Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
Н.А.Лейкину. - Прелестная штучка. Получите удовольствие и руками
разведете от удивления: по смелости эта сказка совсем анахронизм!"
Обстоятельства первых лет существования Чехова в литературе сложились
так, что ему не привелось, хотя бы даже мимолетно, общаться со Щедриным, как
это посчастливилось сделать ранее его приятелю И.Л.Щеглову после первых же
публикаций. Появление чеховских рассказов в "Новом времени" и поддержка,
оказанная Сувориным молодому писателю, вряд ли могли подвигнуть его на
знакомство с Салтыковым. И уж, казалось бы, все это тем более могло заранее
решительно настроить последнего против сотрудника газеты, которую сатирик
неизменно честил устно и письменно. Однако если со стороны одного из
"столпов" народничества и недавнего сподвижника Щедрина по "Отечественным
запискам" Н.К.Михайловского Чехов встречал более чем сдержанное к себе
отношение, то Салтыков необыкновенно высоко оценил "Степь". И этот отзыв
был, бесспорно, немаловажен для Антона Павловича. \16\
Были у молодого писателя и совсем малозаметные, "капиллярные" связи с
уходящей в прошлое эпохой освободительного движения. Рядом с Антошей Чехонте
обитал в юмористических журналах автор известного "Реквиема" ("Не плачьте
над трупами павших борцов...") поэт Л.И.Пальмин - смешной, опустившийся
человек, в котором, однако, порой вспыхивал дух былого "шестидесятничества".
Мимолетными, порой добродушно-ироническими, но неизменно сочувственными
упоминаниями о "Лиодоре Ивановиче", бесплатном пациенте молодого доктора,
буквально пестрят чеховские письма 80-х годов. И любопытно, что, когда
впоследствии, слушая рассказы Антона Павловича о Пальмине, А.И.Куприн
заинтересованно реагировал лишь на деталь его быта, использованную в "Палате
Э 6", то ощутил "неудовольствие" рассказчика. Оно, конечно, прежде всего
объяснимо присущим Чехову целомудренным отношением к своему писательскому
труду (тот же Куприн отмечал, что "пишущим его, кажется, никому не удавалось
заставать: в этом отношении он был необыкновенно скрытен и стыдлив"), а
также обостренной реакцией на отыскивание в его произведениях черт и
сюжетов, сколько-нибудь напоминающих жизненные обстоятельства друзей и
знакомых. Однако в данном случае чеховское "неудовольствие" могло быть
вызвано и досадой на то, что собеседник обратил внимание лишь на деталь
полуанекдотического свойства, тогда как для самого Антона Павловича
пальминский "сюжет" к этому отнюдь не сводился.
Сама многообразная общественная деятельность Чехова находилась в
непосредственной связи с идеями, получившими широчайшее распространение
именно в шестидесятые - святые, по выражению писателя (это при его-то
антипатии к громким словам!), - годы.
В этом отношении примечательно уже путешествие на Сахалин, вызывавшее
недоумение даже среди ближайшего окружения писателя и объяснявшееся порой
крайне наивно*, а в суворинском "Новом времени" даже ехидно-издевательски.
______________
* "В 1889 году я, - писал, например, М.П.Чехов, - кончил курс в
университете и готовился к экзаменам... и потому пришлось повторять лекции
по уголовному праву и тюрьмоведению. Эти лекции заинтересовали моего брата,
он прочитал их и вдруг засбирался" (Чехов М.П. Вокруг Чехова; Чехова Е.М.
Воспоминания. М., Художественная литература, 1981, с. 143). А И.Н.Потапенко
безапелляционно именует поездку на Сахалин "самой ненужной из всех, какие
можно было выдумать".
Сам путешественник в присущей ему манере уверял, будто все дело в том,
что "поездка - это непрерывный полугодовой труд, физический и умственный",
"а для меня, - пояснял он, - это необходимо, так как я хохол и стал уже
лениться. Надо себя дрессировать". Или еще того пуще: "Хочется вычеркнуть из
жизни год или полтора".
Однако когда Суворин высказал сомнение в целесообразности затеваемой
поездки, Чехов ответил ему с необыкновенной горячностью: \17\ "Жалею, что я
не сентиментален, а то я сказал бы, что в места, подобные Сахалину, мы
должны ездить на поклонение, как турки ездят в Мекку... Из книг, которые я
прочел и читаю, видно, что мы сгноили миллионы людей, сгноили зря, без
рассуждения, варварски; мы гоняли людей по холоду в кандалах десятки тысяч
верст, заражали сифилисом, развращали, размножали преступников..."
В заключение же Антон Павлович не преминул снова заявить, что сам-то он
едет "за пустяками".
Характерно и то, что в пору подготовки к путешествию Чехов
внимательнейшим образом изучал "Морской сборник" 50-60-х годов, бывший одним
из значительнейших изданий того времени и, в частности, печатавший бытовые и
этнографические исследования писателей - членов "литературной экспедиции",
организованной для ознакомления с отдаленными местностями России. (Тогда же
Антон Павлович прочел и одну из работ участника этого начинания - книгу
"Сибирь и каторга" С.В.Максимова, с которым был знаком и которого
впоследствии рекомендовал избрать в почетные члены Российской Академии
наук.)
А очевиднейший, непосредственный литературный итог "экспедиции" самого
Чехова - книгу "Остров Сахалин" - даже один из присяжных "зоилов" писателя,
критик А.М.Скабичевский ставил в связь с знаменитейшим произведением
шестидесятых годов - "Записками из Мертвого дома" Достоевского - и, видимо,
не только по ее разоблачительной силе, но и по вызванному ею огромному
общественному резонансу.
Но особенно широко развернулась общественная деятельность Чехова в
мелиховский и ялтинский период. А.М.Горький запомнил горячие вроде бы даже
не "чеховские" по своей патетике слова Антона Павловича во славу учителя
("Нужно, чтобы он был первым человеком в деревне") и широкого образования,
без которого "государство развалится, как дом, сложенный из плохо
обожженного кирпича". (В устах писателя это были не просто благие пожелания,
а изложение своей собственной программы, которую он посильно и осуществлял,
строя и поддерживая окрестные школы и внимательнейшим образом относясь к
нуждам местных учителей, о чем красноречиво свидетельствуют, например,
воспоминания М.Е.Плотова и В.Н.Ладыженского.)
Высказав Горькому этот взгляд на образование, Чехов тут же шутливо
назвал свои проекты "фантазиями" и повинился перед собеседником, что
невзначай "целую передовую статью из либеральной газеты... закатил". Однако
сказанное им живо вызывает в памяти вовсе не какую-либо ординарную статейку
тех лет, а публицистические "Мечты и грезы" Достоевского, где страстно
утверждалось, что "на просвещение мы должны ежегодно затрачивать по крайней
мере столько же, как и на войско, если хотим догнать хоть какую-нибудь из
великих держав"*.
______________
* Достоевский Ф.M. Полн. собр. соч. в 30-ти томах, т. 21. Л., Наука,
1980, с. 93. \18\
И многое другое в чеховских поступках и высказываниях выглядит как
продолжение "старых, но еще не допетых песен", как с сочувственной улыбкой
характеризовал он речи одного из героев "Палаты Э 6" "о насилии, попирающем
правду, о прекрасной жизни, которая со временем будет на земле, об оконных
решетках, напоминающих ему каждую минуту о тупоумии и жестокости
насильников".
"Часто в Москве в то время мне приходилось слышать, - вспоминает
Т.Л.Щепкина-Куперник о начале 90-х годов: - "Чехов не общественный деятель".
Но это было более чем близоруко. Его все возрастающая литературная слава
как-то заслоняла от публики его общественную деятельность, а кроме того, он
сам никогда не распространялся о ней".
"О, как ошибались те, которые в печати и в своем воображении называли
его человеком равнодушным к общественным интересам, к мятущейся жизни
интеллигенции, к жгучим вопросам современности, - писал впоследствии и
Куприн. - Он за всем следил пристально и вдумчиво; он волновался, мучился и
болел всем тем, чем болели лучшие русские люди".
Иное дело, что, как заметил И.Н.Потапенко, чеховский отзыв о
Мамине-Сибиряке, который не приурочивал свой талант к преобладающему
направлению, вполне мог быть отнесен и к самому автору этих слов.
Чеховская самостоятельность поразительна. Замечательно верно сказал об
этом Горький: "Всю жизнь А.Чехов прожил на средства своей души, всегда он
был самим собой, был внутренно свободен и никогда не считался с тем, чего
одни - ожидали от Антона Чехова, другие, более грубые, - требовали".
Стоит вдуматься в свидетельство близко стоявшей к Чехову - в
литературно-бытовом плане - Т.Л.Щепкиной-Куперник: "...он разделял наши
увлечения, интересы, говорил обо всем, о чем говорила Москва, бывал на тех
же спектаклях, в тех же кружках, что и мы... но я не могла отделаться от
того впечатления, что "он не с нами", что он - зритель, а не действующее
лицо, зритель далекий и точно старший, хотя многие члены нашей компании...
были много старше его". Достаточно привнести в это впечатление малейшую
крупицу недоброжелательства, чтобы получить столь распространенный одно
время "портрет" Чехова - этакого стороннего наблюдателя, живущего, "добру и
злу внимая равнодушно".
Между тем Чехов просто органически не принимал те стереотипы
общественного мышления, которые были еще в ходу, в обращении, хотя
совершенно обесцененные нравственно и бесплодные литературно.
Выше уже упоминалось, что Б.А.Лазаревский не без основания считал самым
выдающимся чеховским свойством терпение. И действительно, обращает на себя
внимание та, запечатленная в ряде мемуаров выдержка, с какой "старший"
втолковывает очевидные для него самого вещи "детям". "Я же ничего сегодня и
не отрицал в нашем литературном споре, - передает, например, чеховские слова
В.Н.Ладыженский. - Только не надо нарочно сочинять стихи про дурного
городового! Больше ничего". \19\
К сожалению, иные мемуаристы категорически убеждены, будто "старшие" -
это как раз они.
"Приходилось говорить и о тех конфликтах, которыми полна русская жизнь,
и о тех острых и больных вопросах, которые давно стоят перед русскою жизнью
в их строгой повелительности, - говорит, к примеру, С.Я.Елпатьевский о
беседах с Чеховым даже в ялтинский период, - но разговор о них недолго
продолжался. Лицо его делалось усталым и скучным, говорил он слова скучные и
утомительные... и охотно переходил на другие темы, и было видно, что ему
скучно говорить и хочется уйти от надоедливой темы и что он не любит
острого, требовательного, повелительного".
Можно подумать, будто это мемуары одного из тех, описанных Коровиным,
студентов, которые обличали Чехова в "безыдейности"!
Любопытно, однако, упоминание о нелюбви писателя к "повелительному".
Тут верно уловлена неприязнь Чехова к категоричности, к самодовольной
уверенности в обладании абсолютной истиной, к укладыванию реальной жизни на
прокрустово ложе готовых, априорных суждений. В этом отношении характерно
вежливо-решительное возражение Антона Павловича В.В.Вересаеву по поводу
того, "так" или "не так" уходят в революцию девушки, подобные героине
"Невесты": "Туда разные бывают пути".
Вот это представление о "разных путях" жизни вообще - едва ли не самое
устойчивое качество Чехова - человека и художника, сообщавшее его уму, его
взгляду на события и людей особую гибкость, тонкость, беспристрастность.
И.Е.Репин наметанным глазом портретиста подметил, что "тонкий,
неумолимый, чисто русский анализ преобладал в его глазах над всем выражением
лица". A M.M.Ковалевский, как бы продолжая эту мысль, писал, что "и в самом
литературном творчестве в нем выступала, как редко у кого, способность
точного анализа, не примиримого ни с какой сентиментальностью и ни с какими
преувеличениями".
Это нежелание "сны золотые навевать" также выглядело в глазах некоторых
современников проявлением мнимого чеховского бесстрастия и пессимизма, с чем
сам писатель решительно не соглашался: "...какой я нытик? Какой я "хмурый
человек", какая я "холодная кровь"... Какой я "пессимист"? -
печально-иронически жаловался он Бунину. - Ведь из моих вещей самый любимый
мой рассказ - "Студент".
Примечательнейший эпизод запечатлен в малоизвестных воспоминаниях
Вас.И.Немировича-Данченко. Прослушав стихотворение Владимира Соловьева
"Панмонголизм", исполненное черного пессимизма в отношении будущего, "Чехов
задумался, потемнел даже. И потом вдруг встал и заговорил горячо,
возбужденно, даже... гневно, совсем не похоже на него и по возбуждению, и по
языку:
- Выдержим, и не такое еще выдерживали. Край громадных \20\ масштабов.
Нельзя его судить и отпевать по событиям сегодняшним. Они пройдут, а Россия
останется..."*
______________
* Немирович-Данченко Вас.И. На кладбищах. Ревель, 1921, с. 52-53.
Вас.И.Немирович-Данченко не всегда точен как мемуарист. Но в данном
случае эта, "не похожая" на чеховскую, речь выглядит вполне правдоподобно,
особенно если вспомнить знаменитые слова старика из повести "В овраге":
"Жизнь долгая - будет еще и хорошего, и дурного, всего будет. Велика матушка
Россия!"
Говоря о чеховской "прекрасной, тоскливой, самоотверженной мечте о
грядущем, близком, хотя и чужом, счастье", Куприн считал знаменательным, что
писатель "с одинаковой любовью ухаживал за цветами, точно видя в них символ
будущей красоты, и следил за новыми путями, пролагаемыми человеческим умом и
знанием". ("Он с удовольствием глядел на новые здания оригинальной постройки
и на большие морские пароходы, живо интересовался всяким последним
изобретением в области техники..." - говорится далее; то же отмечается и в
воспоминаниях М.А.Членова.)
Жадный интерес к жизни во всем ее богатстве, во всех ее возможностях
сказался и в отношении Чехова к искусству.
В.А.Фаусек сохранил примечательную фразу Антона Павловича: "Люблю
видеть успех других", вполне естественную в устах этого человека с
"необыкновенно правильной душой", как метко выразился И.Н.Потапенко, и, увы,
резко контрастировавшую с той злорадной реакцией, которую продемонстрировали
некоторые коллеги писателя по случаю провала "Чайки" на Александринской
сцене.
"Мне не приходилось, - пишет Щепкина-Куперник, - видеть писателя,
который бы так тепло и с такой добротой относился к своим молодым собратьям,
как Чехов. Он постоянно за кого-то хлопотал по редакциям, чьи-то вещи
устраивал и искренно радовался, когда находил что-нибудь, казавшееся ему
талантливым. Достаточно вспомнить его отношение к молодому Горькому..."
И.Л.Щеглов рассказывает о "самом живом товарищеском участии", принятом
Чеховым в судьбе его пьесы. Куприн приводит многочисленные, порой весьма
трогательные примеры заботливости и внимания, проявленных Антоном Павловичем
к "одному начинающему писателю", в котором угадывается сам мемуарист.
"Он был неизменно со мной сдержанно нежен, приветлив, заботился как
старший... но в то же время никогда не давал чувствовать свое
превосходство..." - благодарно пишет и отнюдь не щедрый на похвалы
кому-нибудь Бунин.
Сложным было отношение Чехова к нарождавшимся в последние годы его
жизни новым течениям в литературе и искусстве. Уже в образе Константина
Треплева проницательно схвачены характерные черты их представителей,
вызывавшие у писателя двойственное отношение. \21\
Сами поиски "новых форм", свежих выразительных средств, естественно, не
встречали у Чехова, новатора по природе, никаких возражений. (Кстати,
фатальным образом история с сорвавшейся "постановкой" пьесы Треплева как бы
предвосхитила судьбу самой "Чайки" в Александринском театре с его
собственными ревнивыми Аркадиными.) Однако Чехов подметил в своем герое и
небезопасную агрессивность, наклонность "толкаться", по выражению Тригорина,
подобную той, которую писатель юмористически отмечал и в дягилевском "Мире
искусства", где, по словам Антона Павловича, "будто сердитые гимназисты
пишут".
Заостренный и почти уничтожающий отзыв Чехова о "декадентах", который
сообщает А.Серебров (Тихонов), в частности, направлен против непомерных
претензий некоторых "апостолов" русского символизма, на открытие никому до
них неведомых истин. (До времен, когда и Пушкина вознамерились столкнуть "с
парохода современности", Чехов не дожил.)
О ядовитых чеховских насмешках над декадентами с удовольствием
вспоминает и Бунин. Однако порой он, быть может, как это уже отмечалось в
литературе о Чехове, несколько сгущает краски в силу своей собственной
решительной антипатии к большинству представителей новых течений.
Во всяком случае, Антон Павлович благожелательно, хотя и с большой
долей иронии, относился к К.Д.Бальмонту, ценил Ю.К.Балтрушайтиса, а в начале
творческого пути Д.С.Мережковского "замолвил слово"* за него перед Сувориным
(что не помешало "протежированному" вскоре в своей известной книге "О
причинах упадка и о новых течениях современной русской литературы"
безапелляционно заявить, что Чехов в силу своего "слишком крепкого, может
быть, к несчастью для него, несколько равнодушного здоровья"
"маловосприимчив ко многим вопросам и течениям современной жизни"**).
______________
* "Спасибо, что замолвили за меня слово Суворину. Он согласился
издавать мою книгу", - писал Чехову Мережковский 16 декабря 1891 года (ГВЛ).
** Мережковский Д.С. Полн. собр. соч., т. XV СПб. M. 1913, с. 286.
Вряд ли простой вежливостью объясняется и чеховская просьба (в письме к
Дягилеву) передать "глубокую благодарность" Д.В.Философову за статью о
постановке "Чайки" в Художественном театре. Конечно, к содержащимся в ней
"комплиментам" автору пьесы как "яркому поэту эпохи упадка... утонченному
эстету конца века"* Чехов, надо полагать, отнесся иронически как к очередной
попытке залучить его в союзники. Однако Антона Павловича могло
заинтересовать настойчивое стремление критика отделить Чехова от
"чеховщины", по мнению Философова, "подчеркнутой" в Художественном театре.
Под "чеховщиной" понимается сведение многообразного содержания пьес писателя
преимущественно \22\ к изображению "сумеречного", тусклого существования
героев, преобладание элегически минорных нот, приглушенность сатирических
мотивов. "...это их Алексеев (Станиславский. - А.Т.) сделал такими
плаксивыми", - говорил Чехов Сереброву (Тихонову) о своих пьесах. Возможно,
что именно в противовес этой тенденции Чехов протестовал, когда "Вишневый
сад" именовали драмой, и склонен был скорее считать его водевилем.
Утверждение Философова, что "значение Чехова не исчерпывается
"чеховщиной"**, вполне отвечало собственным, казалось бы - парадоксальным,
претензиям драматурга к постановкам, сделавшим его пьесы знаменитыми.
______________
* Мир искусства, 1902, Э 11, с. 50.
** Мир искусства, 1902, Э 11, с. 49.
Не только эти, еще далеко не полностью исследованные взаимоотношения
Чехова с "декадентами" доказывают, что его доброжелательность к чужому
таланту, готовность выслушать и понять иное, чем его собственное, мнение
имели определенные границы и никогда не превращались в отступничество от
основных идейных и творческих принципов, которыми он руководствовался.
Уже в наше время Сергей Антонов в "Письмах о рассказе" обратил внимание
на тот эпизод из воспоминан