Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Александер Виктория. Роман 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -
о, вокруг чего сомкнулись ее пальцы, на ощупь напоминало сталь, заключенную в бархат... Он застонал от ее прикосновения и в следующий миг оказался сверху, упершись в стол локтями. - Джоселин? - Он отыскал ее взгляд. - Как ты... - Да. - Она старалась не морщиться. - Я все знаю... мне говорили, меня готовили. - Она снова притянула его к себе и прошептала: - Я знаю, это стоит того, чтобы немного потерпеть... - Еще как стоит - пробормотал Рэндалл, и она изо всей силы постаралась поверить ему, чувствуя, как его пальцы медленно вкрались в ее девственное лоно. Она пыталась расслабиться, но ей это плохо удавалось. Она старалась думать, что в конце концов, по словам Марианны, это окажется чудесно. Но пока все шло несколько... странно. Не то чтобы ей было больно, скорее... необычно. И если все самое страшное уже происходило, то это вовсе не так уж и страшно. Рэнд остановился, видимо, завершив дело, и Джоселин испытала некоторое разочарование. До тех пор пока он, как это называется, не проник в нее, все было куда более захватывающим. - Держись за меня, - прошептал он ей в ухо. - Держаться? Не успела она договорить, как он слегка приподнялся и вошел в нее стремительно и глубоко. Девушку пронзила острая боль, и она уже готова была закричать, но он закрыл ей рот губами и крепко сжал ее в объятиях. Ее плоть, трепеща, протестовала против этого грубого посягательства, требовала немедленного прекращения акт; агрессии, в котором не было ничего ни в малейшей степени приятного. Но Рэнд не выпускал ее из объятий, не отрывал своих губ. Через несколько мгновений боль утихла, и Джоселин немного расслабилась. Он начал медленно, нежно двигаться внутри ее. Она приободрилась, выждала и нехотя признала, что все не настолько плохо, как она решила. Она тоже попробовала подключиться к его движению, получилось совсем неплохо. По правде говоря, с каждым его новым погружением ей становилось все приятнее. Она подчинилась нарастающему ритму, и мучительно-сладкое напряжение, которое она уже испытала в самом начале, усилилось. Они двигались все быстрее, Рэнд все глубже проникал в нее, и Джоселин прижималась к нему все плотнее. Ее дыхание вырывалось короткими резкими толчками, кровь стучала в висках, сердце бешено колотилось в груди, и она слышала стук его бившегося в унисон сердца. И когда она решила, что больше не выдержит ни мгновения и просто умрет, если только сию секунду не достигнет прекрасной ускользающей вершины, к которой стремительно неслась, она вся словно разлетелась на тысячу осколков. Джоселин выгнула спину, тело ее содрогнулось, и волны экстаза прокатились по нему с такой сокрушительной мощью, что она едва не задохнулась. Он сделал еще одно сильное движение вглубь и, тоже охваченный дрожью, застонал от мучительной радости. Потом, не выпуская ее из рук, перекатился на бок, и они долго лежали, прижавшись друг к другу, пытаясь отдышаться, ожидая, когда успокоится сердце и внешний мир перестанет стремительно вращаться вокруг. Наконец Рэнд выпустил ее и приподнялся на локте. Рубашка клочьями свисала с его плеч, он смотрел на Джоселин изумленно и радостно. - Вот уж не так я представлял себе наш первый раз! - Да? - Она лениво улыбнулась, испытывая удивительное чувство насыщения. Ей хотелось только лежать, и ничего больше. Но может быть, ей все-таки чего-то недоставало? - Что же ты представлял? - Ну, не знаю. Я думал, - усмехнулся он, - что все произойдет в супружеской постели. Хотел сделать это событие... - Незабываемым? - Она протянула руку и ухватила пальцами болтающийся клочок его рубашки. - Я знаю, что никогда этого не забуду. - Все было замечательно. - Да. - Она привлекла мужа к себе, отыскивая его губы. - Вы знаете толк в игре, милорд... ТРАКТАТ О принцах и принцессах и прочих связанных с ними предметах. Написан леди Джоселин Шелтон в возрасте десяти лет Часть 2 О принцессах Принцесса должна есть конфеты не чаще одного раза в день, даже если она их очень любит. А то она растолстеет и перестанет быть привлекательной. И у нее никогда не должны расти усы. Принцесса не должна быть тщеславной, даже если она очень-очень хорошенькая. Принцесса должна быть доброй и сердечной и не должна повелевать, чтобы кому-то отрубали голову, если только это не очень-очень плохой человек. Но и тогда лучше отправлять таких людей на необитаемый остров посереди океана, где они могут быть плохими сколько захотят и это никому не помешает. У принцессы должно быть много сверкающих бриллиантов чистой воды, но она не должна задаваться перед простыми девушками, даже если они раньше задавались перед ней. У принцессы должно быть всегда много фрейлин и служанок, и она должна быть всегда с ними доброй и дарить им свои старые платья. И она должна быть готова отказаться от всего, что у нее есть, ради своего принца. Глава 10 - Мой супруг и господин! Джоселин потерлась носом об ухо спящего мужа. Прошло уже три потрясающе счастливых дня и три не менее счастливых ночи с тех пор, как они играли на бильярде, но Джоселин все было мало. Ей хотелось находиться рядом с ним каждое мгновение дня и проводить в его объятиях каждую ночь. Она приподнялась на локте. Ей страшно нравилось разглядывать его спящего, но ей нравилось смотреть на него, чем бы он ни занимался. Нравилось, как он двигается - легко и гибко, как смеется - непосредственно, от души, и спит-мирно, как дитя. И как он делает ее счастливой. А Джоселин никогда не была так счастлива, ей и не снилось, что можно испытать нечто подобное. Последние несколько дней она не переставала гадать - что такого она сделала в своей жизни, чтобы это заслужить? Конечно, она не была настолько мелочной и испорченной, какой сначала счел ее Рэнд, но была и не настолько хорошей, чтобы удостоиться нынешнего блаженства. Правда, она не получила того титула и состояния, о которых всегда мечтала, но, как ни странно, это уже ровным счетом ничего не значило. Несомненно, это была любовь. Джоселин, конечно, не могла знать наверняка, но что же еще это могло быть? Чуда соединения с любимым человеком достаточно, чтобы изменить взгляд на жизнь у любой женщины, по даже восторги страсти, которые можно испытать в постели, или па бильярдном столе, или на конюшне, или в том прелестном уединенном уголке у озера, не вполне объясняли владевшее ею душевное смятение. Это чувство было одновременно сладостным и настороженным, трепетным и яростным. Ей постоянно хотелось смеяться от радости. Нет, это, несомненно, была любовь, и Рэнд, несомненно, чувствовал то же самое. Разве могло быть иначе? Разве она не читала это в его удивительных темных глазах? - Рэнд! - Джоселин сжала губами мочку его уха. Его глаза остались закрытыми, но губы слегка дрогнули. - Ты не спишь! Так я и знала. Она придвинулась ближе и положила на него ножку, довольная тем, что никто из них не потрудился надеть сброшенные ночью одеяния. - Какая ты ненасытная! - Он открыл глаза и взглянул на жену. - Знаю. - Она покрыла легкими поцелуями его подбородок. - Такая уж я от природы. - И слава Богу. Джоселин любила забираться на него и делать вид, что она завоевательница, а он полностью в ее власти и она может делать с ним все, что захочет. Это давало волшебное ощущение собственного могущества. Конечно, оно было мнимым, Рэнд мог сбросить ее в любой момент, но сама игра была захватывающей. - Чем мы займемся сегодня? - Ну... - Он нахмурился, словно и впрямь глубоко задумался над вопросом, между делом поглаживая пальцами ее бедро. - Мне приходит в голову только одно. - А после этого? - Она склонилась над ним так, что волосы окутали обоих золотистым покрывалом, и принялась щекотать губами его плечи, грудь, зная, что он не устоит. Потом легла на него сверху, переплетя ноги с его ногами. - Рэнд? - медленно выговорила Джоселин, чувствуя его растущее возбуждение. Она положила руки ему на грудь и, заглянув в глаза, кивнула на зловещего вида шрам, тянувшийся от его ключицы до самой подмышки. - Откуда у тебя этот шрам? Он пожал плечами, насколько позволяла ему его поза. - Несчастный случай, не более того. - Несчастный случай? - Она вскинула брови. - Да, простая случайность. Не о чем и говорить. - Ты заработал его, когда был секретным агентом? - поддразнила мужа Джоселин. Рэнд вздохнул с многострадальным видом. - Иногда мне кажется, что меркантильность - просто замечательное качество в женщине. Он схватил ее запястья и быстрым движением оказался сверху. - Пора проучить тебя за неумеренное любопытство. К тому же ты нарушила священный сон мужчины. - Я и не думала, что твой сон такой священный. - Она невинно заморгала, охваченная трепетом предвкушения. Он отбросил в сторону легкую простыню и медленно провел рукой по ее телу. - Сейчас ты узнаешь, что бывает с женщинами, которые будят своих мужей раньше времени... - Неужели прямо сейчас? - промурлыкала она, ощущая себя беспомощной и в то же время переполняясь восторгом. Он снова провел ладонью по ее телу легким дразнящим движением, задержав пальцы на нежном животе. Потом наклонился и принялся целовать ей груди до тех пор, пока Джоселин не решила, что сейчас лишится чувств от острого наслаждения. - Как это хорошо у тебя получается, - выдохнула она. Он поднял голову, темные глаза вспыхнули. - Ты уже говорила, что я очень умело целую тебе ладонь. - Его рука скользнула по ее животу вниз. - Хочешь узнать, что еще я делаю не менее умело? - Нет! - пискнула Джоселин. - Да... Его дразнящие ласки продолжались до тех пор, пока истомленная желанием Джоселин не почувствовала, что хрустальный шар нараставшего в ней напряжения взорвался со сверкающей вспышкой. Тогда Рэнд перекатился на спину и перетянул ее на себя и так легко овладел ею, словно они были частью одного целого. Джоселин знала, что никогда не перестанет испытывать восторг перед непередаваемым ощущением его горячего твердого присутствия в ее лоне. Она не переставала изумляться тому, как идеально мужчина и женщина могут подходить друг другу. Их ощущения были созвучны, тела пребывали в гармонии. Весь мир вокруг замер, затаив дыхание. Потом она бессильно лежала на нем, удовлетворенная и счастливая, и хотела только, чтобы это состояние продолжалось вечно. Но вот Рэнд тихо засмеялся, она тоже улыбнулась и, почувствовав, что он задвигался, приподняла голову и заглянула в его глаза. - Вот так, - поучительным тоном произнес он, но глаза его странно блестели. - Это послужит тебе уроком. *** Выбившиеся из прически пряди светлых волос Джоселин отливали на полуденном солнце чистейшим золотом. Она стояла посередине зеленой лужайки, расположенной к северу от замка, и казалась лесной феей, вырвавшимся на свободу духом дикой природы. - Стрельба из лука? - Джоселин с неудовольствием посмотрела на лук в руке Рэнда, и образ богини весны развеялся. - Ты, наверное, шутишь. Рэнд рассмеялся. - Конечно, не шучу. Просто последние дни мы проводили за закрытыми дверями... - Разве? - вскинула она брови. - Кажется, та очаровательная полянка у озера находится на открытом воздухе... - Тем не менее. - Он не сумел сдержать улыбки. - В этом уголке страны поздняя весна - самое прекрасное время года, и я хочу им насладиться. Хорошо, конечно, скакать верхом бок о бок с женой, но я не мог не заметить, с какой ловкостью ты сидишь в седле... Хотя, - пожал он плечами, - если ты предпочитаешь верховые прогулки... Джоселин протянула руку за стрелой. - Стрельба из лука - прекрасный вид спорта. Всегда мечтала им заняться. - Превосходно. - Он прикрыл одной рукой глаза от солнца, а другую вытянул вперед. - Мишенью нам послужит вон тот пень. Видишь? - Ты имеешь в виду именно тот пенек? - указала она рукой. Рэнд засмеялся. - Я имею в виду единственный пень, который тут есть. - Я тебя прекрасно поняла, - величественно произнесла Джоселин. - Что нужно делать? - Прежде всего научиться правильно держать лук. - Он вытащил из колчана стрелу и положил на землю, встал за спиной жены и, обхватив ее руками, показал, в каком положении должен быть лук. - Попятно, - улыбнулась ему через плечо Джоселин. - Начало напоминает обучение игре на бильярде. - Вовсе нет. - Он быстро поцеловал ее. - А теперь будь внимательна. Джоселин с легкой гримаской повернулась лицом к мишени. Рэнд обстоятельно объяснил, как следует накладывать стрелу на тетиву и целиться. Она покорно следовала его указаниям. Ом проследил, чтобы она приняла требуемую позу, помог натянуть тетиву и выстрелить. Стрела разминулась с мишенью, но ненамного. - Для первой попытки вполне прилично. - Рэндалл отступил на шаг и протянул ей новую стрелу. - А теперь попробуй сама. - А это в самом деле забавно, - пробормотала Джоселин, принимая стрелу из его рук. Она заняла позицию и принялась, возиться со стрелой, прилаживая ее к тетиве. Спешить им было некуда, и Рэнд был уверен, что умеет терпеливо ждать. Впрочем, так ли это, когда дело касалось Джоселин? Его изначальный план - не поддаваться ее чарам до тех пор, пока она не почувствует к нему влечение, - просуществовал недолго. А последние дни были такими изумительными... Джоселин наконец наложила стрелу, тщательно прицелилась и спустила тетиву. Стрела отклонилась от цели футов на тридцать. - Ну как? - спросила она. - Отлично, если только ты метила во Францию. - Он сдвинул брови и покачал головой, - Не забывай, как нужно целиться. Смотри вдоль стрелы и совмещай ее с мишенью. Она странно взглянула на него, словно собираясь возразить, но сжала губы и взяла у него очередную стрелу. Рэнд подавил желание улыбнуться. Она была слишком упрямой, чтобы признать неудачу. И ему очень нравилась в ней эта черта. Снова Джоселин провозилась со стрелой и, когда терпение Рэнда начало уже истощаться, выстрелила. Он не поверил своим глазам - стрела отклонилась от цели на еще большее расстояние, чем в первый раз. - Вот! - Она довольно кивнула. - Как теперь? - Интересно... Большинство людей с практикой совершенствуются, - мягко усмехнулся он, вручая ей следующую стрелу. Джоселин приняла ее с явной неохотой, уныло взглянула на нее, затем перевела взгляд на Рэнда. - Рэнд, ты и правда считаешь, что для жены важнее ум, чем красота? - Да, - не колеблясь ответил он и широко улыбнулся. - Я могу считать себя счастливчиком - моя жена наделена и тем, и другим. - Но если бы выбор зависел от тебя, предпочел бы ты умную женщину просто хорошенькой? - Само собой. - А честность-вещь обязательная между мужем и женой? - Несомненно. В большинстве случаев... Джоселин задумчиво покачала головой. - Помнишь, что сказал твой дядя о тайнах? - Ты мне так часто напоминаешь об этом, как же я могу забыть? - Он пытливо взглянул на Джоселин. Ее явно что-то беспокоило. - И ты согласен, что нам не следует иметь тайн друг от друга? Он замялся. - Если они только не связаны с безопасностью государства и честью британской короны? - Джоселин сердито фыркнула. - Я прекрасно понимаю, почему ты настаиваешь, чтобы для национальных интересов было сделано исключение, и даже признаю твою правоту, как бы мне это ни было досадно. - В таком случае, - улыбнулся Рэнд, - я полностью согласен. - Хорошо. На лице Джоселин застыло тревожное выражение, и страх вдруг кольнул Рэнда в сердце. Боже, а если она имела в виду что-то серьезное? Он шагнул к ней. - Джоселин? - Подожди. Она отошла в сторону, зачем-то принялась теребить свой широкий атласный пояс, затем отвернулась от него. Холодная рука сжала ему сердце. Наконец она снова повернулась к нему лицом. На изящном носике красовались... очки. Он потрясенно уставился на нее. - Очки? - Я так и знала! Что все это пустая болтовня. - Джоселин нервно сдернула их. - Я ни на миг не верила всей этой чепухе, что ум важнее, чем красота! - Так речь шла об очках? - Он с облегчением вздохнул. - Когда ты говорила о тайнах и честности? - Да, - с вызовом встретила она взгляд мужа. - И можешь насмехаться надо мной сколько угодно! Мне все равно! Ошарашенный нелепостью ситуации, он в самом деле расхохотался. - Тут нет ничего смешного. - Джоселин скрестила на груди руки и сердито сверкнула глазами. - Я знаю, ты считаешь меня непомерно тщеславной, и, возможно, так и есть. Но я как-то объясняла тебе. Я всегда считалась... - Да, знаю, самой хорошенькой. - Он с усилием подавил желание засмеяться снова. - В твоих устах это звучит так глупо, - пробормотала Джоселин. - Но я именно такая. Это делает меня настолько же мной, насколько тебя делает тобой то, что ты секретный агент... - Но я не... - ...Или даже просто виконт. - Ерунда. Это сущий пустяк. Для меня, во всяком случае. - Все это и впрямь казалось ему смешным, но Джоселин явно расстроилась. Рэндалл сделал невозмутимое лицо и протянул руку. - Позволь взглянуть. Она нехотя протянула ему очки. Рэнд поднес их к глазам. Отдаленные предметы сразу резко приблизились. - Боже, да они сильные! - Он посмотрел на нее. - Ты так плохо видишь? - Тебя я вижу прекрасно, - огрызнулась Джоселин. Он немного отошел в сторону. - А сейчас? - Да, - вздохнула она. Рэнд сделал еще несколько шагов. - А так? - Да. - Он отошел футов на десять. - А теперь? - Начинаешь немного расплываться по краям. Он двинулся дальше. - Останови меня, когда... - Стой. - Она сморщила нос. - Вот сейчас ты превратился в бесформенное пятно. Их разделяло всего пятнадцать футов. - Неудивительно, что ты не могла попасть в цель, ты просто не видела этот несчастный пень. - Он вернулся к ней и отдал очки. Джоселин помедлила, затем надела их. Он взял ее за подбородок и сквозь стекла очков заглянул ей в глаза. - Знаешь, они тебя нисколько не портят. Ты все такая же хорошенькая. Она, кажется, несколько успокоилась, но все равно сурово отодвинулась от него. - Ах, разумеется, сейчас ты обязан это сказать. Но если бы они были на мне в нашу первую встречу, ты бы не удостоил меня повторного взгляда. - Что за чушь! - Рэнд критически оглядел ее. - Они нисколько не лишают тебя красоты. Только придают необыкновенно умный вид, что тебе очень к лицу. - Ты правду говоришь? - В голосе Джоселин прозвучала надежда. Он постарался сдержать улыбку. Какими бы смешными ни казались Рэнду ее страхи, все же он способен был понять, что женщина, в которой всю жизнь ценили только ее внешность, станет панически бояться всего, что может ее испортить. Даже неглупая женщина. - Честное слово, - улыбнулся он. - Спасибо, - нехотя улыбнулась она в ответ. - А если бы, когда мы впервые встретились, на тебе были эти очки, я только почувствовал бы себя еще больше заинтригованным. И тут истина дошла до его сознания. Он смолк, не договорив, и уставился на нее широко открытыми глазами. - Так, значит, ты действительно не видела лиц тех людей? - Каких людей? - Она завертела головой. - Здесь еще кто-то есть? - Да не здесь! - нетерпеливо воскликнул он. - В музыкальном салоне на приеме в честь принца. Тех, которые пытались убить тебя. Ты не видела их лиц! - Конечно, нет, как я могла! - Джоселин раздраженно нахмурилась. - Я ведь тогда сразу тебе сказала, что не видела. - Я решил, что это просто отговорка. Подумал, что ты напугана. - Разумеется, я была напугана. Какой-то изверг метнул мне нож прямо в голову. Только законченный идиот не испугался бы. - Но ты не видела их! - Это мы уже выяснили, можешь не повторять двадцать раз. - Я повторяю, потому что пытаюсь понять. - Охваченный волнением, Бомон прошелся вперед и назад. Кусочки головоломки, о существовании которых он и не подозревал,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору