Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Александер Виктория. Роман 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -
ны. И для того, чтобы обладать ею. - Я вижу, вы на меня больше не сердитесь. - Как может женщина в здравом уме сердиться на вас! - Великолепно. - Он облегченно вздохнул. Похоже, она искренне рада видеть его. - После того как мы расстались сегодня утром, Я, право, боялся, что... - Боялись? Граф Трент боялся? - Она весело засмеялась. - Неужели? Вы же герой. Не могу представить, что вы чего-то боитесь. - Нет, беспокоился - будет точнее. Я полагал, что вы... - Он задумчиво посмотрел на нее. - Я полагал, что вы... - Полагал - что? - Ее глаза невинно расширились. - Перестану вас замечать? Буду избегать? Схвачу бутылку шампанского и разобью о вашу голову? Может быть, застрелю вас? - Она ослепительно улыбнулась. - Подобная чушь никогда не пришла бы мне в голову. - Не пришла бы? Почему? - Как вы хорошо знаете, меня ничто не собьет с цели. - Она допила шампанское, взмахом руки подозвала слугу и отдала бокал. - К счастью для нас обоих, я гораздо лучше танцую вальс, чем стреляю. - Это действительно счастье, - пробормотал он, предлагая ей руку. Она взяла его под локоть и одарила взглядом, который без преувеличения можно было назвать восхищенным. Даже слишком. Она никогда раньше так не смотрела на него. Восхищение было искусственным и слишком слащавым. И это на нее не было похоже. Макс провел ее к танцующим и обнял, мгновенно вспомнив, как изумительно ее тело подходит его телу, и еле сдерживаясь, чтобы не притянуть ее ближе. Но ему бы это и не удалось. Несмотря на кокетство и чувственные взгляды, она держала его на таком расстоянии, что ей позавидовала бы самая строгая матрона. Нет, теперь он не сомневался: Пандора в бешенстве. Они закружились по залу с такой легкостью, словно всю жизнь танцевали вместе. Словно их тела и души были созданы друг для друга. Господи, как она этого не видит? - Я много думала о том, что вы сказали сегодня утром, - произнесла Пандора небрежно, будто говорила о погоде. - Да? О чем же? - осторожно полюбопытствовал он. - О том, что наш брак неизбежен. Чтобы спасти мою честь. - Понятно. - Он отвел взгляд и оглядел зал. - И что? - Я благодарна за ваше великодушное предложение, но должна отклонить его. Это просто не совсем... - Он посмотрел на Пандору, и она закончила: - в духе нашей игры. - Очень хорошо. - Очень хорошо? - Ее глаза округлились. - Я ожидала, что вы будете возражать. Он увидел, что Лори танцует с мисс Уитерли, и прикинул, сколько кругов по залу им придется сделать, чтобы приблизиться к этой паре. - Вы мне больше нравитесь обесчещенной, - с улыбкой произнес он. Выражение ее лица не изменилось, разве чуть напрягся подбородок и вызывающе блеснули глаза. - Похоже, теперь передо мной открывается целый мир новых возможностей. - Возможностей? Она явно подразумевала что-то весьма неприятное для него. - Конечно. И за это я должна поблагодарить вас. - Меня? - О, я имела в виду не сегодняшнее утро, хотя и его тоже. Ведь именно вы посоветовали мне подумать о будущем. Теперь у меня достаточно опыта, чтобы выбрать себе подходящее занятие. От мысли, что Пандора окажется в объятиях другого, у Макса защемило сердце. Не раздумывая, он притянул ее ближе и посмотрел прямо в глаза. - И этим занятием может стать исполнение роли моей супруги. - Я не выйду за вас замуж, если вы проиграете. Краем глаза он заметил мисс Уитерли и остановился так внезапно, что Пандора уткнулась ему в грудь. Он совершенно забыл о Синтии. Сейчас она стояла лицом к Лори недалеко от родственников Пандоры - там, где ей и подобало находиться. - Что здесь происходит? - пробормотала Пандора. - Возможно, сейчас узнаем, - ответил Макс, и они направились сквозь толпу танцующих к этой паре. Мисс Уитерли мельком взглянула на Макса и снова перевела взгляд на Лори. Потом взмахнула рукой и влепила лорду Болтону звонкую пощечину. - Господи! - ахнула Пандора. Лори схватился за щеку и ошеломленно открыл рот. Музыка смолкла, и все присутствующие обернулись в их сторону. Вдовствующая герцогиня поспешно махнула музыкантам, и пары вновь закружились в танце, стараясь, однако, не упустить ни одной подробности разгорающегося скандала. - Не могу поверить, что вы посмели предположить такое, - дрожащим голосом произнесла мисс Уитерли, и Макс не смог скрыть своего восхищения. Эта девушка гораздо храбрее, чем он предполагал. - Что? - Глаза Лори округлились. - Что я такого сказал? - Неужели он посмеет ударить ее? - прошептала Пандора. Они с Максом остановились неподалеку. - Вы сами отлично знаете, что сказали. И на что намекали. Вы.., вы... - мисс Уитерли вспыхнула, - вы ничтожество! - Он просто зануда, - произнесла Абигайль. - Я всегда говорила то же самое, - кивнула Джорджина. - Подождите минуту! - с негодованием воскликнул Лори. - У меня много недостатков, но занудой меня никак нельзя назвать. Я очарователен и занятен. Среди моих друзей... - Он зануда, - вздохнула Кэтрин. - Без всякого сомнения, - покачала головой Абигайль. - Самый настоящий зануда. - Зануда? - Пандора бросила на Макса взбешенный взгляд. Но Макс не обратил на нее внимания и направился к Лори. - А теперь, Болтон, извинись перед мисс Уитерли. Сейчас же; - За что? - Лори метнул взгляд на мисс Уитерли, но та надменно отвернулась. - Я не сделал ничего, за что следовало бы извиняться. - Тем не менее, - произнес Макс сурово, - ты должен извиниться, если не хочешь, чтобы мы решали этот вопрос в саду. Лори прищурился и изучающе посмотрел на Макса. Макс почувствовал, что еще мгновение, и Лори совершит непоправимую ошибку. Его нужно немедленно увести отсюда. - Очень хорошо, - медленно произнес Лори, - в саду. Он направился к дверям, ведущим на террасу. Макс последовал за ним. - Ловко вы с ним, лорд Трент, - сказала вдовствующая герцогиня. Он замедлил шаг и кивнул, еле сдерживая улыбку. - Ты видела, Пандора, как он управился с занудой? - Такое нельзя было не заметить, бабушка. Взглянув в глаза Пандоре, Макс невольно вознес хвалу Богу, что у нее нет с собой пистолета. - Ты знаешь, что это значит, дорогая? - сказала герцогиня не терпящим возражения тоном. - Конечно, знаю. - От голоса Пандоры у него все похолодело. - Поздравляю с победой ж еще одном испытании, лорд Трент. Радуйтесь, завтра мы вернемся в Лондон, и будьте уверены, что даже при отсутствии коней-людоедов пройти последние испытания будет гораздо сложнее, чем вы предполагаете. - Сомневаюсь, - как можно увереннее возразил он. - До сих пор особых трудностей не было. В его словах Пандоре почудился весьма прозрачный намек на то, что произошло в конюшне, - Но разве не должны испытания становиться сложнее по мере приближения к финишу? - Она улыбнулась одними губами, с вызовом глядя на Макса. - Спокойной ночи, милорд. Она поклонилась бабушке и остальным дамам, повернулась и пошла прочь. Макс мгновение смотрел ей вслед, понимая, какой ошибкой было не принимать в расчет, что она может так рассердиться. И впервые с того момента, как они заключили сделку, он подумал, что может проиграть. Решительно отогнав эти мысли, он поспешил за Лори на террасу. - Лори? - Я ничем не обидел ее, Макс. - Лори вышел из тени с мрачным выражением на лице. - Лори, я... - Совсем ничего. - Он машинально прикоснулся к щеке. - По крайней мере ничего, заслуживающего это. - Лори, все дело... - И предупреждаю, если ты хочешь ударить меня, чтобы выиграть еще одно задание, я буду вынужден ответить тебе тем же. - Лори... - Этот парень даст ему сказать хоть слово? - Хорошо, я признаюсь. - Лори скрестил руки на груди. - Возможно, я неудачно выразился насчет того, что она пытается вести в танце, но, черт возьми, Макс, я всегда гордился своим умением танцевать. Макс чуть не покатился со смеху. - Лори... - А даже если и так, я не думаю, что за это надо раздавать оплеухи. Я же не сказал, что она плохо танцует, не бросил тень на ее характер из-за того, что она все время старается вести в танце. Собственно говоря. Макс, - нотки отчаяния зазвучали в его голосе, - она, возможно, даже... - Нравится тебе? - Может быть, - неопределенно произнес Лори. - Может быть, даже больше чем нравится. - Понятно. - Знаешь, Макс, ты зря говоришь в таком тоне, все совсем не... Дверь на террасу раскрылась, и появилась мисс Уитерли. Макс улыбнулся. Мисс Уитерли засмеялась. Лори нахмурился: - Знаешь, это совсем не смешно. Только что ты был в ярости и собирался защищать ее че... - Он смотрел то на Макса, то на мисс Уитерли. - Это был розыгрыш? - И великолепный. - Макс отвесил Синтии глубокий поклон. - Благодарю за отличную работу. Примите мою благодарность. Она присела в кокетливом реверансе. - Была рада помочь вам. - Не сомневаюсь, - пробормотал Лори. Мисс Уитерли подошла к нему. - Я предупреждала вас, что сделаю все для победы графа Трента. Это была моя идея - пригласить вас сюда. За вами нужен глаз да глаз, Лоуренс. Лоуренс? - Вы унизили меня перед всеми. Вы выставили меня дураком, - с обидой произнес Лори, но Макс не смог определить, что в его тоне искренне, а что наигранно ради того, чтобы вызвать сочувствие. - Мне следовало знать, что не нужно ездить к Эффингтонам. От этого семейства можно ожидать чего угодно. Макс нахмурился: - Что вы... - Хватит. - Мисс Уитерли сжала кулаки и смерила Лори суровым взглядом. - Вам следует узнать, если вы еще не поняли: Эффингтоны, по крайней мере женщины, знали, что это розыгрыш. - Это совсем не походило на розыгрыш. - Лори потер щеку. - Было очень больно. - Прости. Мисс Уитерли коснулась рукой щеки Лори, и Макс внезапно подумал, что они удивительно красивая пара. Льющийся из приоткрытых дверей свет превратил их белокурые волосы в золото и серебро, а стройные фигуры казались воздушными. Они выглядели словно герои волшебных сказок. - Ничего страшного... - Лори поднес ее руку к губам. - Э... Лори! - окликнул его Макс. Лори обнял Синтию за талию и притянул к себе. - Обещаете больше никогда не делать этого? Ее ответ прозвучал слишком тихо, чтобы Макс мог его услышать, но это было и к лучшему. Лори засмеялся, а она внезапно обвила его шею руками, и их губы слились в страстном поцелуе. - Боже мой, - пробормотал Макс. Его щеки запылали, и он поспешно отвернулся. Есть вещи, которые не следует видеть даже старым друзьям. О, конечно, он и раньше видел, как Лори целует женщин, но с мисс Уитерли все было совершенно иначе. Господи, ведь Синтия лучшая подруга Пандоры! Если Пандора когда-нибудь простит его за все прежние грехи, на что при ее характере уйдет немало времени, то как она отнесется к сегодняшнему? По какой-то непонятной причине она сразу же невзлюбила Лори. И вне всякого сомнения, взвалит всю вину за эту историю на Макса. Он громко откашлялся. Никакого эффекта. Он попробовал снова. Мисс Уитерли засмеялась. Лори что-то пробормотал и тоже рассмеялся. - Лори! - снова окликнул Макс. - Мисс Уитерли. - Все в порядке, - с усмешкой сказал Лори. - Теперь можешь смотреть. Макс обернулся. Лори и Синтия стояли рядом, держась за руки. На лицах обоих были нелепые улыбки. - Наверное, мне следует вернуться в зал, - произнесла Синтия, глядя на Лори. - Может ли смиренное ничтожество навестить вас по возвращении в Лондон? - шутливым тоном спросил Лори, но слова прозвучали с необычной серьезностью. Макс ошеломленно смотрел на своего лучшего друга. - Если вы не приедете, я буду вынуждена сама приехать к вам. - Мисс Уитерли! - воскликнул Макс, пораженный ее словами. - Вы были правы, милорд, я провела слишком много времени в компании Пандоры. - Улыбнувшись виконту Болтону, она ушла. Лори провожал ее взглядом, пока она не исчезла в дверях. Макс удивленно приподнял бровь. - Ты хочешь мне что-нибудь сказать? - Для женщины, не имеющей опыта, она слишком хорошо целуется, - с удивлением произнес Лори. - Это, наверное, от природы. - Лори! - оборвал его Макс. - Что за игру ты затеял? - Игру? - безмятежно переспросил Лори. - Я не играю в игры. Макс подошел ближе и посмотрел на друга. На лице Лори смешались, счастье и смущение. - Ты не говорил мне, что влюблен в мисс Уитерли. - Влюблен? - рассмеялся Лори. - Я... - Он глубоко вздохнул и провел рукой по волосам. - Я сам не знаю. - Не думал, что придется говорить такое, но добро пожаловать в наш клуб. - В этот клуб я никогда не собирался вступать, - сухо ответил Лори. - Ни один мужчина не собирается, - усмехнулся Макс. - Все получается как-то неожиданно. - Ты хочешь сказать... - Лори прищурился. - Боюсь, что да. - Макс пожал плечами. - Понятно. - Как? Ты не возражаешь? Никаких лекций о том, как Пандора разобьет мне сердце или разрушит мою жизнь? Лори покачал головой: - Поздно. Я не могу бороться с настоящим чувством. - Он помолчал. - Ты говорил Ша.., мисс Эффингтон? - Я собирался сказать ей сегодня вечером, - вздохнул Макс. - Я думал, она уже знает, но оказалось, что нет. - Правильно ли я понял? - протянул Лори. - Ты любишь эту девушку, но не сказал ей об этом. И ты сделал все, что в твоих силах, чтобы пройти ее испытания. Ты привлек на помощь все ее семейство и даже посторонних людей, но не пощадил ее гордости. В довершение ко всему ты не сумел сказать ей о своих чувствах. - Я никогда не думал о нас в этом плане. - У Макса заныло сердце. Он, безусловно, не собирался выставлять ее на осмеяние. А то, что случилось сегодня утром... Он тяжело вздохнул. Неудивительно, что она считает происшедшее коварным способом победить в игре и вынудить ее вступить с ним в брак. - Скажи Пандоре, что любишь ее. - Нет, - решительно возразил Макс. - Не сейчас. - Почему? - Потому что я не знаю, как она относится ко мне. Я думал, что знаю, но... - Он тряхнул головой. Раньше он всегда мог заставить ее улыбнуться, но сегодня ему не удалось проникнуть сквозь маску преувеличенной вежливости и притворных манер. Неужели раненая гордость уничтожила чувства, которые она питала к нему? - Я бы хотел, чтобы ты не говорил это мисс Уитерли. - Конечно, - задумчиво произнес Лори. - Я ничего не скажу Синтии. - Синтии? - Это ее имя. - Лори по-детски пожал плечами. - Это, конечно, нарушение всех правил приличия, но не тебе об этом говорить. Ты сам называешь Ша.., мисс Эффингтон Пандорой. А она называет тебя... - Максом. Что вы, милорд, как может женщина в здравом уме сердиться на вас? Сердце снова заныло. Этим вечером на балу она ни разу не назвала его Максом. Глава 21 ОТЧАЯННЫЙ ШАГ - Ну? - Скрестив руки на груди, Пандора испытующе и вместе с тем нетерпеливо смотрела на Лори. - Вы поможете мне или нет? - Не знаю, - задумчиво произнес Лори. Он стоял у камина в гостиной Эффингтонов и перебирал какие-то безделушки на каминной полке, беря их в руки и ставя обратно. На полке также устроился голубой попугай, который смотрел на Лори так, словно тот хотел украсть все эти предметы старины. Он подозревал, что пернатый охранник только и думает, как бы клюнуть его в Руку. Вещи на камине были интересные, и он пожалел, что не может уделить им должного внимания, потому что в настоящий момент разглядывал их только для того, чтобы оттянуть свой ответ на безумное предложение Пандоры. - У него слишком много времени, так что мне просто необходимо предпринять что-то неординарное. - Она нервно заломила руки. - Игра закончится через шесть дней. Максу остались еще два испытания. Как он собирается победить зверя с тремя головами и достать золотые яблоки, меня не касается, но он чертовски умен и что-нибудь придумает. - Возможно, - осторожно сказал Лори. Вчера он сам получил у ювелира золотые яблоки, нанизанные на тонкую цепочку. В настоящий момент они лежали в кармане его сюртука. Он не сомневался, что его друг одержит победу, и больше не считал, что это так уж плохо. Теперь он уже не смотрел на Пандору как на завлекающую мужчин кокетку. Пандора глубоко вздохнула. - Если я покину Лондон в компании джентльмена... - Или зануды, как может случиться, - перебил он ее. - Или зануды. - Она покачала головой и улыбнулась. - Я не буду называть вас занудой, если вы перестанете называть меня шалуньей. - Но это так забавно звучит, - пробормотал Лори, - Мне "зануда" тоже нравится. Думаю, все дело в букве "з". - Она помолчала и с чувством произнесла: - З-ззануда. - Довольно. Я согласен. - Лори скрестил руки на груди и посмотрел на Пандору. - Значит, мы теперь виконт Болтон и мисс Эффингтон? Хотя, мне кажется. Лори и Пандора звучит лучше. - Отлично. Как хотите. - Она махнула рукой. - Как я уже говорила, если мы уедем из Лондона вместе и заставим Макса поверить, что поехали в Гретна-Грин... - Повторяя грехи прошлого, - медленно произнес он. - Именно поэтому хитрость может удаться, - кивнула Пандора. - Если я буду замужем, Макс не сможет потребовать свой "приз". Он поймет, что игра окончена. Я оставлю записку Питерсу и велю отнести ее Максу на следующий день после нашего отъезда. Напишем что-нибудь о том, почему мы решили сбежать в прошлый раз и как сейчас снова нашли друг друга. Скажем, что все прежние чувства... - Она беспомощно пожала плечами. Лори ошеломленно посмотрел на Пандору: - Вы думаете, он поверит? - Его гордость, конечно, пострадает, но мы не вернемся, пока не закончится срок игры. - А если он не встретится с вами, то не сможет выполнить последнее задание. - Именно так. Лори нахмурился: - Пандора, я надеюсь, вы поймете меня правильно. Не хочу вас обидеть, но мои представления о женитьбе совершенно переменились в последние дни. Я не хочу жениться.., то есть не хочу жениться.., э.., на вас. - Вот и отлично, - сухо заметила она. - Я тоже не хочу выходить за вас замуж. - Не хотите? - Нельзя сказать, что он был очень удивлен. - Совершенно не хочу. - Зачем так категорично? - пробормотал Лори. - Знаете, Лори, выбирая между хами и львом-людоедом, "совершенно не хочу" звучит очень мягко. - Она засмеялась. - В мои планы брак вообще не входит. Мы только сделаем вид, что собираемся пожениться. - Сделаем вид? - Наконец-то он понял, что она имела в виду. Как ни странно, это действительно может сработать. - В принципе, я могу согласиться, но вы подумали о последствиях? Весь Лондон следит за вашей с Максом игрой. Наш побег не долго останется секретом. Но теперь с нами не будет двух других пар, что, как я подозреваю, и спасло вас в прошлый раз. Теперь ваша репутация будет уничтожена. - Вне всякого сомнения. - Она пожала плечами, словно последствия ее не волновали. - Осмелюсь сказать, есть много людей, которые давно предсказывали мне такой конец. И самое меньшее, что я могу сделать, это оправдать их ожидания. Согласитесь, что такая судьба вполне подойдет Шалунье с Гросвенор-сквер. Лори пристально посмотрел на нее. Сейчас она определенно не выглядела шалуньей. Хрупкая, утонченная и какая-то печальная. Что, черт побери, с ней сделал Макс? - Большую часть вины за это я беру на себя. Может, слишком поздно раскаиваться, но мне очень жаль. - Спасибо, Лори, но для меня это прозв

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору