Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
ище стало наградой. Я делала
все, чтобы соответствовать ему. - Она тряхнула головой и обхватила себя
руками, словно озябла. - Это был вызов. Я несколько лет балансировала на
грани скандала, зная, что все следят за каждым моим шагом.
- Представляю.
- Правда? Неужели вы можете представить, что, несмотря на все слова и
поступки, в глубине души человек хочет того же, чего хотят все
остальные? И страшится мысли, что не достигнет цели, потому что слишком
занят своей репутацией, которой на самом деле не соответствует? Она
посмотрела ему в глаза.
- Вряд ли, - пробормотал он, пораженный тем, что услышал.
Она так напоминала ему кого-то, кого он хорошо знал.
Самого себя? Действительно, за внешним обликом ловеласа скрывался
совсем другой человек. Настоящий Лори был спрятан так глубоко, что даже
Макс едва ли знал его.
- Так вы поможете мне?
- Я не решил. Нужно многое обдумать. - Он помолчал. - Во-первых,
Макс, вероятно, убьет меня. Буквально.
Из пистолета на рассвете или, быть может, прямо голыми руками.
- Сомневаюсь. Скорее, вздохнет с облегчением, - воз разила Пандора.
Что случилось, черт возьми? Это совсем не та Пандора, с которой он
пикировался в Эффингтон-Холле. Ее дух сломлен? Или разбито сердце?
Ему следовало понять это раньше. Теперь многое становится на свои
места. Макс разбил ее сердце. В его голове пронеслись непрошеные
воспоминания. Раньше он боялся, что с разбитым сердцем останется Макс, а
не Пандора.
Но Макс любит ее. Она, очевидно, любит его. Конечно, если ни один из
них не признается в своих чувствах... Господи, что за путаница!
А как же Синтия? Какой будет ее реакция на их мнимое бегство? Лори
полагал, что испытывает к ней некие чувства, и надеялся, что это
взаимно. Он мог бы послать ей письмо и все объяснить, но она расскажет
Максу, а он горы свернет, чтобы найти их.
Что, кстати, и требуется.
- Я хотела бы уехать сегодня вечером.
- Пандора. - Он подошел ближе и посмотрел в ее прекрасные голубые
глаза. - Вы любите Макса?
Она отвела взгляд, но он успел заметить в них такую боль, что у него
перехватило дыхание.
- Это не имеет значения. Если Макс победит, у меня не будет выхода.
Поэтому он должен проиграть. - Она горько вздохнула. - Мы договорились
действовать вместе, Так вы поможете мне или нет?
Помочь ей сейчас означает расплатиться по долгам прошлого. А после
того как Макс подверг его унижению ради победы в игре, он сполна
заслужил того, чтобы на собственной шкуре испытать, каково это.
- Я не могу уехать сегодня вечером. Но мы можем тронуться в путь
завтра утром.
Она нахмурила брови.
- Завтра может быть слишком поздно. Он пройдет два последних
испытания, и... - Она наморщила нос. - Простите меня. Просто я в
отчаянии. Для меня это новое ощущение, и я пока с трудом контролирую
его. Ладно, пусть завтра. - Она заглянула ему в глаза. - Вы обещаете
ничего не говорить Максу?
- Конечно, - солгал он.
У него есть двадцать четыре часа. Если она и Макс скажут друг другу о
своих чувствах, остальные участники их игры смогут заняться устройством
собственной судьбы.
А Лори так этого хотелось, особенно когда дело касалось высокой,
стройной и изумительной мисс Уитерли.
- Тогда я позабочусь о карете. И еще. - Он должен знать все
подробности ее плана, чтобы разработать собственный. - Вы действительно
думаете, что Макс не бросится за нами в погоню?
- Я этого не говорила, но это не важно. Понимаете, я не собираюсь
отправляться на север" в Шотландию. - Она улыбнулась, и это была первая
искренняя улыбка. - Мы поедем на юг. Бат прекрасен в это время года.
***
- Лучший способ разрешить все проблемы - это заставить их действовать
сообща. - Синтия расхаживала по гостиной леди Гарольд. - Они кидаются
друг на друга по любому поводу, кроме тех случаев, когда им требуется
объединить усилия.
- Гарри тоже это заметил, - мрачно усмехнулась мать Пандоры. -
Надеюсь, ты не затеваешь ничего рискованного?
- Нет, но у меня есть идея. - Синтия набрала в грудь побольше воздуха
и выпалила:
- Предлагаю похищение.
Леди Гарольд приподняла брови:
- И кого ты предлагаешь нам похитить?
- О нет, мы никого не будем похищать. Мы будем жертвами. Если Пандора
поймет, что мы в опасности, она ни перед чем не остановится, чтобы
спасти нас. А лорд Трент не позволит ей спасать нас в одиночку.
- Неплохая мысль, - задумчиво произнесла мать Пандоры. - Одно ясно:
нельзя сидеть сложа руки. До конца их игры осталось всего несколько
дней.
- Значит, завтра?
- Отлично. - Леди Гарольд нахмурила лоб - Несколько дней назад я бы
поспорила на большую сумму, что Пандора неравнодушна к лорду Тренту, но
сейчас я не уверена в ее чувствах.
- А я уверена, что они любят друг друга. Это ясно как дважды два. Вы
видели ее такой раньше?
- Никогда.
- Она не разговаривает даже со мной. - Синтия покачала головой. - Она
говорит через дверь, что больна, и просит меня уехать. А голос совсем
здоровый.
- Пандора никогда не болеет.
- Я знаю.
- Если повезет, мы их помирим, хотя я никогда не думала, что мне
придется планировать собственное похищение ради счастья моей же дочери.
Какое восхитительное приключение! - продолжила Грейс, заговорщицки
понизив голос. - У меня не было этого уже много лет. А сколько
приключений я пережила, когда познакомилась с лордом Гарольдом!
- Правда? - Откровения матери Пандоры не слишком удивили Синтию. Она
всегда подозревала, что эта женщина много повидала в жизни. - А Пандора
знает?
- Надеюсь, нет, - засмеялась Грейс. - Если Пандора узнает, что
продолжает семейную традицию, она поставит все с ног на голову.
- Похоже, - пробормотала Синтия.
- Итак, насчет завтра. Я думаю, сначала...
Леди Гарольд объясняла подробности плана, но Синтия не могла
сосредоточиться. Это будет ее первое приключение, но последнее ли?
Неужели и у нее когда-нибудь в будущем появятся секреты от собственной
дочери? Высокой, белокурой и так похожей на отца... От мысли, кого она
хотела бы видеть отцом, ее бросило в жар.
Может, это и будет ее самое большое приключение?
***
Сбежать из города - это, видимо, самая большая глупость, которая
когда-либо приходила ей в голову.
Пандора бросила в небольшой чемодан еще одно платье. Но ничего
другого в голову не приходило.
Когда же ужасная боль, что терзала ее сердце, пройдет?
Вероятно, никогда. Поначалу боль была острой, словно в грудь вонзили
нож, но постепенно она притупилась, только ныло сердце. Пандора
подозревала, что ей придется жить с этой болью всю жизнь.
Она передернула плечами. Что суждено, то суждено.
Она будет нести этот крест, если понадобится, всю оставшуюся жизнь.
Оставшуюся жизнь? Ха! Она подошла к шкафу и сдернула с вешалки еще
одно платье. Какая жизнь? Ее репутация безнадежно испорчена, будущее
туманно, надежды на счастье призрачны. Без Макса она, вероятно, никогда
не будет счастлива.
Нельзя сказать, что она была счастлива сейчас. Поразмыслив об этом,
Пандора поняла, что перестала быть собой с того момента, как они впервые
встретились. От се обычных манер не осталось и следа, она стала
меланхоличной, неловкой и неуверенной. И такой она совсем не нравилась
себе.
Ее внезапно охватил гнев на себя. Как Макс сумел довести ее до такого
состояния? Как он сумел воспользоваться тем прекрасным моментом ради
своей эгоистичной цели?
Он действительно мерзавец, негодяй и чудовище в самом худшем значении
этих слов.
Она с яростью сунула платье в чемодан, словно именно оно было
виновато в ее бедах. По правде говоря, она виновата не меньше, чем Макс.
Если бы она не была такой глупой! Если бы она имела голову на плечах и
не слушалась своего сердца!
Если бы она не влюбилась.
А теперь ей предстоит бежать. Она прекрасно понимала весь идиотизм
своего поступка. Ведь есть другие способы избежать брака с мужчиной,
который не любит тебя, но она не может думать о них сейчас. Осталось
слишком мало времени. Она не сомневалась, что Макс справится с двумя
последними заданиями.
Нет, она не станет послушно подчиняться судьбе! Если ей суждено
оставшуюся жизнь быть несчастной и одинокой, пусть уж она сама выберет
путь на свою Голгофу, И в ближайшие несколько часов она сделает первые
шаги по этому пути.
Дороги назад уже не будет.
Глава 22
СТАВКИ РАСТУТ
Что еще задумал Лори? Если он опять будет мешать, придется поколотить
его, невзирая на их дружбу.
По оконному стеклу барабанил дождь - погода под стать его настроению.
Он откинулся на спинку кресла, стоявшего перед письменным столом, и
снова прочел записку, которую час назад ему вручил дворецкий.
Мои дорогой Макс!
Я решил предпринять путешествие, о котором мы говорили, хотя и не
собираюсь отправляться к дальним берегам.
Шотландия больше меня не манит. Не знаю, когда вернусь, может, через
пять месяцев, может, через пять дней. На этом игра заканчивается.
Во-вторых, я решил, что ты прав. Брак не ловушка, если правильно
подойти к нему. Мое прежнее отношение к женитьбе было лишь уловкой -
шутка, которую я играл сам с собой, чтобы оттянуть неизбежное.
Странно, как мы обречены повторять ошибки прошлого!
Хотя, должен признаться, я бы предпочел лежать в собственной ванне,
что особенно хорошо в это время года, и размышлять о поступках шалуний и
других привлекательных натур и таким образом сбежать от самого себя.
Прости, что покидаю тебя в этот час, но у меня нет другого выхода.
Пишу тебе, так как понял, что нужно следовать собственным путем, хотя,
между нами, я ожидал такого скорее от тебя, чем от себя.
Твой Лори.
Макс нахмурил брови. Что за бессмыслица? Зачем Лори куда-то уезжать?
И зачем он прислал эту загадочную записку? К тому же почерк был гораздо
более аккуратный, чем обычные каракули Лори, а некоторые слова как бы
выделены.
Внезапно дверь в кабинет без предупреждения распахнулась, и, словно
дожидаясь этого мгновения, прогремел гром.
- Максимилиан! - Знакомый голос эком прокатился по комнате. - Я хочу
знать, что происходит.
Макс застонал.
- Добрый вечер, мама.
Графиня Трент ворвалась в комнату, как фрегат на всех парусах. Она
всегда была грозной фигурой, особенно в приступах ярости, но Макс уже с
десятилетнего возраста умел стоять на своем. Правда, пришлось посмотреть
смерти в глаза на поле боя, чтобы навсегда избавиться от робости перед
матерью.
- Как ты мог подумать о женитьбе на этой.., этой...
- Кого ты называешь "этой", мама?
- Шалунью. - Графиня с презрением произнесла это слово, будто его
было стыдно употреблять в приличном обществе. Уж если выбирать между
войсками Наполеона и леди Трент...
- Какую шалунью? - невинным тоном спросил он.
Графиня поперхнулась от возмущения.
- У тебя шашни сразу с несколькими?
- Полагаю, ты имеешь в виду Пандору Эффингтон?
Нет, мама, ее одной вполне достаточно, - улыбнулся он.
- Такой точно достаточно. - Она выпрямилась во весь рост и смерила
Макса взглядом, который преследовал его в детских кошмарах. - Я этого не
позволю!
- Об этом нечего говорить. - Он улыбнулся, отметив, как забавен гнев
матери.
Ее глаза округлились.
- Я запрещаю!
- Ничего не поделаешь, - пожал он плечами. - Я женюсь на ней. Здесь я
уверен в победе, - Ты говоришь об игре, в которую с ней играешь? Об этом
нелепом пари? - Она сурово посмотрела на него. Каждый, буквально каждый,
кого я знаю в Лондоне, говорит об этом. Никогда еще я не испытывала
такого унижения.
Макс приподнял бровь:
- Я не знал, что и ты в этом участвуешь.
Она продолжила, словно не слыша его слов:
- Мой единственный сын заключает пари на свое будущее с особой,
которая может стать матерью его наследников! Моих внуков. Это сверх
всякой меры. - Она схватилась рукой за лоб, прикрыла глаза и с мольбой
протянула другую руку к сыну. - Я не переживу этого. Мне сейчас
сделается дурно.
Макс еле сдерживал смех. Он уже не раз видел эту сцену.
- Тогда, мама, подойди ближе к дивану. Будет удобнее падать.
Она открыла глаза и холодно посмотрела на него.
- Благодарю за заботу, но мне уже лучше. - Она подошла к дивану и
опустилась на подушку с видом королевы, снизошедшей до разговора со
своими слугами. - Скажи мне, Макс, почему именно она? Почему из всех
женщин Лондона и даже Англии ты выбрал именно ее?
Он улыбнулся скорее самому себе, чем ей.
- На это есть много причин, мама. Сомневаюсь, что ты поймешь.
Ее глаза сузились, и она изучающе посмотрела на сына.
Затем вдруг всплеснула руками.
- Боже правый, ты влюблен! - Она глубже уселась на диван и замахала
рукой, словно веером. - Мне сейчас действительно станет дурно.
- С чего ты решила, что я влюблен?
Графиня Трент с пафосом произнесла:
- Я твоя мать. И нравится тебе или нет, но я знаю тебя. Я вижу это по
твоему лицу.
- Правда? - пробормотал он. - Как интересно.
- В этом нет ничего интересного. - Ее голова откинулась на спинку
дивана. - Это ужасно. - Она снова вскинула голову. - Ты знаешь, что она
одна из Эффингтонов?
- Да. Внучка герцога.
- Ну, это хоть что-то. А ты знаешь, как се называют?
- Шалунья с Гросвенор-сквер? На самом деле она сделала не так много,
чтобы заработать это прозвище, мама.
- Ха! А дуэли? А пари? Господи, Максимилиан! - Ей, видимо, надоело
играть, и она прямо посмотрела на сына. - Ведь уже восьмой год она
посещает "балы невест".
- Седьмой, мама, - возразил Макс с улыбкой.
- Не важно. - Она устало махнула рукой. - Удивительно, что она до сих
пор не замужем, если, как ты говоришь, она не сделала ничего такого,
чтобы заслужить свою репутацию.
- Она до сих пор не вышла замуж, - с улыбкой произнес Макс, - потому
что не встретила меня.
Глаза графини округлились, словно она не могла поверить в такую
глупость. Затем она рассмеялась.
- Максимилиан, ты такой забавный! Ей повезло, что она тебя дождалась.
- Спасибо, мама.
Она облегченно вздохнула.
- Этот твой тон я тоже знаю. Я не смогу отговорить тебя, так ведь?
- Да.
- Ты так же упрям, как и твой отец, - Я полагаю, ты желаешь мне
добра.
- Конечно, но все равно такая перспектива меня не радует. - Она снова
вздохнула. - Не понимаю, как ты можешь желать брака с женщиной, которая
была вовлечена в скандальную историю с твоим ближайшим другом.
- Ближайшим другом? - Он смущенно поднял бровь. Кого ты имеешь в
виду?
- О, ты сам знаешь. - Она сделала неопределенный жест рукой. -
Виконта Болтона. Того, с которым она сбежала в Гретна-Грин. Когда это
было, кстати? Шесть лет назад?
- Пять, - пробормотал он. Лори? Внезапное открытие поразило его.
Конечно, он знал о том скандале, но как-то упустил имя человека, с
которым она сбежала. Тогда это казалось не важным.
- Это он назвал ее Шалуньей с Гросвенор-сквер. Если я не ошибаюсь,
она разбила ему сердце. Ты разве не знал об этом?
- Нет.
Теперь, конечно, все выглядело по-другому. Категоричный отказ Лори
признать какие-либо отношения с семьей Эффингтонов. То, как он и Пандора
вели себя в Эффингтоп-Холле...
"Странно, как мы обречены повторять ошибки прошлого".
Ошибки прошлого? У него засосало под ложечкой.
- Что случилось?
- Ничего, мама.
Или сразу все. Он взял со стола письмо Лори и перечитал дважды,
обращая внимание на выделенные слова.
Не-Шотландия-вернусь-через-пять-дней-игра-заканчивается.
- Если уж я заметила, что ты влюблен; то увидеть, когда что-то
случается, для меня пара пустяков. В чем дело?
- Мисс Эффинггон сбежала с Лори, - пробормотал он.
- Неужели? - с восхищением произнесла графиня.
Он бросил на нее неприязненный взгляд, и она мгновенно потупила взор.
- Должна сказать, меня радует, что ты наконец задумался о женитьбе. Я
знаю несколько очень подходящих и весьма очаровательных...
- Я собираюсь жениться на мисс Эффингтон, мама.
- Максимилиан, ты серьезно? - Она поднялась с дивана. - Мне кажется,
это ошибка. Когда-то она сбежала с Болтоном в Гретна-Грин, а теперь...
- Они едут не в Шотландию.
Лори постарался все объяснить. Но к чему такие уловки? Наверное,
Пандора была с ним.
- Я думаю, они поехали в Бат.
- В Бат? - удивилась мать. - Никто еще не сбегал в Бат, чтобы
жениться.
- Они не собираются жениться.
Отправляться в Бат прямо сейчас? Нет, сначала нужно заехать к
Пандоре. Если Лори настолько умен, что прислал ему записку, у него
хватит ловкости задержать их отъезд.
- Как ужасно! - всплеснула руками мать. - Это скандал! Максимилиан,
ты не можешь ехать вслед за этой... этой девчонкой.
- Как ты сама заметила, мама, эта девчонка - женщина, которую я
люблю. - Он направился к двери. - И она уезжает, чтобы избежать брака со
мной.
Если он опоздает... Скрыться на пять дней не так уж трудно. Пока Лори
рядом с ней, она в безопасности, но, зная Пандору, нельзя поручиться,
что она не выкинет чего-нибудь отчаянного.
- Максимилиан, подожди. - В голосе матери прозвучало искреннее
сочувствие. - Ты хочешь заставить женщину выйти замуж, хотя она
стремится этого избежать? И даже отважилась на такой крайний шаг, как
уехать с другим мужчиной. Неужели ты действительно хочешь жениться на
ней?
- Твой вопрос справедлив только наполовину, мама.
Боюсь, дело не в том, хочу ли я ее. - Он нервно пригладил рукой
волосы. - А в том, хочет ли она меня.
***
Леди Гарольд стремглав неслась по лестнице, сжимая в руке записку.
Лорд Гарольд следовал за ней.
- Все готово? - с улыбкой спросила Синтия. - Можно ехать?
- Пандора сбежала! - Леди Гарольд на мгновение остановилась у первой
ступеньки, чтобы перевести дух, затем схватила висевший на спинке стула
плащ.
- С занудой, - добавил лорд Гарольд.
Синтия с недоумением смотрела то на одного, то на другую.
- С каким занудой?
- С Болтоном, - мрачно пояснил лорд Гарольд.
- С моим занудой? - ахнула Синтия;
- Он не будет твоим, если мы их не остановим. - Леди Гарольд накинула
плащ на плечи.
У Синтии екнуло сердце.
- Что вы имеете в виду?
Леди Гарольд глубоко вздохнула:
- Мы думаем, они уехали в Гретна-Грин...
- Опять, - буркнул лорд Гарольд.
Опять?
- Пандора оставила записку. - Леди Гарольд взмахнула клочком бумаги,
- Она не пишет точно, куда они направились, но смысл более чем ясен.
Лорд Гарольд фыркнул:
- Она пишет, что не видит другого способа избежать брака с Трентом. Я
знал, что их игра добром не кончится.
Мне следовало остановить их еще тогда, когда Болтон пришел ко мне.
- Лоуренс говорил с вами? - У Синтии закружилась голова.
- Сейчас это не имеет значения, - прервала их леди Гарольд. - Нам
нужно их остановить. - С этими словами она направилась к дверям.
- Подождите! - воскликнула Синтия. - Я не понимаю. Что вы имели в
виду, когда сказали, что они опять сбежали в Гретна-Грин?
- Это случилось до того, как ты с ней познакомилась.
Они с Болтоном уехали в Шотландию во второй год "балов невест". С
двумя другими парами. Пандора сказала, что ради шутки. Когда их поймали,
она категорически отказалась выходить за него замуж.
- Мне следовало вмешаться, - покачал головой лорд Гарольд, - и
заставить ее выйти замуж. Он, в сущности, не такой уж плохой молодой
человек. Кстати, именно он назвал ер Шалунья с Гросвенор-сквер.
Глаза леди Гарольд округлились, - Ты ничего не зна