Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
что это пьеса, и чувствовала небывалое в театре ощущение: будто
это не сцена и не актеры, а живая жизнь - и мы все случайно подсматриваем
ее... Это впечатление разделяли и все зрители. После того знаменитого
"гробового молчания", которое - когда опустили в последний раз занавес -
длилось несколько секунд (а кто не знает, как беспощадно растягиваются
секунды на сцене) и которое довело участников спектакля чуть не до отчаяния,
так как они это молчание потрясенной публики приняли за провал, вдруг
разразился ураган восторга. Даже тишайший Эфрос - критик и журналист -
человек, необычайно сдержанный и задумчивый, "вышел из берегов": вскочил на
стул, кричал, бесновался, плакал, требовал послать Чехову телеграмму. С этой
минуты театр победил его, как и всю Москву, за исключением очень немногих.
Выйдя из театра, я сейчас же послала А.П. телеграмму{41}. Он
откликнулся письмом:
"Милая кума, поздравляю вас с новым годом, желаю провести оный в добром
здравии и благополучии, и дождаться многих предбудущих. Телеграмму вашу
получил и был тронут до глубины души. И письмо ваше пришло первым, и, так
сказать, первой ласточкой, принесшей мне вести о "Чайке", были вы, милая,
незабвенная кума. Как вы поживаете? Когда пришлете мне вашу книжку стихов?
Кстати - ваше стихотворение "Монастырь" - просто прелесть, одно великолепие.
Очень, очень хорошо. Здесь, в Ялте, продолжается теплая погода, хочется
снегу. Жму руку, будьте здоровы. Не забывайте вашего кума кучера
Антона"{42}.
Кстати сказать - стихотворение, о котором вспоминает А.П., было навеяно
похоронами его отца в Новодевичьем монастыре...
Всю зиму после премьеры "Чайки" я радовалась ее успеху. Она шла при
переполненном театре, и часто я, возвращаясь домой поздним вечером мимо
"Эрмитажа" в Каретном ряду, где тогда помещался Художественный театр,
наблюдала картину, как вся площадь перед театром была запружена народом,
конечно главным образом \252\ молодежью, студентами, курсистками, которые
устраивались там на всю ночь - кто с комфортом, захватив складной стульчик,
кто с книжкой у фонаря, кто, собираясь группами и устраивая танцы, чтобы
согреться - жизнь кипела на площади, - с тем, чтобы с раннего утра захватить
билет и потом уже бежать на занятия, не смущаясь бессонной ночью. Грела и
поддерживала молодость...
Художественный театр реабилитировал и заново создал "Чайку", но смело
можно сказать, что и "Чайка" создала Художественный театр, во всяком случае
все чеховские пьесы - это лучшее, что театр создал. Чехов даже преувеличивал
роль Художественного театра в успехе своих пьес, и помню, когда я как-то
сказала ему (речь шла о "Трех сестрах"), что в его пьесах поражает именно
то, что, смотря их, как будто не в театре сидишь, а подсматриваешь чужую
жизнь, он улыбнулся, прищурив глаза так, что кругом них собрались чеховские
"лучики", и сказал:
- Это они так играют: они - хитрые...
Чехов звал меня в Ялту, но мои скитания уводили меня то за границу, то
в Петербург, так в Ялту я и не попадала. Время от времени мы с А.П.
обменивались письмами. Он писал в обычном шутливом тоне. То вдруг пришлет
из-за границы счет из гостиницы с требованием от имени хозяина немедленно
уплатить по нему во избежание судебного преследования. То из Ялты, например,
просил меня прислать ему пьесу:
"Любезная кума, окажите услугу, пришлите мне вашу пьесу "Вечность в
мгновении", и поскорее, пожалуйста: хотим поставить ее, уплатив вам
авторского гонорара один рубль. Афишу пришлю своевременно, а также и
рецензию. (Тут тоже водятся рецензенты. Хорошо пишут!) Если почему-либо не
можете прислать пьесу, поскорее уведомьте. Мой адрес - Ялта, д.Бушева.
Кстати напишите, как делишки? Мне здесь скучно, как белуге. Не забывайте и
иногда пишите. Вообще же поменьше о себе понимайте и почитайте старших. Ваш
благодетель и кум Повсекакий. Пишите! Пробуду тут весь месяц. Где можно
купить "Романтики"? Видите, как я забочусь о вашей славе. Как только
заговорили о любительском спектакле - я тотчас же вам эстафету"{43}.
В следующем письме он отвечал мне на мою просьбу разрешить играть в
Малом театре его пьесу "Медведь", которую хотела ставить А.П.Щепкина.
"Милая кума, спешу ответить вам насчет "Медведя". Повторяю, я очень
рад. Пишу - повторяю, потому что года \253\ два тому назад, по вашему
произволению, я уже писал о своем согласии, и чуть ли кажется не подписал
условия. Мой "Медведь" пойдет на Малом театре (или правильнее на сцене
Малого театра) - для меня это только лестно.
Татьяна Е-ва-с, я на днях послал Вам открытое письмо, просил у Вас
"Вечность в мгновении". Пришлите, пожалуйста. Я хочу прочесть лекцию "Об
упадке драматического искусства в связи с вырождением" и мне придется
прочесть отрывки из вашей пьесы и показать публике фотографии - вашу и
артиста Г.". (Это был артист Горев, которого Чехов очень высоко ставил и
справедливо считал его одним из лучших актеров Малого театра.)
"Да, вы правы: бабы с пьесами размножаются не по дням, а по часам, и я
думаю, только одно есть средство для борьбы с этим бедствием - зазвать всех
баб в магазин Мюр и Мерилиза и магазин сжечь.
Компания здесь есть, мутные источники текут по всем направлениям - есть
и бабы, с пьесами и без пьес: но все же скучно. Давит под сердцем, точно
съел громадный горшок постных щей. Приезжайте, мы поедем обозревать
окрестности. Еда тут хорошая. Ваш кум А.Чехов"{44}.
Во всех письмах его от того времени, несмотря на шутливый тон, сквозит
та скука, даже тоска, которую он часто испытывал в Ялте. Он вообще не любил
южной природы, находил ее бутафорской и скучал по московским сереньким дням,
по левитановским пейзажам. Как-то после поездки в Аббацию{45} он сказал мне:
"Зелень там глянцевитая - точно металлическая. То ли дело наши березы и
липы!" Заграничные путешествия не отозвались ни на его творчестве, ни на нем
самом. Я часто думала, отчего это? И мне кажется, объяснение нашла. Чехов
был писатель, которого страстно интересовала жизнь, интересовал человек.
Чтобы писать, он должен был наблюдать жизнь и человека. За границей же это
не могло быть ему доступно - по той простой причине, что Чехов не владел ни
одним европейским языком - и таким образом его жизнь за границей
превращалась для него во что-то вроде кинофильма: он, так сказать,
чувствовал себя глухонемым: один пейзаж, да и тот "бутафорский", казавшийся
ему слишком нарочито красивым, не удовлетворял его. Нарочитой красоты,
красивости он не терпел, не любил ничего пафосного - и свои переживания, и
своих героев целомудренно оберегал от красивых выражений, пафоса и
художественных поз. \254\ В этом он, может быть, даже доходил до крайности,
это заставляло его не воспринимать трагедии: между прочим, он никогда не
чувствовал M.H.Ермоловой, как и ей не был Чехов близок как писатель. Это
были два полюса: реализм жизненный и реализм романтический. Те "высоты", на
которых так вольно чувствовала себя великая артистка, отходя от жизни лишь
затем, чтобы показать, какой жизнь может быть, были ему чужды, и он
показывал жизнь такой, какой она была, предоставляя читателю или зрителю
самому воскликнуть: "Так дальше жить нельзя!"
Я до сих пор не уверена, что А.П. отдавал себе отчет в том, какую роль
он сыграет не только в русской, но и в зарубежной литературе, - как огромен
его талант. Никакого самолюбования, никакого честолюбия - которых невозможно
скрыть - я в нем никогда не чувствовала. И однако он был писателем
совершенно своеобразным, стоявшим особняком среди корифеев литературы.
По-моему, самое существенное в Чехове - это раскрепощение рассказа от власти
сюжета, от традиционных "завязки и развязки". Чехову, для того чтобы
перевернуть душу читателя, было достаточно взять кусок текущей жизни и
своими словами описать его. Ему не нужны были ни драматические восклицания,
ни убийства, ни восторги - но он как бы пояснял слова забытого старого поэта
К.Случевского:
И капля вод полна трагедий,
И неизбежностей полна...
Щепкин сказал: "Нет маленьких ролей - есть маленькие актеры". Чехов с
полным правом мог бы сказать: "Нет маленьких явлений - есть маленькие
писатели". Для него ни одно явление жизни не было маленьким: все было
достойно наблюдения. Как говорится в гетевском "Фаусте", он "выхватывал из
самой гущи жизни - и где бы ни схватил - там было интересно". Сквозь это
маленькое явление он видел очень далеко и очень глубоко. Как сквозь
маленькое стекло можно увидеть огромную панораму, так сквозь каждое
маленькое явление мы видим у Чехова целый огромный кусок жизни. Чехова
смущали малые размеры его вещей, он все собирался писать "большой роман" и
уверял, улыбаясь одними глазами, что "завидует Потапенке"... (Писателю
средней руки, но необыкновенно плодовитому.) Однако его маленькие рассказы
стоят других многотомных произведений. Взять хотя бы "Даму с собачкой" -
Тургеневу, например, хватило бы этой темы на целый роман. \255\ Чехов -
уложил ее в несколько десятков страниц, но из этих страниц ясно видна и
чувствуется не только личная драма двух или трех людей, но весь быт
тогдашнего "интеллигентного" общества, задыхавшегося под толщей
предрассудков, ложных понятий о приличии и т.д., которые часто губили жизни
и души людей. А другие его рассказы - иногда на несколько страничек... Какая
в них страстная жалость и любовь к своим героям - именно любовь, о которой
он "не говорил вслух" и которую близорукие критики принимали за
"объективность, доходящую до индифферентизма"... Стоит наудачу вспомнить:
рассказ "В ссылке", рассказ "Хористка", рассказ "Ванька", рассказ
"Архиерей"... Один татарин из рассказа "В ссылке" стоит целого романа.
Трагедия "Хористки" - обвинение, брошенное обществу за отношение к "падшим
женщинам", трагедия "Ваньки" - не меньше диккенсовского романа вопиющая о
судьбе брошенных в мастеровщину ребятишек, трагедия "Архиерея" - беспощадное
одиночество человека, имеющего дело с толпами... Я назвала несколько, можно
привести еще много - все это рассказы, написанные кровью сердца.
При жизни Чехова мне приходилось слышать от "обывателей" упреки, зачем
он пишет о "скучных людях", о "скуке жизни"...
Вспоминаю высказанную Гончаровым мысль, которую он вкладывает в уста
Райскому в "Обрыве": "писать скуку". "Ведь жизнь многостороння и
многообразна, и если эта широкая и голая, как степь, скука лежит в самой
жизни - как лежат в природе безбрежные поля, пески - то и скука может и
должна быть предметом мысли, анализа, кисти..." Гончаров в "широкой и голой
степи" видел воплощение скуки. А вот Чехов написал "Степь", рассказ почти
без содержания, без завязки и развязки, но как много увидел он в этой степи,
какое богатство красок, наблюдений, впечатлений! Читая его, вы словно дышите
ароматами степных трав, видите "пепельно-седые облака", несущиеся по
бескрайному небу, слышите трепет крыльев стрепета и простые речи простых
людей - и не оторветесь от рассказа, пока не кончите его, а потом будете с
новым наслаждением перечитывать его, как всегда с новым наслаждением
смотришь на любимую картину природы. Вот так Чехов и в этой "людской скуке",
о которой думал Гончаров, находил и умел оставить для нас такое же богатство
мыслей, чувств, характеров, возможностей, как в своем рассказе о "широкой
голой степи", красок и картин. \256\
Есть одно свойство у Чехова, которое дает нам право считать его великим
писателем. Мы читаем его всегда по-новому, и в его рассказах, перечитываемых
из года в год, всегда находим для себя что-то новое, что-то, чего мы раньше
не заметили и до чего мы "доросли". Мне недавно, например, пришлось пережить
такую минуту с "Чайкой". В первую постановку "Чайки", да и в последующие ее
постановки на русской сцене, установилась традиция играть Нину в последнем
акте в состоянии такой истерики, такого почти безумия, что у зрителя не
оставалось ни минуты сомнения в ее близкой и неизбежной гибели - в пруду,
под поездом, но непременно гибели. И вот недавно я слышала монолог "Чайки" в
исполнении А.Коонен в Камерном театре, "в сукнах" - и вдруг поняла, что Нина
не погибнет, не может погибнуть{46}. Из самого текста чеховского поняла это.
Она "верует в свое искусство, она научилась терпеть" - и крестный путь
страдания, конечно, приведет ее к тому, что, как она и обещает, она будет
артисткой. Мы как-то упускали из виду, что ведь с той минуты, как Нина ушла
из отцовского дома, неопытной девочкой, прошло всего два года - и каких два
года для нее: она была брошена любимым человеком, она потеряла ребенка -
мудрено ли, что она не успела сделаться актрисой, но она "талантливо
вскрикивала, талантливо умирала" и, конечно, она будет талантливо жить на
сцене!
Пафос и романтизм Чехов признавал и отдавался их очарованию только в
музыке. Тут границ и запретов не было. Он возил меня к соседям по имению,
родственникам поэта Фета, только затем, чтобы послушать Бетховена: хозяйка
дома превосходно играла{47}. И когда он слушал Лунную сонату, лицо его было
серьезно и прекрасно. Он любил Чайковского, любил некоторые романсы Глинки,
например, "Не искушай меня без нужды", - и очень любил писать, когда за
стеной играли или пели. "Серенада" Брага, которую пела Лика под
аккомпанемент рояля и скрипки, нашла отражение в его "Черном монахе"...
За все последние годы жизни Чехова мы встречались уже редко - только
когда он бывал в Москве, если случайно и я там находилась в это время, а я
жила в Москве все меньше и меньше. Последняя наша встреча живо осталась в
моей памяти.
А.П. приехал в Москву осенью, но медлил уезжать, несмотря на ужасную
погоду. Он остановился в небольшой квартирке, которую его жена делила с
Марией Павловной. Я изумилась происшедшей с ним перемене. Бледный, \257\
землистый, с ввалившимися щеками - он совсем не похож был на прежнего А.П.
Как-то стал точно ниже ростом и меньше.
Трудно было поверить, что он живет в Ялте: ведь это должно было
поддержать его здоровье; все говорили, что в его возрасте болезнь эта уже не
так опасна - "после сорока лет от чахотки не умирают", - утешали окружающие
его близких. Но никакой поправки в нем не чувствовалось. Он горбился, зябко
кутался в какой-то плед и то и дело подносил к губам баночку для сплевывания
мокроты.
Его жена, прекрасная артистка О.Л.Книппер, не мыслила себя без
Художественного театра, да и театр не мыслил себя без нее. Вместе с тем она
очень тяготилась вынужденной разлукой, предлагала А.П., что она все бросит и
будет жить в Ялте, но он этой жертвы принять не хотел...
Когда-то А.П. шутя писал одному своему приятелю:
"...Извольте, я женюсь - если вы хотите этого - но мои условия: все
должно быть, как было до этого - то есть, она должна жить в Москве, а я в
деревне, и я буду к ней ездить. Я обещаю быть великолепным мужем, но дайте
мне такую жену, которая, как луна, являлась бы на моем небе не каждый
день"{48}.
То, что так весело звучало в шутливом письме, оказалось не совсем так
на деле. А.П. ценил талант О.Л., не допускал и мысли, чтобы она отказалась
ради него от сцены, высказывался по этому поводу категорически. Однако
скучал без нее в Ялте, чувствовал себя одиноким - особенно в темные осенние
вечера, когда на море бушевал шторм, ураган ломал в саду магнолии, и
кипарисы гнулись и скрипели точно плача, когда кашель мешал ему выходить, да
и никто не отваживался высовывать носа из дому в такую бурю, а он читал
письма из Москвы, с описаниями веселой и полной жизни, которая шла там,
описанием театра, дышавшего его духом, его пьесами, в то время когда он был
отрезан и от жены, и от театра, и от друзей.
Понятно, что он все время рвался в Москву, ездил туда вопреки
благоразумию, задерживался там - и эти перерывы фатально влияли на его
здоровье.
В тот вечер, что я пришла к Чехову, О.Л. участвовала в каком-то
концерте. За ней приехал корректный Немирович-Данченко во фраке с
безупречным белым пластроном. О.Л. вышла в нарядном туалете, повеяло тонкими
духами, \258\ ласково и нежно простилась с А.П., сказав ему на прощанье
какую-то шутливую фразу, чтобы он без нее не скучал и "был умником", - и
исчезла.
А.П. поглядел ей вслед, сильно закашлялся и долго кашлял. Поднес свою
баночку к губам и, когда прошел приступ кашля, сказал без всякой видимой
связи с нашим предыдущим разговором, весело вертевшимся около воспоминаний
Мелихова, прошлого, общих друзей:
- Да, кума... помирать пора.
После этого раза я больше не видела А.П.
О его кончине я узнала за границей... И приехала на его могилу в
Новодевичьем монастыре только через несколько лет после его смерти - и моего
долгого отсутствия из Москвы. Я застала там какую-то молодежь, пришедшую
поклониться праху любимого писателя. С башенных часов, отбивавших каждую
минуту, слетали как жемчужины и падали в вечность минуты. Я стояла и думала:
"Нет - он не умер для нас. Он с нами - в каждом сером дне, в каждой девушке,
задумавшейся над жизнью, в каждом облетевшем лепестке вишневого сада - и в
светлой вере в то, что "жизнь еще будет прекрасной..."
Чехов иногда высказывал в разговоре такую мысль, что его скоро забудут.
- Меня будут читать лет семь, семь с половиной, - говорил он, - а потом
забудут.
Но как-то он прибавил:
- Но потом пройдет еще некоторое время - и меня опять начнут читать, и
тогда уже будут читать долго.
Он оказался прав. Он вообще часто в своих предчувствиях оказывался
прав...
Когда я перечитываю Чехова, я часто встречаюсь с фразами и
высказываниями, которые поражают меня. Так, например, в рассказе "Три года"
его герой говорит: "Москва - город, которому еще много придется страдать..."
Я вспоминала эти слова во время жестокой бомбежки Москвы осенью 41 года...
Тут тоже можно проверить верность его взгляда в будущее.
Промчавшаяся буря первых годов революции на время заслонила от нас его
задумчивый образ. Но прошли эти годы - Россия опять нашла Чехова, и наша
смелая эпоха решилась откинуть от него кличку "нытика" и "пессимиста",
шаблонные представления шаблонных критиков - и нашла в его грустных, как
русская действительность его времени, рассказах те ростки живой веры в
народ, в его будущее, те ноты уверенности в победе нового человека, \259\
которые так ясно зазвучали теперь для его исследователей.
Я иногда задумывалась над тем, что делал бы Чехов, как он поступал бы,
если бы ему суждено было дожить до великой революции. И у меня всегда готов
ответ: Чехов был настоящий русский писатель, настоящий русский человек. Он
ни в каком бы случае не покинул родины и с головой ушел бы в строительство
той новой жизни, о которой мечтал и он и его герои. \260\
"ВЯЧ.ФАУСЕК"
"МОЕ ЗНАКОМСТВО С А.П.ЧЕХОВЫМ"
Печатается по изданию 1960 года, стр. 189.
. . . \271\
"С.Т.СЕМЕНОВ"
"О ВСТРЕЧАХ С А.П.ЧЕХОВЫМ"
Печатается по изданию 1960 года, стр. 364.
. . . \277\
"ВЛ.И.НЕМИРОВИЧ-ДАНЧЕНКО"
"ЧЕХОВ"
Печатается по изданию 1960 года, стр. 419.
. . . \295\
"И.Н.ПОТАПЕНКО"