделаем все, чтобы вам помочь, - заверил он Жизлен. Жизлен почувствовала себя неловко. - Я не уверена, что вы захотите... - Конечно, захотим, - возмутилась Элин, - именно потому мы и проехали пол-Европы. - Возможно, вы пожалеете. Я не заслуживаю уважения. - Ну, что за чепуха! Ты всегда не любила говорить о своем прошлом, но я-то не дурочка. Я понимала, что твоя семья погибла во время террора. Ты наверняка происходишь из знатного рода - происхождение трудно скрыть. - Я - дочь графа де Лориньи. Крестного отца Николаса Блэкторна. Элин от изумления вытаращила глаза и открыла рот. - Ну, об этом я, конечно, не догадывалась... - Когда убили моих родителей, мы с братом жили на улицах Парижа, - она замолчала, потому что слова, которые она собиралась произнести, жгли ей сердце. - Я зарабатывала на хлеб единственным способом, который был мне доступен. Хотя на пальце у Элин сверкало обручальное кольцо, она явно ничего не поняла. Зато сэр Энтони, схватив на лету смысл того, что сказала Жизлен, быстро встал между нею и своей женой, и Жизлен показалось, что он хочет защитить Элин от дурного влияния. Взяв ее руки в свои, Энтони сказал: - Это были тяжкие времена, мадемуазель. Никто не рискнет осуждать вас за то, чем вы были вынуждены заниматься, чтобы выжить. Жизлен улыбнулась. - То же самое сказал Николас. - Что сказал Николас? - произнес надменный, сердитый голос. Сэр Энтони, отпустив ее руки, обернулся и посмотрел на Николаса Блэкторна, который остановился в дверях. Глаза его сузились, лицо было неподвижным и бледным. - Здравствуйте, Блэкторн, - радушно поприветствовал его сэр Энтони. - И моя маленькая сестрица тоже здесь, - сказал Николас, входя в комнату, и по его напряженной осанке было видно, что он зол. - Чем мы обязаны удовольствию видеть вас обоих здесь? - Мы забираем у тебя Жилли, - заявила Элин. - Не забираете, - ответил Николас с напускной любезностью, - она останется со мной. - Не валяйте дурака, Блэкторн, - вмешался сэр Энтони, - вы и так доставили ей много неприятностей. Она этого не заслуживает. - Имеете на нее виды? - ехидно поинтересовался Николас, - если вы еще раз до нее дотронетесь, я проткну вам сердце. Жизлен уже видела его таким, когда он вернулся после убийства графа Рэксома и не сомневалась, что он снова сможет убить. Ее охватил страх. Если он затеет дуэль с сэром Энтони, то либо оставит ее лучшую подругу вдовой, либо умрет сам. - Перестань! - закричала она, - сэр Энтони женился на твоей сестре. Я его совершенно не интересую. - Мужчина должен стать мертвецом для того, чтобы ты перестала его интересовать. Возможно, именно так и стоит поступить сэру Энтони. - Можете мне помочь, - учтиво предложил сэр Энтони. - Я, правда, полагал, что вы немного устали убивать, но, возможно, и такое может войти в привычку. - Попробуйте, не исключено что и вы почувствуете вкус к этому занятию, - сказал Николас с угрозой в голосе, - а я буду счастлив приобщить вас к нему, если хотите. Элин поднялась и взяла ледяную руку Жизлен в свою. - Пойдем, Жилли, - сказала она величественно, и стала подталкивать ее к двери, - пускай они сами все выяснят. - Нет? - воскликнула Жизлен, повисая на ней, - они убьют друг друга! - Ты не сможешь меня остановить, - взревел Николас, - иди к себе в комнату и жди меня там. - Отличная мысль, - согласилась Элин, - идем. - Ты не понимаешь, - причитала Жизлен, пока они поднимались по длинной винтовой лестнице. - Он убьет его, убьет твоего мужа и погибнет сам... - Ты плохо знаешь Тони. Он сумеет поладить с Николасом. Я знаю, мой братец опасная личность, но я верю в благоразумие Тони. Мы пойдем в твою комнату, сложим вещи, и к тому времени, как они уладят отношения, мы будем подъезжать в нашему отелю. - Элин! Они уже добрались до лестничной площадки. - Идем, Жилли, если, конечно, ты не хочешь остаться. Мне кажется, ты ему не безразлична. Я бы никогда не подумала, что Николас способен на какие-нибудь чувства, но, по-моему, ты можешь надеяться, если любишь его. Я впервые вижу, чтобы он вел себя с женщиной, как собственник. - Разве ты не поняла, что я не могу остаться! Элин пожала плечами. - Все французы ненормальные, - сказала она спокойно, - впрочем, для меня это не новость. Да, постой, вот что я вспомнила. Тебе пришло письмо, и я таскаю его с собой по всей Европе. Элин замолчала, потому что с первого этажа до них донесся шум и опасное позвякивание клинка о клинок. - Они дерутся, - произнесла Жизлен, холодея от ужаса. - Тони сумеет защититься и не убьет Николаса, - успокоила ее Элин. - Давай помолимся. - Я давно разучилась молиться. - Напрасно, тебе стоит снова попробовать. Показывай, где твоя комната, и я все сложу, пока ты будешь читать письмо. Жизлен хотелось побежать вниз и встать между мужчинами. Но Элин была выше, сильнее и решительней. Она толкнула дверь спальни, и, втащив за собой Жизлен, усадила ее в кресло и протянула ей скомканный листок. Жизлен, ничего не понимая, смотрела на незнакомый почерк и думала лишь о том, что может случиться внизу. Элин, достав саквояж, деловито наполняла его одеждой. - Кто мог узнать, где я? - недоумевала она, не решаясь начать читать потому, что ее охватил страх. Письмо было адресовано гражданке Жизлен де Лориньи, зловещее обращение. Кто мог знать, куда она исчезла? Она обманула даже толстую Марту из "Красного петуха". Дрожащими руками она расправила мятый листок. Старый Скелет не умел ни читать, ни писать, но он знал, где найти священника, желающего заработать несколько су. Выяснить, куда она уехала, мог только он. От Старого Скелета невозможно было скрыться. Когда она подняла голову, по щекам текли слезы. - Мой брат жив, - сказала она и голос ее дрогнул, - он нашелся. Элин, прекратив свое занятие, удивленно спросила: - У тебя есть брат? - Он живет в маленькой французской деревушке, в горах. Я должна ехать к нему, Элин. Это необходимо, - она поднялась и вытерла слезы. Элин не колебалась ни минуты. - Естественно, - согласилась она и оглядела саквояж, который как раз только что закрыла. - Не знаю, уместятся ли в экипаже все вещи... - Что ты имеешь в виду? - изумленно спросила Жизлен. - Я поеду с тобой. Я привыкла к дороге, пока мы с Тони гонялись за тобой, и не намерена отпускать тебя одну. Я же знаю, как ты боишься возвращаться во Францию. Если я буду рядом, тебе будет хоть немного спокойнее. Жизлен с усилием улыбнулась. Наивная Элин едва ли сумеет защитить ее от темных сил, которые угрожают ей на родине, - по сравнению с Жизлен она просто ребенок. Но Жизлен ужасно любила ее за решительность. - Нет, - сказала она твердо. - Твой молодой муж ни за что такого не потерпит. - Ты не хочешь разрешить ему поехать с нами? - Ни в коем случае. Я должна ехать одна. В письме Старого Скелета действительно говорилось, что она должна приехать в маленькую горную деревню под названием Лантс без спутников, иначе шансы увидеть брата будут ничтожно малы. Элин пожала плечами и улыбнулась. - Говорят, разлука делает любовь крепче, - сказала она. - Тони меня простит. - Ты со мной не поедешь. - Если ты не позволишь мне поехать с тобой, я прямо сейчас побегу вниз и все расскажу Николасу. Думаешь, тебе удастся уехать, если он узнает? Жизлен смотрела на нее в немой растерянности. - Ты стала очень властной и еще более решительной, Элин, - пробормотала она, - Любовь творит чудеса, - ответила ее подруга. - Тогда как же ты можешь оставить его? - Он знает, что я в неоплатном долгу перед тобой. Он поймет, - сказала Элин упрямо. Жизлен лихорадочно искала еще доводы, еще причины, чтобы остановить ее, но в конце концов сдалась. Ей оставалось только признать, что она нуждается в Элин, - ей предстояло не только ступить на землю, на которую она поклялась больше никогда не ступать, но и оставить Николаса. Больше Жизлен не колебалась. - Выкини половину вещей, - приказала она, - если ты решила отправиться со мной, будь готова к тому, что ехать придется быстро и налегке. - Я была уверена, что ты со мной согласишься, - обрадовалась Элин. Раненый Николас, забившись в угол, посматривал поочередно то на свою кровоточившую руку, то на сэра Энтони Уилтона-Грининга. Тони был не в лучшем состоянии. Он занял угол напротив, и, если бы клинок чуть глубже вонзился в его правую руку, едва ли она бы сохранила подвижность. - Вы владеете шпагой лучше, чем я предполагал, - пробурчал Николас. - Но вы ведь и не хотели меня убивать, правда, Блэкторн? - Тони весело присвистнул. - Девушка влюблена в вас, я предан вашей сестре, и вся эта драка - пустое дело. Почему бы вам на ней не жениться? Вы бы избавили всех нас от множества хлопот. - Сомневаюсь, что я ей нужен, - сквозь зубы процедил Николас, прислоняясь темноволосой головой к стене и глубоко вздыхая. - Жизлен уверена, что я погубил ее жизнь, и отчасти она права. Если бы она сделала глупость, и вышла за меня замуж, то я бы окончательно лишил ее надежды на счастливую жизнь. Проклятие безумных Блэкторнов, вы же знаете. - Мне осточертело слышать про безумных Блэкторнов, - равнодушно ответил Тони. - Я не сомневаюсь, что у вас была целая куча помешанных предков, и вы, конечно, сделали все, что было в ваших силах, чтобы тоже не ударить лицом в грязь. Но это вовсе не значит, что вы не способны измениться. Если захотите. - А зачем? - Но, по-моему, все ясно. Почему бы вам ей не признаться? - В чем? - Что вы любите ее, дружище. Мне это стало очевидно, после того как я наблюдал вас вместе всего несколько минут. Вы считаете, что она все знает, но, могу поклясться, что вы ей ни разу этого не сказали. - Вас это не касается. - Касается, раз вы решили проткнуть меня шпагой, - не отступал Тони, - если вам действительно хочется жениться на этой девушке, скажите ей, что любите ее. Поверьте, это куда проще, чем вам кажется. Подобная настойчивость заставила удивиться даже бесстрастного Николаса. - Это что-то вроде отеческого совета? Жаль, что наш разговор не состоялся до того, как я попытался вас убить. - Не имеет значения, дорогой друг. Я и не ждал от вас ничего другого, - Тони небрежно махнул рукой, - но если вы все же готовы послушаться меня, то я бы на вашем месте не откладывал. Подниметесь наверх и скажите ей всю правду. Глаза Николаса снова сузились от подозрительности. - Вы убеждены, что не заинтересованы лично? - Я очень, очень заинтересован. Если Жизлен не захочет остаться с вами, я буду вынужден взять ее с собой, и тогда она будет третьим лишним во время чудесного медового месяца, и вы, возможно, снова захотите проткнуть меня насквозь. А я не убежден, что смогу еще раз легко от вас отделаться. Николас заставил себя подняться, и, прислонившись к стене, старался успокоиться. - Она никуда не поедет, - сказал он. - Вы должны сказать ей "пожалуйста", - осторожно посоветовал Тони. Наконец, решившись, Николас направился к двери, и столкнулся с озабоченным Трактирщиком. - Вам это едва ли понравится, Блэкторн, - сказал он, - они обе уехали.ъ ФРАНЦИЯ 23 Двум женщинам понадобилось чуть больше недели, чтобы добраться до места. От границы до горной деревушки Лантс они ехали два дня, и Жизлен твердила себе, что ради того, чтобы спасти брата, она готова пробыть во Франции сколько потребуется. Италию они миновали быстро, проделав большую часть пути верхом. Во Франции все было иначе. Как только они подъехали к границе, Жизлен решила принять меры предосторожности. Они надели на себя простую одежду и обменяли лошадей на крестьянскую повозку. Они ночевали в амбарах, канавах, ели хлеб, сыр и пили кислое красное вино, а если какой-нибудь мужчина имел глупость к ним приблизиться, Жизлен тут же ставила его на место, произнося парочку подходящих слов. Она была настроена непримиримо, - она потеряла Шарля-Луи, она отказалась от Николаса, человека, которого любила. Если она сумеет найти брата, то у нее появится надежда снова жить в согласии с собой и окружающими. Она преодолеет любые препятствия и вернет себе того, на кого сможет излить всю любовь, которую научил ее снова испытывать Николас. - Что бы ни случилось, не произноси ни слова, - велела она Элин, когда они остановились возле дверей маленькой гостиницы, которая, судя по всему, была здесь единственным заведением подобного рода. - Ты - моя двоюродная сестра из Дьеппа, дурочка, не умеющая говорить. - Но почему? - возмутилась Элин, - я отлично говорю по-французски. - Ты говоришь, как аристократка, простые люди говорят на другом языке. Кроме того, хоть твой французский действительно беглый, тебя выдает английская интонация. - Она посмотрела на подругу и заставила себя улыбнуться, - ты сама настояла на том, чтобы поехать со мной. - Я не могла отпустить тебя одну. Я нужна тебе, хотя тебе кажется, что ты ни в ком не нуждаешься, а на самом деле тебе нужны люди. - Да, - согласилась Жизлен, глядя на гостиницу, где ей предстояло все выяснить. - Мне нужны помощники, - она подумала о Николасе - обиженном мальчике, свирепом мужчине, нежном любовнике, душе столь же одинокой, как и она сама. Она стремилась к нему всем сердцем, всем своим существом знала, что так теперь будет всегда. - Мы зайдем в эту таверну? - шепотом спросила Элин, явно стараясь не показать волнения. Жизлен удивленно на нее посмотрела. - Чего ты испугалась? Не волнуйся, ты очень смешная, а оттого, что одежда тебе мала, ты выглядишь еще глупее. Если бы от тебя еще плохо пахло... жаль, что мы не прихватили с собой навозу. - Ну что ж, хорошо, что тебе смешно, я постараюсь не подпускать никого близко и не разрешу себя обнюхивать. - Ну, конечно, смешно, - ответила Жизлен. - Один человек сказал мне как-то, что можно либо смеяться, либо плакать. А я уже наплакалась вволю. Вероятно, что-то в ее голосе выдало ее. - А как насчет Николаса? - А что Николас? - спросила она как ни в чем не бывало. - Он сейчас уже понял, что сумел легко от меня избавиться. Ему совершенно ни к чему чувствовать себя ответственным за меня. Он может продолжать жить, как жил прежде. - Ты полагаешь, у Николаса есть чувство ответственности? - искренне изумилась Элин. - Жилли, ты пробыла с этим человеком достаточно долго и, конечно, знаешь его теперь лучше, чем я, но ты ему не безразлична. - Я знаю его лучше, чем он знает себя. И я должна спасти его от него самого. - Это ты умеешь, - согласилась Элин. - Ты спасла меня, пыталась спасти брата, так может, ты сумеешь использовать свои способности и с большей пользой? Жизлен робко улыбнулась. - Спасу себя, ты хочешь сказать? По-моему, это дело не стоящее. Жизлен расправила плечи. Был прохладный весенний вечер, а ветхая одежда плохо защищала от холода. Если бы они могли погреться у очага, съесть по свежей лепешке, они бы ощутили райское блаженство. Но сперва надо было найти Старого Скелета. - Пошли, Агнес, - обратилась она к Элин. Элин недовольно поморщила нос. - Лучше бы ты выбрала другое имя, это даже по-французски звучит по-дурацки. - Чем глупее, тем лучше, Агнес. А теперь тише. Кто-нибудь может услышать, - они вошли в убогое помещение. - Постарайся держаться понеуклюжей, - прошептала Жизлен, и Элин послушно понурила голову и споткнулась о грубый деревянный порог. Жизлен почувствовала, что у нее от страха вспотели ладони. Франция заставила ее снова испытать ужас, который, как ей казалось, остался в прошлом. Безымянная гостиница оказалась немного беднее "Красного петуха", места, которое она столько лет считала своим домом, и у нее вроде бы не было причины бояться. Сразу же заметив хозяина, быстроглазого и ловкого, Жизлен направилась к нему, таща за собой Элин. - Нам не нужны работники, - огрызнулся он, прежде чем она успела заговорить, - лучше вам узнать в монастыре - там часто нанимают людей на день. Если, конечно, вы не хотите заработать пару су, лежа на спине. Тогда, ясно, в монастыре вам делать нечего, - добавил он, нахально ухмыльнувшись. - Мы не ищем работу, - ответила Жизлен, переходя на язык парижских улиц, который, правда, немного отличался от наречия здешних мест, но зато не выдавал ее принадлежности к высшему классу. - Я ищу одного человека. - Здесь их вон сколько, chиrie, - ответил хозяин, обведя рукой зал, полный посетителей, - ищи. - Мне нужен старьевщик из Парижа. - Из Парижа? Я понял по твоему выговору откуда ты. Ты, должно быть, говоришь о Старом Скелете. Мы его сюда не пускаем. Он грязный еврей. Чего тебе от него нужно? Она давно придумала, что ей ответить, еще по дороге из Венеции. - Он мне кое-что задолжал. - Ты хочешь получить деньги с еврея? Ты, наверное, такая же безмозглая дурочка, как твоя подружка, - усмехаясь ответил хозяин, - и потом, у него нет денег. Он спит на улице и почти всегда голоден. - У него есть то, что принадлежит мне, - твердо ответила Жизлен, - но не представляет ценности ни для кого другого. Я и моя бедная сестра проделали далекий путь, чтобы это добыть. Вы знаете, где его найти? - Иногда он кормится в монастыре. Может, вы и отыщите его там. Идите вверх по улице, потом свернете на тропинку, а там увидите ворота. Они не открывают женщинам. Добрые братья благочестивы - они вполне могут подумать, что дьявол подослал к ним двух таких милашек, как вы. - Его глаза стали масляными, когда он вгляделся в Элин. - Может, хочешь оставить свою сестрицу здесь? Она не дурнушка, вполне сумеет заработать себе еду и место, чтобы переночевать. - Нет, - ответила Жизлен, надеясь, что Элин не понимает диалекта, на котором говорил этот человек, - она несчастное создание и ничего не соображает. - Еще лучше. - Нет, - повторила Жизлен, хватая Элин за руку. - Она пойдет со мной. - Как хочешь, - хозяин пожал плечами, - если передумаешь, я готов помочь тебе. Элин дрожала, пока Жизлен уводила ее из темного и дымного помещения. Когда они, наконец, очутились на улице, она, набрав побольше воздуха, прошептала: - Это было ужасно. - Я надеялась, что ты не поймешь, - ответила Жизлен, ведя ее за собой по пустынной улице. - И все эти мужчины, которые оглядывали нас, были просто отвратительны, особенно один, в углу. Ты его не заметила? Я еще никогда не видела таких черных, жестоких глаз. - Я не обратила внимания, - сказала Жизлен. - Они все по

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору