Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
Рип к своим
обязанностям прибавил и наблюдение за гидропонным садом.
Состояние Мура, первого из больных, не менялось. Он был в
полубессознательном состоянии и глотал пищу, если ему ее клали в рот.
Окружающих он не узнавал. Кости, Тау и Ван Райк вели себя так же. Но утром
все члены экипажа по-прежнему осматривали друг друга в поисках следов
болезни, и когда в следующие два дня все оставались здоровыми, у них
появилась слабая надежда.
Однако она угасла, когда Али сообщил о том, что заболел Штоц. Еще
один безвольный пациент прибавился к четверым, и не было известно, как он
заразился. Синдбад был изолирован, в течение нескольких дней Штоц не
общался с ним, и тем не менее, он заболел.
Уикс, Али и Дэйн, находившиеся в постоянном контакте с больными, а
Дэйн к тому же несколько раз брал на руки кота, оставались здоровыми. Этот
факт, несомненно, имеет какое-то значение, думал Дэйн. Если кто-нибудь из
них и обладал медицинскими познаниями, так это Тау, он и мог бы подумать
над этим. По всем правилам они должны были заболеть в первую очередь, но
этого не случилось. И Вилкокс отметил этот факт в бортовом журнале.
У них стало привычкой следить друг за другом, ожидая внезапных
приступов болезни. Они не удивились, когда в кают-компанию, шатаясь, вошел
Тан с бледным и искаженным от боли лицом. Рип и Дэйн довели его до каюты,
прежде чем он потерял сознание. Но все, что они узнали от него за то
время, пока он находился в сознании, это то, что у него разрывается от
боли голова и он не может этого выдержать. Над его безжизненным телом они
хмуро поглядели друг на друга.
- Шестеро больных, - подвел итог Али, - и шесть все еще на ногах. Как
ты себя чувствуешь?
- Устал, больше ничего. Я не понимаю, почему они так долго находятся
в этом бессознательном состоянии. Им не становится хуже, у них не
повышается температура, как будто они в летаргическом сне.
- Как Тан? - спросил из коридора Рип.
- Обычное состояние, - ответил Али. - Он спит. А ты, чувствуешь боль,
приятель?
Рип покачал головой.
- Здоров как вычислитель. Я не понимаю этого. Почему заболел Тан,
даже не выходивший из корабля, а мы все здоровы?
Дэйн скривился:
- Если бы мы это знали, то мы, может, узнали бы и все остальное.
Глаза Али сузились. Он пристально смотрел на бесчувственного
связиста.
- Я думаю - мы просолились, - медленно сказал он.
- Что? - переспросил Дэйн.
- Послушайте, только мы трое, да еще и Уикс пили этот саларийский
напиток, верно? И мы...
- Больны, как венерианские индюшки, - согласился Рип.
В сознании Дэйна мелькнул просвет.
- Ты думаешь... - начал он.
- Так и есть! - выпалил Рип.
- Возможно, так оно и есть, - сказал Али. - Помните, как переселенцы
на Кемблайне сберегли свой скот? Они примешивали соль в местную траву
факсел и кормили ею коров. В результате, когда скот выгоняли на пастбище в
сухой сезон, местные травы ему не вредили. И, может быть, в напитке была
"наша соль"? Соль в смеси с травой факсел делала на какое-то время скот
больным, но зато потом у него вырабатывался иммунитет. Теперь на Кемблайне
никто не покупает корову, не евшую соли.
- Звучит логично, - согласился Рип. - Но как нам доказать это?
Лицо Али потемнело.
- Методом исключения, - мрачно сказал он. - Если все остальные
заболеют, а мы будем здоровы, вот вам и доказательство.
- Но мы должны что-то делать, - возразил Шеннон.
- Как? - Али поднял брови. - Нет ли у тебя галлона этого саларийского
напитка? Мы не знаем, что в нем было. Мы вообще не уверены, что именно в
нем причина.
Все они умели оказывать первую помощь и знали основы медицины, но
проведение лабораторных экспериментов требовало гораздо больших знаний и
опыта. Если бы Тау был на ногах, возможно, он ухватился бы за эту ниточку
и навел бы порядок в хаосе, охватившем "Королеву Солнца". Но хотя они и
сообщили свои предположения капитану, Джелико был бессилен что-либо
предпринять. Даже если эти четверо, испробовавшие напиток дружбы,
действительно приобрели иммунитет к болезни, воцарившейся на корабле, то
почему это произошло, выяснить было невозможно.
Корабельное время продолжало идти. И они не удивились, когда Стин
Вилкокс упал со своего кресла перед компьютером - его унесли в каюту, что
стало уже привычной процедурой. Лишь Джелико теперь сопротивлялся болезни
вместе с четырьмя младшими членами экипажа, ухаживая вместе с ними за
беспомощными больными. В положении больных не было никаких изменений.
Проходили часы и дни, а им не становилось ни хуже, ни лучше. Но каждое
мгновение приближало их к большой опасности. Раньше или позже они должны
будут совершить переход из гиперпространства в обычный космос, а такой
прыжок мог осуществить лишь опытный штурман. По мере приближения к этому
моменту круглое лицо Рипа худело. Джелико все еще оставался на ногах. Но
если капитан заболеет, вся ответственность ляжет на плечи Шеннона.
Малейшая ошибка приведет их всех к гибели.
Дэйн и Али освободили Рипа от всех его обязанностей, и он все время
проводил в кресле Стина Вилкокса перед компьютером. Он вновь и вновь
перечитывал записи о прокладке курса, которые вел штурман. А капитан
Джелико с темными кругами вокруг глаз проверял и перепроверял вычисления.
Когда наступил роковой момент выхода, Али и Уикс находились в
инженерной секции. Уикс готов был следить за приборами, до которых не
дотягивался помощник инженера. А Дэйн, убедившись, что все больные
спокойно лежат в своих постелях, занял место связиста Тан Я.
Хриплый голос Рипа называл числа. Хотя Дэйн знал основы теории
гиперпространства, он быстро перестал понимать последовательность действий
Шеннона. Но Джелико повторял эти числа, его руки летали над пультом
управления.
- Подготовить двигатели к прыжку, - ушла хриплая команда командира в
инженерную секцию, где Али занял место Штоца.
- Двигатели готовы! - донесся из глубины корабля голос помощника
инженера.
- Восемь-пять-девять... - это был голос Джелико.
Дэйн вдруг обнаружил, что больше не может ждать. Он закрыл глаза и
приготовился к шоку, который сопровождает переход. Закружилась голова, и
он вынырнул в обычном пространстве. Он открыл глаза и увидел, что
по-прежнему сидит в кресле связиста.
Струйки пота сбегали по коричневому лицу Шеннона. На его рубашке
между лопатками темнело пятно, такое большое, что Дэйн не смог бы закрыть
его обеими ладонями.
На мгновение он не решался поднять голову и взглянуть на экран,
который показывал им, что переход удался. Но когда он сделал это, то
увидел знакомые очертания созвездий. Итак, получилось - они не слишком
уклонились от курса, намеченного Вилкоксом. Они в пределах Солнечной
системы, а переход из гиперпространства позади. Рип глубоко вздохнул и
опустил голову на руки.
С чувством тревоги Дэйн отстегнул свой привязной ремень и поторопился
к нему. Когда он дотронулся до плеча Рипа, помощник штурмана устало
приподнял голову. Неужели Рип тоже заболел? Но тот открыл усталые глаза.
- У тебя болит голова? - тряс его Дэйн.
- Голова? Нет... - Рип говорил с трудом. - Очень хочу спать, только
спать...
Казалось, он не испытывал боли. Дэйн подхватил Рипа и довел его до
каюты, надеясь, что это всего лишь усталость, а не болезнь. Корабль
управлялся автопилотом, пока Джелико прокладывал дальнейший курс.
Дэйн опустил Рипа на койку и стащил с него рубашку. Красивое лицо
спящего выглядело бледным и усталым, он свернулся в клубок, как ребенок.
Но кожа его была чистой. Это был настоящий сон, а не чума.
Дэйн отправился обратно в штурманскую. Он не был штурманом, но
понимал, что у капитана должен быть помощник, и хотел предложить капитану
свою помощь, пока спит Шеннон.
Джелико сгорбился перед малым компьютером. Лицо его напоминало череп
под обтянувшей его кожей, остро выступали скулы, глаза впали и нос
заострился.
- Шеннон заболел? - голос капитана был слаб, головы он не повернул.
- Он просто устал, сэр, - поторопился объяснить Дэйн. - Следов
болезни на нем нет.
- Когда он проснется, скажите, что я ввел координаты, - пробормотал
капитан. - Он сумеет проложить курс...
- Но, сэр, - возразил Дэйн, но внезапно остановился, так как капитан
схватился за голову руками.
Когда Дэйн бросился вперед, чтобы поддержать капитана, тот рванул
воротник рубашки и обнажил грудь.
В объяснениях не было необходимости - красные пятна на коже капитана
объяснили все. Капитан держался на ногах, собрав все силы и преодолевая
приступы боли. Дэйн подхватил его и оттащил от компьютера, надеясь, что
Джелико не потеряет сознания и сумеет с его помощью добраться до своей
каюты.
Они действительно проделали это путешествие и были встречены хриплыми
криками Хубата. Дэйн яростно хлопнул по клетке, раскачав ее и тем самым
заставил замолчать любимца капитана, который глядел зловещими глазами, как
Дэйн укладывает в постель капитана.
Уходя из каюты, Дэйн тоскливо подумал, что на ногах теперь осталось
лишь четверо. Если Рип не заболел, они смогут приземлиться - Дэйн
похолодел, представив себе, что Рип вышел из строя и ему придется сажать
"Королеву". Но куда сажать? Земной карантин находится на Луне, на
Луна-сити... Но стоит им сообщить о себе и описать, что происходит на
корабле, и их могут объявить зачумленным кораблем. Тогда они погибли.
Он медленно спустился в кают-компанию и застал там Али и Уикса. Они
не смотрели на него.
- Заболел Старик, - сообщил он.
- Рип? - кратко спросил Али.
- Спит. Устал. Капитан сидел в кресле пилота, прежде чем уступить
болезни.
- Итак нас осталось трое, - подвел итог Али. - Где мы сядем, в
Луна-сити?
- Если нам разрешат, - Дэйн ожидал самого плохого.
- Но они должны разрешить! - воскликнул Уикс. - Мы не можем вечно
оставаться здесь.
- Хотел ли Старик садиться на Луну? - спросил Али после долгого
молчания.
- Я не посмотрел, - ответил Дэйн. - Ему стало плохо, и я отвел его в
каюту.
- Хорошо бы узнать, - помощник инженера встал, его движения утратили
грациозность, всегда отличавшую его. Когда он направился к приборам,
остальные двое последовали за ним.
Тонкие пальцы Али заметались среди кнопок и рычагов, и в маленьком
окошке компьютера замелькали цифры. Дэйн взял книгу программ, справился с
ней и заметил.
- Не Луна? - спросил Али.
- Нет. Но я не понимаю. Это должно быть где-то в поясе астероидов.
Али скривил губы в подобии улыбки:
- Похоже на Старика, он сохранил разум, несмотря на болезнь.
- Но зачем нам идти к астероидам? - недоуменно спросил Уикс. - Врачи
на Луна-сити смогут нам помочь...
- Если сумеют распознать болезнь, - ответил Али. - А что говорит
Кодекс?
Уикс опустился в кресло, будто силы оставили его.
- Они не сделают этого, - возразил он, но глаза его говорили обратное
- они сделают это.
- Нужно глядеть фактам в лицо, парни, - сурово сказал Али. - Мы
пришли с отдаленной планеты, и мы зачумленный корабль.
Он мог бы и не говорить этого. Они и так понимали всю опасность
своего положения.
- Однако никто не умер, - Уикс стремился найти выход из сети,
накрывшей их.
- Но никто и не выздоровел, - пояснил Али, погасив этот огонек
надежды. - Мы не знаем, что это за болезнь, как она передается - не знаем
ничего. Если мы доложим обо всем, вы знаете, что последует.
В деталях они не были уверены, но в целом...
- Вот я и говорю, - продолжал Али, - что Старик был прав, прокладывая
отдаленный курс. Если мы останемся там, пока не выясним в чем дело, у нас
будет хоть маленький шанс.
В конце концов они решили не менять курса, проложенного капитаном. Он
уведет их на окраину солнечной цивилизации, но даст шанс решить их
проблему, прежде чем они должны будут представить свой доклад Центру. Пока
они будут ухаживать за больными, пусть Рип спит. Они продолжали наблюдать
друг за другом, ожидая, что в любую минуту кто-нибудь заболеет. Тем не
менее, вопреки всякой логике они оставались здоровыми. Время подтверждало,
что их предположения были правильными - они приобрели иммунитет против
вируса, овладевшего кораблем.
Рип проспал двадцать четыре часа, затем страшно голодный появился в
кают-кампании, чтобы получить пищу и новости. Он отказался согласиться с
пессимистическими взглядами на будущее. Наоборот, он считал, что поскольку
их иммунитет доказан, они могут представить доклад медицинской власти Луны
и был готов изменить курс корабля. Только объединенные доводы остальных
заставили его неохотно подчиниться.
Как они должны быть благодарны проницательному капитану, они поняли
на следующий день. Али сидел в кресле связиста, пытаясь поймать земные
новости. Когда вспыхнул красный сигнал, они все поторопились в штурманскую
рубку. Раздались кодовые сигналы, Али включил полную громкость, и они
услышали:
- Повторяю, повторяю, повторяю. Вольный торговец "Королева Солнца",
земной регистр 65-72-49-10-ДЖИ-КЕЙ, объявлен зачумленным кораблем, он
возвращается с зараженной планеты. Предупреждаю, предупреждаю: всем
докладывать на Лунную станцию. "Королева Солнца" с зараженной планеты -
все обязаны докладывать о ее появлении...
Это сообщение было повторено трижды.
Четверо в штурманской рубке хмуро глядели друг на друга.
- Но, - прервал молчание Дэйн, - откуда они узнали? Мы не
докладывали...
- "И-С"! - быстро нашел ответ Али. - У корабля компании были те же
трудности, он сообщил компании. Они включили нас в свой доклад Центру,
будучи уверены, что мы тоже заразились.
- Тут что-то не так, - глаза Рипа превратились в узкие щелки. -
Рассмотрим факты. Корабль изыскателей изучил Саргол, они пробыли на
планете три-четыре месяца. Потом решили, что можно продать торговые права
на эту планету. Их купил Кам - он дважды посещал Саргол, прежде чем погиб
на Лимбо. И никто ни на корабле изыскателей, ни у Кама не заболел.
- Но мы-то заразились, - возразил Уикс.
- Да, а корабль "И-С" смог предвидеть это и доложить о нас, прежде
чем мы вышли из гиперпространства. Похоже, они ожидали, что мы станем
зачумленным кораблем.
- Нас заразили? - Али нахмурился. - Но как? Ни один из "И-С" не был
на борту, да и саларийцы, за исключением того парня, от которого мы узнали
об их интересе к кошачьей мяте...
Рип пожал плечами.
- Хотел бы я знать, как они сделали это с нами... - начал он, как
вдруг его прервал Дэйн:
- Они не могли знать о нашем иммунитете и должны были ожидать, что
корабль навсегда останется в гиперпространстве. Некому было бы совершить
переход.
- Верно. Но на случай, если кто-нибудь останется на ногах и приведет
корабль домой, они подготовились. Если никто не устоит, корабль никогда не
вернется. Через год корабль "И-С" сядет на планету и затем потребует,
чтобы были посланы изыскатели. Те не найдут никакого следа инфекции. Все в
порядке. Все довольны. Кому какое дело до какого-то из вольных торговцев?
"Королева Солнца" выбыла из игры. "И-С" вполне законно требует права на
торговлю с Сарголом и им не о чем беспокоиться. Мы в ловушке, как в
саларийской сети, и петля уже у нас на горле.
- Что же нам делать? - спросил Уикс.
- Будем держаться курса Старика, останемся в астероидах, пока не
разберемся, в чем дело. Если "И-С" подбросили нам что-то, следы этого
должны остаться. Если бы мы их нашли - что ж, у нас было бы с чего
начинать.
- Мура заболел первым, за ним Кости. Ничего общего, - в сотый раз
произнес Дэйн.
- Нет. Но... - Али встал со своего места, - я хочу тщательно обыскать
сначала каюту Мура, затем Кости. Осмотрю все, оставлю лишь голые стены.
Пойдете со мной?
- Лети, парень, мы за тобой! - сказал на это Рип уже у прохода. -
Осмотрим все, вплоть до голых стен.
10. АВАРИЙНАЯ СТАНЦИЯ
Поскольку Мура находился в корабельном лазарете, осмотр его каюты был
сравнительно простым делом. Но, хотя Рип и Дэйн осмотрели каждый дюйм
каюты, они не нашли ничего необычного, ничего связанного с Сарголом, за
исключением, пожалуй, небольшой веточки красного дерева, лежавшей на
рабочем столе стюарда, очевидно, он собирался использовать ее в одном из
своих миниатюрных ландшафтов, заключенных в пластмассовые шары. Дэйн
повертел веточку в руках. Это была единственная связь с благоухающей
планетой, и он чувствовал, что какое-то значение она имеет.
Но ведь Кости не проявлял никакого интереса к этой древесине. А он
сам, да и Уикс, много раз брали ее в руки до того, как испробовали напиток
дружбы Грофта и приобрели иммунитет, так что причина не может заключаться
в дереве; Дэйн положил прутик обратно и задернул защитные занавески над
крошечными инструментами - только много дней спустя он понял, как близок
был в тот момент к разгадке.
После двухчасового осмотра каждой принадлежащей стюарду вещи,
ползанья на четвереньках под столом они не обнаружили решительно ничего.
Рип сел на край обшаренной койки.
- Остается сад - Фрэнк проводил в нем много времени - и кладовая, -
он пересчитывал по пальцам, - камбуз и кают-компания.
Этим ограничивался мир Мура. Они обыскали кладовую, камбуз и
кают-компанию, но трогать сад - значило подвергнуть опасности снабжение
корабля воздухом. Это было рискованно, и поэтому они остановились в
замешательстве.
- Лучшее место, чтобы спрятать что-нибудь! - первым заговорил Дэйн.
Рип прикусил нижнюю губу. Найти что-либо в гидропонном саду можно
было лишь после посадки в порту и удаления всех растений.
- Черт возьми! - неподвижные губы Рипа сжались. - Но как им удалось
это сделать?
Дэйн тоже не понимал этого. Никто, кроме членов экипажа "Королевы",
не был на борту с момента посадки на Сарголе, исключая юного саларийца.
Неужели этот мальчишка принес что-нибудь? Но он ни на минуту не оставался
один на корабле: с ним был Мура и он сам, Дэйн. Дэйн понимал и помнил, что
мальчишка ни к чему не притрагивался, да и пробыл в саду всего несколько
минут. И это тоже было до праздника.
Рип встал.
- Мы не можем разрушить сад в пространстве, - спокойно констатировал
он.
Ответ у Дэйна был готов:
- Значит, нужно приземляться!
- Ты слышал предупреждение. Если только мы попробуем...
- А как насчет аварийной станции?
Рип продолжал неподвижно стоять, ухватившись руками за пряжки на
своем поясе. Затем, без лишних слов, он вышел из помещения и направился к
лестнице, ведущей в каюту капитана, чтобы посмотреть записи Джелико. Это
был очень слабый шанс - но все же лучше, чем ничего.
Дэйн втиснулся вслед за ним в маленькое помещение и обнаружил, что
Рип разбирает штурманские записи. Среди астероидов действительно
располагались аварийные станции - пункты помощи для изыскателей и
небольших торговых кораблей: там в случае необходимости можно было
произвести ремонт и получить продовольствие. Большие компании сооружали
свои собственные аварийные станции, было и несколько патрульных.
- Патрульные не подходят...
Рип улыбнулся. Он вставил микрофильм в гнездо ридера на столе
капитана. В клетке над