Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Нортон Эндрю. Королева солнца 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  -
ля!.. - С одного из кораблей, - поправил его Мура. - На этой планете много, очень много кораблей. Эти слова подействовали так, словно он с размаху ударил пленника по лицу. Дэйн в порыве вдохновения добавил: - Например, есть корабль изыскателей... Пленник пошатнулся. Зеленоватая бледность покрыла его испачканное кровью лицо. Он закусил губу, словно для того, чтобы удержать рвущийся крик. Вилкокс присел на гусеницу краулера, извлек свой бластер и положил его на колено, уставив дуло прямо в живот пленнику. - Да, здесь немало кораблей, - произнес он. Если бы не желваки, вздувшиеся на его скулах, можно было бы подумать, что он ведет светскую беседу. - как вы думаете, с какого из них мы? Но пленник еще не был сломлен. - Вы с этого... с "Королевы Солнца"... - проворчал он. - С чего вы взяли? - быстро спросил Мура. - На других кораблях живых не осталось, а?.. Будет лучше, если вы нам расскажете все, дружок. - Давай выкладывай! - Кости надвинулся на помятого гангстера и навис над ним. - Выкладывай, красавчик, но береги наше время и свое здоровье!.. А будешь запираться, у нас терпение лопнет, понял?.. Пленник понял. Понял угрозу, таившуюся в тихом голосе Муры. Увидел угрозу в огромных волосатых лапах Кости... - Кто вы такой и что здесь делаете? - снова начал Вилкокс. - Меня зовут Лэв Снолл, мрачно ответил гангстер. - И если вы с "Королевы Солнца", то знаете, что я здесь делаю... И ничего у вас не выйдет - мы будем держать ваше корыто столько, сколько нам вздумается... - Да что вы говорите? - растягивая гласные, насмешливо произнес Вилкокс. - Значит, вы будете держать этот корабль, что стоит на равнине, сколько вам вздумается? Какими же веревками вы его удержите? Пленник оскалился в издевательской усмешке. - Нам веревки и не нужны, - сказал он. - Нам сама планета помогает... Когда надо, она у нас в мышеловку обращается... Вилкокс повернулся к Муре. - У него что - сотрясение мозга? Мура кивнул. - Что-то вроде... - сказал он. - В точности судить не могу - я не медик, но мозги ему встряхнуло основательно... И Снолл снова попал в расставленные сети. - Если вы думаете, что я чокнутый, так вы ошибаетесь... Вы же не знаете, что мы здесь нашли! Мы нашли машину Предтеч, и она все еще действует! Она может притягивать корабль прямо из космоса и бьет их о камни!.. Пока она работает, вашей "Королеве" нипочем не подняться. Будь она даже полицейским дредноутом... Да мы бы и с дредноутом могли управиться, это нам раз плюнуть! - Занятные сведения! - сказал Вилкокс. - Значит, у вас есть какая-то машинка и она может вытягивать корабли прямо из космоса? Это здорово! А кто вам это сказал? "Шепчущие"?.. Снолл побагровел. - Говорю вам, я не псих! Кости положил руки ему на плечи и силой усадил на камень. - Да-да, конечно... - издевательски-успокоительно загудел он. - Все так и есть... Большая такая машина, и управляют ею Предтечи... Она притягивается в космос и делает вот так... - кулак Кости рывком сжался перед самым носом гангстера, точно он поймал муху. Но пленник уже немного оправился. - Хотите верьте, хотите нет, дело ваше, - сказал он. - Вот увидите, что будет, если ваш дубина-капитан попробует взлететь. Ничего хорошего не получится... А там вскорости и вас всех похватают... - Вы полагаете, нас так легко схватить? - спросил Вилкокс, вздернув левую бровь. - Мы здесь уже довольно давно, а нас до сих пор так и не обнаружили. Снолл озадаченно оглядел их. - Что вы мне заливаете?.. - сказал он наконец. - Вы же с "Королевы"... На вас форма торговцев... - Но вы в этом не совсем уверены, не так ли? - вкрадчиво осведомился Мура. - Ведь может оказаться, что мы совсем с другого корабля, который вы зацапали своей ловушкой. Почему вы так уверен, что ни один экипаж не уцелел? Может статься, что уцелевшие до сих пор бродят по окрестностям. - Если и так, то недолго им осталось бродить!.. - вырвалось у Снолла. - О да, вы умеете с ними разделываться! С помощью вот этих штучек! - Вилкокс поднял бластер. - Как вы разделались с экипажем "Римболда"!.. - Меня там не было! - сипло сказал Снолл. Несмотря на утренний холодок, лицо его покрылось испариной. - а мне кажется, все вы - преступники, - возразил Вилкокс все тем же светским тоном. - Кстати, вы уверены, что за вашу голову не назначена награда? Тут пленник не выдержал. Он рванулся бежать, и только железная рука Кости удержала его на месте. - Да, да, да!!! - истерически завопил он. - Да, назначена! Ну и что? Что вы можете сделать? Хотите убить безоружного? Нате! Убивайте!.. Торговцы умели быть жестокими, когда этого требовало время и обстоятельства, но Дэйн превосходно знал, что Вилкокс ни за что на свете не причинит вреда безоружному человеку, даже если за голову этого человека назначена награда и он поставлен Космической полицией вне закона как преступник и убийца. Но тут в разговор снова вступил Мура. - Убивать? Зачем? - спокойно сказал он. - Мы вольные торговцы, и вы прекрасно знаете, что это значит. Быстрая смерть от бластера - слишком легкий способ перейти в мир иной. Но здесь, за пределами Федерации, на необитаемых мирах, мы научились кое-каким приемам... Вы меня понимаете, Снолл? Стюард не строил угрожающей физиономии, его лицо оставалось добродушным и приветливым, но Снолл поспешно отвел взгляд. Он громко проглотил слюну. - Вы не посмеете... - хрипло проговорил он без всякой уверенности в голосе. По-видимому, он понял наконец, что люди, которые стояли перед ним, гораздо опаснее, чем он думал вначале. В уголовном мире о вольных торговцах ходили самые недобрые слухи. Их считали не менее жестокими, чем Космическую полицию, но торговцы вдобавок еще не были ограничены никакими уставами и постановлениями. И Снолл поверил, что этот маленький человек с приветливым лицом ни перед чем не остановится. - Что вам от меня нужно? - спросил он. - Правду, - сказал Вилкокс. - Я вам сказал всю правду, все как есть... Там, в горах, мы нашли установку Предтеч... Она действует на корабли, когда они входят в луч... или в поле... я не знаю... Не знаю, как она там работает. Ее никто не видел, кроме самых головастых ребят, которые знают толк в разных там рациях... - Почему же "Королева" села благополучно? - спросил Кости. - Да потому, что эта штука была выключена. Ведь у вас на борту был Салзар... - А кто такой Салзар? - спросил Мура. - Салзар. Гарт Салзар. Он первый разобрался, что за штуку мы здесь нашли. А когда сюда подвалили изыскатели, Салзар велел нам всем попрятаться... Он знал, что если эту планету выставят на аукцион, нам каюк. И тогда он схватил какую-то помятую посудину, которую мы кое-как залатали, и кинулся на Наксос. А там сами знаете, что получилось... Он задурил вам голову и привел сюда ваш корабль... хороший корабль, пустой, нам как раз такой был нужен, чтобы переправлять добычу... - Добычу? А сами вы сюда как попали? Крушение? - Крушение потерпел здесь Салзар. Десять или двенадцать лет назад. Он легко отделался и пошел шарить со своими ребятами... Ну, они нашли эту машину и стали в ней копаться, покуда не научились включать и выключать. А когда сюда прибыли изыскатели, его как раз не было и машина была выключена - чтобы не разбить его, когда вернется... - Жаль, что не разбили. Где машина? - спросил Вилкокс. Снолл помотал головой. - Этого я не знаю... - Кости придвинулся к нему, и он завопил: - Да ей же богу, не знаю! Только сам Салзар и его ребята знают, где она и как работает! - А сколько их? - спросил Кости. - Салзар и еще трое или четверо... Она в горах... где-то вон там... - он ткнул трясущимися пальцами в сторону горного хребта. - По-моему, ты знаешь больше... - начал Кости, но Дэйн прервал его: - А что Снолл делал на краулере? Этого он тоже не знает?.. Мура, поправляя подбородочный ремень, опустил глаза и сказал: - Мне кажется, мы допускаем некоторую оплошность. Следовало бы выставить наблюдателя: может быть, в лощине появятся друзья Снолла... Снолл молча разглядывал носки своих ботинок. - Я погляжу, - сказал Дэйн и побежал к утесу. На первый взгляд на пустоши со вчерашнего вечера ничего не изменилось. По-прежнему неприступной крепостью возвышалась на равнине "Королева" с задраенными люками, по-прежнему копошились вокруг нее гангстеры. Но по направлению к утесу двигался еще один диковинный краулер. Позади водителя сидели двое гангстеров, а между ними Дэйн с замиранием сердца увидел человека в желтой форме Торгового флота. Лица его Дэйн не мог разглядеть даже в бинокль, но это, конечно, был Рип. И пока Дэйн смотрел, стало совершенно очевидно, что краулер идет к устью той самой лощины, где Снолл попал в засаду. Вот он, случай - не только освободить Рипа, но и пробить изрядную брешь в рядах противника! Дэйн подполз к краю утеса и, не осмеливаясь крикнуть, принялся яростно размахивать руками, стараясь привлечь внимание своих товарищей внизу. Его сразу заметили. Вилкокс и Мура кивнули, а Кости немедленно уволок Снолла в глубь пещеры. Тогда Дэйн вернулся на свой пост и стал с нарастающим возбуждением ждать, пока краулер войдет в лощину. 14. ИЕРИХОНСКАЯ ТРУБА Мура вскарабкался на утес и присел рядом с Дэйном. - По-моему, сейчас самое время перенять тактику у наших шарообразных союзников, - сказал он. - Вы хорошо бросаете камни, Торсон? Он пошарил вокруг себя, нашел булыжник величиной с кулак, затем прицелился и швырнул. Булыжник описал правильную дугу и с треском разлетелся, ударившись о скалистый выступ. Дэйн понял все выгоды такой тактики. Огонь бластеров не разбирает, где друг, где враг, и может убить или покалечить Рипа. А умело брошенный камень не только способен сбить человека с ног, но и маскирует нападающих - естественно предположить, что в засаде сидят лимбеанцы. Кости обогнул подножие утеса и укрылся под площадкой, где сидел Мура. Дэйн спустился вниз, пересек лощину и, торопливо набрав булыжников, спрятался в расселине на высоте человеческого роста. Они едва успели занять позицию, как в лощине появился краулер. Скрежеща гусеницами по щебню, он выкатился из-за поворота и стал с треском продираться сквозь кустарник. Но, выбравшись из кустов, водитель резко затормозил. Видимо, его радиотелефон был включен, потому что в наушниках Дэйна вдруг громко прозвучали его слова: - Гляди-ка! Это же машина Снолла! Какого черта!.. Один из гангстеров, охранявших Рипа, спрыгнул с платформы и направился было к перевернутой машине. И в этот момент Мура дал сигнал. Здоровенный булыжник треснул гангстера по шлему, и тот, потеряв равновесие, ухватился обеими руками за гусеницу. Дэйн сейчас же швырнул в него второй камень и еще один бросил в водителя. Все они разом заорали, и Рип немедленно вмешался в события. Руки у него были связаны за спиной, но он всем телом бросился на второго охранника, и оба они повалились с платформы. Водитель включил двигатель, краулер рванулся вперед под градом камней. Первый гангстер, спотыкаясь, догнал машину и вскарабкался на платформу, второй все еще боролся с Рипом. Ему удалось наконец повалить Рипа на спину, и он, оскалившись, потащил из кобуры бластер. И в то же мгновение лицо его превратилось в кровавую кашу, и он, дико вскрикнув, опрокинулся навзничь. Первый гангстер обернулся на крик. - Кранер! Эти твари убили Кранера!.. Да не останавливайся!.. Черт с ним, с этим торговцем!.. Гони, пока до нас не добрались!.. И водитель погнал. Краулер быстро уходил вверх по лощине в сторону гор. Непонятно, почему гангстеры даже не воспользовались бластерами - видимо, их совершенно ошеломило неожиданное нападение и гибель одного из своих и они думали только о спасении. Через минуту они уже скрылись за поворотом, и тут Кости выскочил из своего укрытия и побежал к Рипу. Дэйн - за ним. Шэннон лежал на боку, руки его были неестественно вывернуты за спину и скручены. Один глаз, окруженный огромным черным синяком, не открывался, разбитые губы кровоточили. - Здорово, брат, тебя отделали... - пробормотал Кости, разрезая веревки. - Они... подстерегли меня... - невнятно произнес Рип, еле шевеля окровавленными губами. - Я уже почти добрался... И тут они меня сцапали. Он держат "Королеву" каким-то лучом... Дэйн просунул руку Рипу под плечи и помог ему сесть. Тот застонал и вскрикнул от боли, прижимая ладонь к боку. - Что там у тебя еще? - спросил Кости и протянул руку, чтобы расстегнуть на Рипе куртку. Но Рип отстранил его. - Сейчас все равно ничего нельзя сделать... Мне сломали ребро... или два... Этот луч притягивает корабли... - Мы уже знаем, - сказал Дэйн. - Мы здесь взяли пленника. Он вел вон тот краулер. Он нам все рассказал. Может, он нам еще пригодится... Ты можешь идти? Подошел Мура. - Да, пора уходить, - сказал он. - Радиотелефоны у них были включены, так что, возможно, вся их банда уже знает о нападении. Поддерживая Рипа, они вернулись в укрытие, где их ждал Вилкокс. - Ты ничего не знаешь о Камиле? - спросил Кости. - Али у них, это точно, - ответил Рип. - Мне кажется, он там, где их главная группа. У них здесь много народу. Они, если захотят, смогут держать "Королеву", пока она не заржавеет. - Об этом мы уже знаем от Снолла, - мрачно сказал Вилкокс. - Правда, он клянется, что не знает, где эта установка. По-моему, врет. Тут связанный Снолл принялся извиваться и мычать сквозь кляп, видимо, пытаясь сказать, что не соврал. - в конце этой лощины есть вход в их казармы и складские помещения, - сказал Рип. - Наверное, где-нибудь там и находится установка. Дэйн ткнул извивающегося Снолла носком сапога. - А нельзя обменять этого типа на Али? Или, на худой конец, заставить его показать место? - Сомневаюсь, - ответил Рип. - Это зверье, а не люди. Плевали они на вашего Снолла. Налитые кровью глаза над кляпом выразили полное согласие с этим утверждением. Снолл ни на грош не верил в товарищеские чувства своих приятелей. Они и пальцем не пошевельнут, чтобы спасти его, если речь зайдет об их собственной шкуре. - Итак, нас пятеро. Из них двое - калеки... - раздумчиво произнес Вилкокс. - Как ты думаешь, Шэннон, сколько всего может быть этих типов в горах? - Наверное, не меньше сотни, - ответил Рип. - И по-моему, эта банда очень неплохо организована. Наступило молчание. Потом Кости решительно сказал: - Если мы будем здесь сидеть, то просто подохнем с голоду без всякого толку. Я за то, чтобы рискнуть. Должно же нам когда-то повезти!.. - Пусть Снолл покажет нам, куда идти, - предложил Дэйн. - По крайней мере хоть что-то узнаем... - Если бы только у нас была связь с "Королевой"! - Вилкокс с досадой стукнул себя по колену кулаком. - Солнце высоко, - сказал Мура. - Можно попытаться. Он сходил к брошенному краулеру и отвинтил никелированную металлическую пластину, служившую спинкой водительского сиденья. С помощью Дэйна он втащил это импровизированное зеркало на вершину утеса. Там они установили зеркало и, поймав солнечный луч, бросили его через полторы мили, отделявшие их от "Королевы". - Я думаю, должно получиться, - улыбнулся Мура. - Это не хуже наших фонариков. И если только у гангстеров нет глаз на затылке, они ничего не заметят. Но сначала надо было покончить с другими приготовлениями. Все собрались возле краулера Снолла. Машина оказалась в порядке. Надо было только стащить ее со скалы и приладить соскочившую гусеницу. И пока Вилкокс, Рип, Кости и пленник оставались у краулера, Дэйн и Мура вернулись на утес, где им пришлось немало попыхтеть, прежде чем удалось дважды передать на "Королеву" свое сообщение. Теперь оставалось только ждать какого-нибудь сигнала, означающего, что сообщение получено, - до тех пор, они не могли действовать. И он дождались, когда Дэйн совсем уже потерял надежду. Круглые иллюминаторы на бортах "Королевы" засверкали вспышками. Над постом, расположенным между утесом и "Королевой", взвился столб дыма, раздался грохот. Да, сообщение было получено, и теперь капитан Джелико отвлекал на себя внимание противника, давая группе Вилкокса возможность произвести неожиданный и отчаянный налет на штаб-квартиру Рича. На краулере Снолла нашлось место для всех. Кости сел за пульт управления, а связанного пленника втиснули между Дэйном и Мурой. В отличие от краулера торговцев на платформе этой машины были поручни, за которые было очень удобно держаться, когда краулер, кренясь и подпрыгивая, двинулся по изрытому дну лощины. Дэйн внимательно следил за кустарником, покрывавшим склоны. Он не забыл нападения лимбеанцев. Возможно, эти существа действительно вели ночной образ жизни, но могло быть и так, что они до сих пор сидели в засаде, готовые напасть на любую небольшую группу землян. Лощина извивалась и делалась все уже. Краулер полз теперь почти все время по дну ручья, вода временами заплескивалась за платформу. Этой дорогой, по-видимому, так же часто пользовались, как и тесным ущельем за развалинами города, - на выступах скал виднелись царапины, гравий по берегам потока был изрыт гусеницами. Ручей вдруг распался на несколько водопадиков, вливавшихся в небольшой мелкий водоем, а за водоемом на пути краулера поднялась, перегораживая лощину, сплошная отвесная стена. Кости остановил краулер, выдернул кляп изо рта Снолла и требовательно спросил: - Ну, умник, что надо сделать, чтобы проехать дальше? Снолл, облизывая распухшие губы, смотрел на него с вызовом. Он был связан, беспомощен, но самоуверенность почему-то вернулась к нему. - Сами догадайтесь, если вам надо, - ответил он. Кости вздохнул. - Время тратить неохота, дружочек, - сказал он. - Но будь уверен: если мне чего-нибудь надо от тебя добиться, то я добьюсь... Он не успел договорить: в дюйме от его уха просвистел камень, и в тот же миг другой камень попал Сноллу по спине, так что тот взвыл от боли. - Лимбеанцы! - крикнул Дэйн. Он выхватил гипноизлучатель и повел им по стенам лощины, откуда, как ему показалось, летели камни. Огромный булыжник с треском ударился в корпус машины, и Вилкокс, обхватив Рипа, перевалился с ним прямо в воду, стараясь укрыться за гусеницами. Мура уже стоял по колено в воде и спокойно, как ни в чем ни бывало, с деловитой аккуратностью поливал из гипноизлучателя зеленую стену кустарника. И тут Кости совершил ошибку. Чтобы дать пленнику возможность поскорее добраться до укрытия, он разрезал на нем веревки. Но вместо того, чтобы соскочить с платформы и бежать, Снолл рванулся к панели управления и с размаху стукнул кулаком по какой-то клавише. Стены ущелья огласились высоким пронзительным воем. От этого воя у всех заныли зубы, и Дэйн едва удержался от того, чтобы не зажать уши руками. И тут произошло невероятное: монолитная стена, запиравшая лощину, вдруг разверзлась, открыв широкий проем во тьму. Ошеломленные

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору