Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
я двумя причинами.
Во-первых, ваш прежний помощник суперкарго, Мара Ингрем, наш лучший
суперкарго. Она получила превосходную подготовку, и хоть на "Звезде" ей
хорошо, она всегда только с гордостью и любовью вспоминает то время, когда
была членом вашего экипажа. Во-вторых, поведение ваших помощников и
мистера Викса, когда вы были на зачумленном корабле. Они оказались
способны к быстрому мышлению, сумели выработать план и осуществить его в
труднейших условиях. В конце концов "Королева" вышла из этого испытания не
только платежеспособной, но с неплохим контрактом и сумела отомстить своим
недругам. Я думаю, что за один-два рейса с вами я научусь большему, чем за
десять лет блужданий на границе.
Фиолетовые глаза серьезно смотрели на них.
- Никаких тайных мотивов у меня нет. Вы непосредственно не
соперничаете с моим братом, и даже если бы соперничали, Тиг играет честно.
- Никто никогда не отрицал этого, доктор Коуфорт, - спокойно ответил
капитан.
Она тщательно закрыла свой портфель.
- Предложение сделано. Подумайте, но подумайте хорошо. Предложение
щедрое, потому что мы серьезно заинтересованы в приобретении корабля, а
вам в обозримом будущем не удастся обменять его или продать более выгодно.
Ван Райк помолчал.
- В этом нет необходимости. Мы принимаем предложение вашего брата.
Хотите осмотреть "Месть"?
- Конечно, так же, как и наш инженер, когда прибудет экипаж. Но это
всего лишь формальность. Вы летали на корабле, а никто из вас не кажется
самоубийцей. А моя просьба?
- "Королева" возьмет вас, но если хотите работать, то только
неквалифицированная работа помощника без доли в прибыли. - Придется
договориться об оплате. Только большие трансгалактические корабли и
большинство пассажирских лайнеров на внутренних системах используют
неквалифицированную рабочую силу. Здесь, на границе, ни один капитан не
может позволить себе такую роскошь. У каждого члена экипажа есть свои
обязанности, а в случае необходимости он может заменить других.
- Тогда все, мистер Ван Райк. - Она взглянула на Джелико. - Если
согласен капитан. Наем члена экипажа выходит за рамки обязанностей
торговой секции. Нужно спросить капитана.
- Я согласен, доктор.
- Прекрасно. Благодарю вас, капитан Джелико.
Раэль встала.
- Я скоро. Прихвачу свои вещи и подготовлю формальный контракт.
Можете проверить его, а подпишем, когда я вернусь.
3
Ван Райк опустил голову. Он сделал все, что мог, а мог он в данном
случае немного. Старшие члены экипажа оценят это, но он знал, что
остальные ожидают от него чуда. Черт возьми, он сам почти ожидал его...
Джелико взглянул на него.
- Не так уж плохо, - довольно сказал он. - Первоначальную стоимость и
затраты мы уже вернули, так что это чистая прибыль. Неплохой урожай для
"Королевы".
Напряжение спало, все столпились вокруг суперкарго, поздравляя его.
- Единственный вопрос - что нам теперь делать с новым членом экипажа?
- заметил Стин.
- Об этом не беспокойтесь, - ответил Тау. - Я смогу занять ее. Я
проводил, вернее, пытался проводить изучение межвидовых-межрасовых передач
вирусной или бактериальной инфекции на планетарном, межпланетном и
межзвездном уровнях. Один только ввод информации - галактическая работа.
Если Раэль Коуфорт с ней справится, по-моему, она окупит свой рейс; а с ее
медицинской подготовкой она сможет и интерпретировать данные.
- Вы считаете, она ничего не задумала? - настаивал Рип, выражая общее
сомнение. У всех были основания вспоминать некоторых недавних пассажиров.
- Насколько вообще в этом можно быть уверенным, - ответил Ван Райк. -
Как указала доктор Коуфорт, мы не в том классе, чтобы конкурировать с ее
братом, и в данный момент у нас нет даже чартера или еще чего-нибудь, что
он захотел бы отобрать. Да и если бы захотел, то действовал бы в открытую.
Он не собирается начинать торговую войну из-за почтового рейса. Конечно,
нужно связаться с ним и получить подтверждение полномочий Раэли, но если
все подтвердится, можно без опасений принимать ее на борт. Это нам не
повредит, даже не учитывая ее помощи Тау. Она доказала, что может
торговаться.
- Верно. - Капитан изумленно покачал головой. - Тверда, как титанон,
хотя кажется хрупкой, как одна из призрачных лоренских лилий.
Крэйг Тау усмехнулся.
- Обычная ошибка нашего пола. Хрупкое телосложение еще не эквивалент
слабости или некомпетентности. Эта женщина родилась на борту вольного
торговца. Удивительно было бы, если бы она не владела этим делом, особенно
в ситуации, когда у нее в руках бластер.
- Совершенно верно, - согласился Джелико. Он встал. - Начну
программировать компьютер на Кануч. Когда наш новобранец появится, пошлите
ее ко мне в каюту.
Раэль Коуфорт расправила плечи и резко постучала в дверь рабочего
кабинета капитана. Получив приглашение, вошла.
По описанию Мары она знала, чего ожидать, поэтому не вскрикнула
удивленно, но глаза ее восхищенно сверкнули, когда она увидела на стенах
трехмерные изображения некоторых редчайших представителей фауны Федерации.
Снимки были сделаны с высочайшим профессиональным и художественным
мастерством и заслуженно отвели капитану Джелико место в первом ряду
наиболее известных ксенобиологов ультрасистемы.
Но здесь должно быть нечто большее, чем просто изображение
причудливых форм жизни. Она поискала и нашла то, что хотела увидеть. За
столом капитана в маленькой раскачивающейся клетке сидело одно из самых
странных существ, каких ей приходилось видеть, единственное встреченное ею
во плоти. Похоже на помесь жабы с маленьким попугаем, с ярким голубым
оперением, с воротником вокруг шеи, с шестью ногами, две из которых
заканчиваются клешнями, размещенными по-паучьи вокруг всего тела.
- Квикс! - восхищенно воскликнула она и быстро подошла к Хубату. - Ты
замечательный!
Джелико уставился на нее. Обычно Квикс вызывал совсем не такую
реакцию. Для всех предыдущих посетителей и для большинства членов экипажа
он - воплощение ужаса.
Он снова посмотрел, на этот раз на Хубата. Вместо обычного
приветственного пронзительного вопля сирены, за которым следовал меткий
плевок, существо перебирало ногами прутья клетки, просовывая клешни и
производя мягкий негромкий гул; конечно, не скрипичная соната, но все же
первый отчетливо музыкальный звук, какой приходилось услышать от него
человеку.
С лицом, горящим от восторга, Коуфорт просунула тонкий палец и легко
почесала существо по голове. Хубат принял это с выражением явного
удовольствия.
Неожиданно, будто вспомнив, где и зачем она находится, женщина
отступила, сильно покраснев.
- Простите, сэр, - извинилась она. - Мара рассказывала о нем, и все
эти теленовости...
- Интересное существо, - грубовато согласился Джелико. - Похоже, вы
умеете обращаться с животными, - добавил он, классически недооценивая то,
что произошло с Хубатом.
- Да, со всеми формами, обладающими хоть зачатками интеллекта.
Понимаете, они мне нравятся. И словно понимают это и отвечают тем же. И
растения у меня хорошо развиваются. Я работала в оранжерее на "Блуждающей
звезде" и на ее предшественнике, сколько себя помню.
- Возможно, нам это окажется полезным.
Джелико взял ее жетон, вставил в регистратор.
- Ваша служба начинается с этого момента и до того времени, как
"Королева" готова будет покинуть Кануч, с правом договора на еще один рейс
или на более постоянный контракт, если это устроит нас обоих.
Раэль кивнула.
- Согласна. - Она улыбнулась. - Рынок драгоценных камней?
- Да, мистер Ван Райк испытает ваши возможности в этом.
- Рада буду служить "Королеве", хотя в покупке камней всегда нужна
удача.
- Мы понимаем это, доктор.
Капитан задумчиво взглянул на жетон в своей руке, потом снова перевел
взгляд на женщину.
- Присядьте ненадолго, доктор Коуфорт.
Он молчал, пока она не села, потом продолжил.
- Я связался с вашим братом.
- Это логичный ход с вашей стороны, особенно после того, как я
рассказала, что разорвала контракт с "Русалкой". - Она больше ничего не
сказала, хотя его молчание свидетельствовало, что он ждет дальнейших
комментариев.
Пришлось продолжать капитану.
- Коуфорт подтвердил вашу высокую квалификацию, особенно в области
медицины.
- Однако? - она уловила интонацию его голоса. Тиг не стал бы ради нее
лгать.
- Коуфорт сообщил, что вы не очень хорошо реагируете на зрелища
страданий и серьезных увечий.
Взгляд женщины мгновенно прояснился.
- Он тоже. - В следующее мгновение она снова стала серьезной. -
Правда, что я вовлекла его в несколько конфликтов, которых он предпочел бы
избежать.
- Я не могу допустить, чтобы то же самое произошло с моим экипажем, -
резко сказал Джелико. - Капитан вольного торговца, капитан любого
звездного корабля отвечает не только за корабль и груз, но и за все живое
на борту. Он не может действовать, как не связанный ответственностью
индивидуум. Иногда у него не бывает выбора. Приходится закрывать глаза.
Это справедливо по отношению к вашему брату и еще более по отношению к
нам. У нас разные финансовые возможности.
- Я понимаю это, капитан Джелико. Слишком хорошо понимаю. Мне
пришлось уйти с "Русалки", удовлетворившись спасением своей шкуры, вместо
того чтобы обвинить Слейта в преступной небрежности.
Опустив глаза, она прикусила губу.
- Надеюсь, кто-нибудь сделает это. - Снова подняла голову, не скрывая
ненависти. - И скоро.
- Не рассчитывайте на это, если экипаж не так недоволен, как вы
говорите. - Он сунул жетон в рекордер и нажал кнопку, официально утвердив
нового члена экипажа. Сделав это, он вернул ей жетон. - Добро пожаловать
на борт, доктор. Торсон ждет вас снаружи, чтобы показать вам корабль. Вам
как раз хватит времени, чтобы осмотреться и уложить свои вещи до взлета.
4
Дэйн взглянул на часы. Что держит там эту женщину? Его первый
разговор с капитаном занял несколько секунд, необходимых для того, чтобы
зарегистрировать жетон...
Он посмотрел на дверь, сердясь на женщину и на себя самого, потому
что понимал: его гнев вызван собственной неуверенностью.
Черт возьми, подумал он. Он, как и все, знал, что смешанный экипаж
предпочтительней, но "Королева" прекрасно обходилась только мужчинами с
того момента, как он на ней, и ему не хотелось никаких неприятностей.
Достаточно их со стороны. Не хватало только иметь их в собственном
обществе.
Несомненно, не возможное мастерство Раэли Коуфорт или его отсутствие
беспокоили его. И, разумеется, не ее пол. На его курсе в Школе было мало
женщин, но все же они составляли около трети всех курсантов. Все оказались
вполне пригодны к работе и несли всю тяжесть индивидуальных и групповых
обязанностей.
Он вздохнул про себя. Способности новичка его в данный момент не
интересовали. Он просто боялся того, что она может сделать. Он любит
"Королеву Солнца" такой, какая она есть. Все устоялось, удобно, и ему
совсем не нравится мысль о переменах, которые может принести новобранец.
Новобранец! Ведь Коуфорт даже не звали на корабль. Она сама ворвалась
на него.
Торсон начал вспоминать, и раздражение его улеглось. Он не так давно
на "Королеве", чтобы забыть о сомнениях и страхах своих первых дней. Эта
женщина старше, она специалист, а не помощник, но он не верил, что она
хотя бы отчасти не испытывает те же чувства, которые вначале так мучили
его. И он будет настоящим подонком, если добавит к ее испытанию свою
враждебность.
Нет, решительно сказал он себе, по всей справедливости ей нужно дать
шанс, может быть, даже несколько, но если только она станет источником
неприятностей, если только попробует разрушить то...
Дверь раскрылась, и в коридор вышла Раэль Коуфорт. Она быстро
улыбнулась ему.
- Все сделано, - сказала она. - Я полноправный член...
Крик, резкий, как сигнал тревоги, заглушил ее слова. Даже отсюда было
слышно, как Джелико ударил по дну клетки, но на этот раз обычное средство
не подействовало. Сирена продолжала звучать.
Торсон сморщился.
- Интересно, долго ли старик будет это выносить. Или Квикс. Почему
эти удары не вытрясают ему мозги?
Женщина рассмеялась.
- Ну, нет. Ему это нравится.
- Он должен быть еще более необычным, чем выглядит, чтобы ему
нравилось такое обращение.
Она странно взглянула на него.
- Вы не читали о хубатах?
- Боюсь, что нет. Слишком был занят, изучая торговое дело, - ответил
он, стараясь не говорить слишком резко. Раньше Али заставлял его так
чувствовать себя своим видом превосходства. Иногда и сейчас заставляет.
Торсон подумал, что это, может быть, общее свойство красивых людей,
обладающих к тому же высокоразвитым интеллектом. - А вы, наверно, читали?
Раэль не заметила его смущения.
- Меня заинтересовал рассказ Мары, и я провела небольшое
исследование. Очень интересные маленькие создания. Могу понять, почему
капитан приютил одно из них, особенно учитывая его интерес к внеземным
формам жизни.
- Это больше, чем можем утверждать мы все, - заметил Торсон. Его
любопытство было основательно возбуждено. - Не поделитесь ли своими
открытиями?
Она рассмеялась.
- Конечно. Хубаты родом с Табора, и даже там они редки, заполняя
очень специфическую нишу. Живут они в нескольких каньонах, туннелях,
продуваемых ветром, и всю жизнь проводят, прицепившись к выступам камня и
торчащим ветвям. Ждут, пока что-нибудь съедобное не окажется вблизи. Им не
нужно часто есть, и они охотятся, конечно, как сделал Квикс, когда загнал
этих ваших переносчиков болезни.
- Птенцы растут в свободно подвешенных гнездах, на тонких ветках, что
спасает их от хищников. Оба родителя кормят их в короткий период
зависимости, но в остальном хубаты - одиночные существа. Поэтому Квикс
хорошо себя чувствует в изоляции от своих сородичей. Что касается ударов,
то они его действительно успокаивают, это возврат к прежней жизни, когда
он висел в гнезде. В сущности, хубату, чтобы оставаться здоровым, нужны
резкие движения.
Дэйн улыбнулся. Капитан Джелико нежно раскачивает птенца хубата,
чтобы успокоить его. Эту картину стоит запомнить, хотя рассказывать о ней
в присутствии капитана он не станет.
- Вы ведь не думали, что он сознательно обижает животное или держит
его в невыносимых условиях?
- Нет, - серьезно ответил он после короткого молчания. - Вернее, не
подумал бы, если бы это пришло мне в голову. Я читал кое-какие статьи
Джелико, и в них слишком много любви и уважения к животным, чтобы я
заподозрил его в жестоком обращении с ними.
Он взглянул на часы.
- Давайте пробежимся по "Королеве" и забросим ваш багаж. Скоро нужно
будет пристегиваться.
- Хорошая мысль. - Она подняла свою сумку, которую во время разговора
поставила на пол.
Торсон взглянул на нее. Обычного размера, достаточно легкая, но все
же она в три раза больше, чем та, с которой он впервые поднялся на борт
"Королевы".
Но тут ему на помощь пришел здравый смысл. А чего еще он ожидал?
Раэль Коуфорт - не новичок только что из Школы. Она ветеран звездных
линий, она буквально родилась в торговле и жила и росла в условиях
относительного процветания. Естественно, у нее собрались кое-какие вещи. У
него, с другой стороны, нет родственников, которые поддержали бы его, и он
принес на корабль только самое необходимое и немногие жалкие личные вещи,
которые смог приобрести.
Вначале помощник суперкарго провел Раэль через мостик и показал каюты
работающих тут. Потом они спустились по центральной лестнице на следующую
палубу, где помещаются двигатели и управление ими и где командует и живет
со своими помощниками Иоганн Штоц.
Ниже каюты помощников. Здесь же кают-компания и камбуз, царство
Фрэнка Муры, плюс небольшое помещение с приспособлениями для чтениями и
другими средствами, помогавшими развеять скуку долгих перелетов.
Еще ниже, рядом с трюмами, емкостями для топлива и выходами
двигателей, что составляет большую часть объема "Королевы Солнца",
находятся каюты суперкарго, самого Торсона, Фрэнка Муры и доктора Тау, а
также две крошечные пассажирские каюты. Одна из них отведена Раэли на все
время ее пребывания на корабле. И, наконец, комбинация санузла и
освежителя - обязательная часть любой палубы, где живут люди.
Раэль быстро осмотрела свою каюту и опустила сумку на пол у койки.
Помещение маленькое даже по космическим стандартам, так как не
предназначается для постоянного поселения, но вполне удобное. Койка
полного размера, достаточно стенных шкафов для одежды и других вещей.
Можно откинуть металлическую панель, которая служит столом, а роль стула
выполняет койка. Она заметила, что освещение расположено удобно и
позволяет читать и работать.
Раэль не стала распаковываться, но сразу вышла, чтобы вслед за
Торсоном спуститься на самую нижнюю палубу. Вряд ли у нее будет время
осмотреть все подробно, и она сомневалась, что ее впустят в трюмы, хотя
сейчас они почти пусты. Вольные торговцы обычно очень осторожно относятся
к посетителям своих трюмов.
Уровень, на котором они оказались, наиболее интересовал Коуфорт.
Здесь находится лазарет, операционная доктора Тау и лаборатория, а также
оранжерея, большая комната, где размещаются растения, восстанавливающие
запас кислорода на корабле, очищающие воздух от продуктов дыхания, а также
поставляющие свежие фрукты и овощи, чтобы разнообразить монотонную диету
из концентратов, обычную на дальних звездных линиях.
Вход в оранжерею полупрозрачен, и они остановились, восхищаясь буйной
зеленью.
- Как много! - воскликнула Раэль. - И какое разнообразие! Мне
казалось, вам пришлось все здесь уничтожить, когда вы подцепили эту чуму с
Саргола.
- Да. Мистер Мура много работал, чтобы восстановить оранжерею.
Открывая дверь, Дэйн глубоко вдохнул. Как всегда, он наслаждался
свежим запахом растительности. Везде на корабле воздух безжизненный,
многократно переработанный. Здесь он живой.
Почувствовав, что что-то прикоснулось к его ногам, он посмотрел вниз.
Большой кот в оранжевых полосках протиснулся между ними и традиционно
приветствовал его, прежде чем обратить внимание на новичка.
Коуфорт легко опустилась на колени.
- Здравствуй, парень, - сказала она, протягивая ему руку, чтобы он
принюхался. - Ты глава секции контроля, мне кажется?
- Да, - подтвердил Торсон. - Это Синдбад, почетный член нашего
экипажа.
- По справедливости. - Она вздрогнула. - Не решилась бы лететь на
корабле, на котором нет хорошего кота.
- Вы и не найдете таких, - согласился он.
Она взяла Синдбада на руки.
- Какой огромный! Наши - котята по сравнению с ним.
- На "Блуждающей звезде" их несколько?
Она кивнула.
- Старший специалист и два помощника, которые находятся в его
подчинении.
Раэль потерла кота под подбородком, получив в ответ одобрительное
урчание.
Потом неохотно опустила его и встала. Одобрительно принюхалась к
насыщенному ароматам