Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
й скорости, рассыпалось, попав в
силовые поля. Эти же поля блокировали и отбрасывали назад любой
металлический клинок. А если становилось совсем жарко, он мог наглухо
застегнуться и жить долгое время на собственном воздухе, воде и питательном
растворе. Никто не мог к нему прикоснуться. Мать то хвасталась перед всеми,
что теперь Бенджамен совершенно неуязвим, то вдруг пугалась мысли, что он и
в костюме найдет свою погибель.
А Бенджамен придумал новую игру. Он заставлял друзей по очереди стрелять
в него, рубить и колоть ножами. Они изодрали в клочья его форму, но не
оставили на нем даже царапины, рассмешив его до слез.
Бенджамену просто хотелось пощекотать нервы матери.
Гомер, как всегда отторгнутый обществом из-за своей слепоты и уродства,
сидел в полном одиночестве и размышлял. Что ему за дело до этой вечеринки,
до этого звонкого женского смеха - красавицы всегда льнули к легионерам.
Наверное, это опять над ним насмехаются. Все женщины над ним потешались.
Даже эта чокнутая Поллианна. Наверняка она и соблазняла его с единственной
целью - еще раз над ним посмеяться. А Фрида - эта сучка, назвавшаяся его
матерью... Она ведь только об одном и мечтает - спихнуть своего сына
куда-нибудь подальше, чтобы не краснеть за него. Конечно, она строит из себя
любящую мать, но его ведь не проведешь - во время озарений он все отчетливо
различает.
Никто не хочет его понять. Никому нет до него дела, кроме Бена, его отца
да еще этого чудака Мауса, самого молодого из братьев. А отца он никогда не
простит за то, что по его милости появился на свет. Наверняка с его властью
и деньгами он мог бы что-то сделать. Хотя бы дать ему зрение. Исправить
хирургическим путем его физические недостатки...
Он знал, что отец предпринимал такие попытки. Но человек в приступе
отчаяния редко внимает разумным доводам.
Иногда Гомер, дойдя до полного исступления, начинал ненавидеть Гнея Юлия
Шторма.
- А ты что приуныл, Гомер? - раздался вдруг рядом чей-то голос, заставив
его вздрогнуть. В голосе этом слышалось больше сочувствия, чем ему
приходилось слышать. А уж он-то умел извлекать преимущества из людского
участия.
Странно - он даже не почувствовал, как говорящий к нему приблизился.
Глаза его мертвы, но зато другие органы чувств обострены до предела. Неужели
к нему подкрался призрак?
- Кто это? - Он не узнал голоса.
- Майкл.
Ну конечно. Он должен был догадаться по этой вкрадчивой манере, этой
привычке говорить разными голосами.
- Что тебе нужно?
- Ничего, просто хотел тебя подбодрить. А то в Крепости как-то совсем
тоскливо стало.
Гомер кивнул. Конечно, он не поверил ни единому слову. Ведь перед ним Ди
- Князь Лжецов, который просто не способен говорить без околичностей. Ну что
же, может быть, он и вправду решил его подбодрить, вопрос только - ради
чего.
Подозрения Гомера были вполне обоснованны. Вот только глаза его подвели -
он не разглядел той зловещей решимости, которая всего на мгновение
промелькнула на лице Майкла. И не разгадал, что у Майкла на уме.
В конце концов Ди нашел-таки ахиллесову пяту Бенджамена. Он добыл эту
информацию у самого рьяного его защитника - у матери, просто прислушиваясь к
ее хвастливой и одновременно встревоженной болтовне.
- А ты не хочешь сыграть, Гомер? Бенджамен там со всеми дерется на дуэли.
Может быть, он и с тобой сразится.
- Дуэль со слепцом? Да ты полный дурак, Ди.
- Брось ты, я тебе помогу. Идем. Бенджамен! Гомер тоже хочет попробовать.
Ди украдкой посмотрел через плечо, и капелька пота выступила у него на
виске. Он по-прежнему на мушке у Терстона.
- А почему бы и нет, черт побери! - воскликнул Бенджамен. - Давай, Гомер.
Чем черт не шутит - вдруг у тебя получится, не в пример этим клоунам?
Согласно неписаному закону, здоровый предоставил калеке право ударить
первым.
Ди что-то доверительно зашептал на ухо Гомеру, заставив его встать, потом
вложил ему в руку нож и поставил его напротив брата-близнеца. Публика
заулыбалась в предвкушении потехи. Чувствуя, что над ним глумятся, Гомер
распалялся все больше.
- Считаю до трех, - произнес Майкл, отступая назад, стараясь укрыться от
Терстона за чьей-нибудь спиной. - Раз...
Бенджамен, чтобы позабавить зрителей, сам подставил грудь под нож Гомера.
Он знал - в таком костюме его не достать никаким оружием.
- Два...
Прислушиваясь к дыханию Бенджамена, Гомер резко выбросил руку вперед. Ему
хотелось ткнуть Бена как следует, чтобы тот сел на задницу.
Жуткая тишина установилась в зале, когда отравленный кончик деревянного
лезвия прошел сквозь доспехи, о которые разбивался прочнейший металл. Все
застыли в неподвижности, словно в остановленном кадре старого кино. А потом
Бенджамен и Гомер закричали в один голос. Их пси-поля столкнулись. Ярость и
боль вырвались наружу и заполнили собой всю Крепость. Бенджамен скрючился и
медленно осел на пол. Гомер, потеряв сознание, рухнул на Бенджамена. Его
разум не выдержал давления пси-поля, усиленного в два раза за счет
брата-близнеца. Женщины истерично завизжали. Мужчины заорали.
А Майкл, воспользовавшись тем, что даже Терстон на какое-то мгновение
растерялся, выскользнул из зала так же тихо, как он до этого подошел к
слепому брату.
В зале начался хаос.
Подоспевший Вульф увидел, как Терстон в ярости расшвыривает в разные
стороны молодых офицеров, пытающихся отомстить Гомеру за Бенджамена. При
этом он орал, чтобы кто-нибудь. Господа Бога ради, отправил близнецов в
госпиталь.
В конце концов кому-то из нападавших удалось прошмыгнуть мимо него и
прикончить Гомера, уже пришедшего в сознание, тем самым злополучным ножом.
Терстон тут же развернулся и размозжил ему голову.
Гомер встретил смерть с улыбкой. Эта мрачная леди была единственной
женщиной, способной, его полюбить.
Сама драма оставила Вульфа безучастным. До госпиталя несколько минут, и
смерть без воскрешения не грозила никому. Он смотрел, не исчез ли с места
происшествия кто-нибудь, чье отсутствие сразу бросилось бы в глаза.
Чуть позже в зал ворвался Гельмут в нижнем белье. В каждой руке он держал
по пистолету.
- Что случилось?
- Найдите Ди! - приказал Вульф. - Убейте его! Разрежьте на куски и
выбросите их через разные шлюзы. На этот раз полковник нас не остановит.
Гельмут посмотрел на мертвые тела. Ему все стало ясно.
Они разделились на поисковые группы и попытались напасть на след.
Легионеры рыскали по Крепости словно волкодавы, которые не угомонятся, пока
не вымажут пасти кровью своей жертвы.
Вульф был слишком взбешен и не заметил главной пропажи. Фриды не было. Ей
бы полагалось быть здесь и биться в истерике возле тела своего сына, мешая
остальным сделать хоть что-нибудь разумное.
Через несколько минут вся Крепость была на ногах. У людей была
единственная цель: найти Майкла Ди. И все-таки, несмотря на ограниченное
пространство планетоида, ему каким-то непостижимым образом удалось уйти от
погони.
Немного успокоившись, братья Дарксорд отправились в оперативный штаб,
чтобы оттуда руководить поисками.
Они прибыли в тот момент, когда офицер связи заканчивал распечатывать
послание от разъяренного Шторма. Прочтя его, Вульф понурил голову.
- А ведь дело было на минут на двадцать.
- Передайте, что слишком поздно. Что мы опоздали на двадцать минут. И
подпишите рапорт моим именем, - приказал Гельмут.
- Мне нужен Ди, - прорычал Вульф.
- Спустим на него псов?
- Да.
Через несколько минут сирианские волкодавы Шторма уже рыскали по
Крепости. След, на который собаки напали на уровне жилых помещений, привел
их к шлюзам. Своими вопросами Вульф поставил вахтенных в тупик. Они не
видели никого, кроме жены полковника, которая с двумя санитарами грузила на
борт катера пару медицинских колясок...
- Тьфу ты, черт... - не сдержался Вульф. - Так ты думаешь...
Гельмут кивнул и схватился за рацию. Очень скоро самые худшие опасения
подтвердились. Как только Гомер нанес свой смертоносный удар, Ди схватил
Фриду и поволок в ее каюту. Там он раздел ее, связал, заткнул рот кляпом и
забрал ее одежду. Оттуда он отправился в медицинскую часть и, разыгрывая из
себя Фриду с ее истеричной заботой о Бенджамене, убедил дежурных санитаров,
что мертвецов необходимо перевести в госпиталь с планетарным обеспечением.
Ди настолько удалась роль, что незадачливые санитары помогали ему грузить на
корабль гробы-морозильники.
Даже те, кто знал Дарксордов не один десяток лет, оторопели от их гнева.
- Майкл не мог уйти далеко, - заметил Гельмут, когда немного совладал с
собой. - Затевая все это, он ведь не знал, куда отправился полковник.
Давай-ка свяжемся с центральным постом - послушаем, что они скажут. А вдруг
его еще можно зацепить?
Опираясь на возможности центрального поста, они начали контригру.
- Он удаляется по прямой, - сказал Вульф, показывая на изображение
корабля Ди, скользящее по экрану радара. - И набирает скорость - готовится
перейти в гипер. - Дарксорд взял указку и обвел с полдюжины других точек -
это были корабли, преследующие Ди. - Быстро они припустились.
- Я отправил туда всех, кто находился на маневрах, как только прояснил
ситуацию у офицера связи, сэр, - доложил старший вахты.
Это был тот самый офицер, который разочаровал Кассия и Шторма во время
инцидента с Абусси и Ди.
- Очень хорошо, - одобрил Гельмут. - Вот теперь вы на высоте.
- Я также поднял все корабли из доков, сэр. Я полагал...
- Правильно полагали, - перебил его Вульф. - Все, что может летать.
Ложные следы стали веером расходиться от корабля Ди. Вульф повернулся к
другому экрану.
- Тактический компьютер контролирует ситуацию?
- Так точно, сэр. Вводите все, что потребуется.
- Наша общая стратегия?
- Создаем за ним непроницаемый плоский щит. А самые быстроходные корабли
располагаем по его краям, готовя мешок.
- Отлично. Гельмут, похоже, что мы его достанем. Но на это уйдет время.
- Мы собираемся вывести из боя командный корабль. Отсюда мы не сможем
долго его направлять.
- Я веду "Роберта Ноллиса", сэр, - доложил вахтенный офицер. - Даю им
информацию напрямую. У них запараллелена та же программа. Вы можете взять
управление на себя.
- Ну что ж, начало неплохое.
- Думаю, мы его накроем, - сказал Гельмут, не отрываясь от объемного
дисплея. - Если только он не сядет где-нибудь совсем близко. Катер его еле
ползет.
- Какая ближайшая посадочная планета на этом направлении? - спросил
Вульф. Если Ди посадит корабль прежде, чем ловушка захлопнется, найти его
станет невозможно. Прежде чем его выследят, Ди успеет пристроить свой груз и
осесть где-нибудь под видом местного жителя.
- Мир Хельги, сэр.
- Ах вот оно что... - Вульф не смог скрыть улыбки. Ну что же, на этот
случай у них с полковником припрятано по тузу в каждом рукаве.
- Связь и управление - вот в чем проблема. Расстояние-то огромное, -
задумчиво сказал Гельмут.
- И что?
- Пора нам напомнить кое-кому о старых долгах. Посмотрите, смогут ли
звездоловы ретранслировать наши сигналы. Они любят Майкла не больше нас.
Вульф вернулся к инстелу.
- Передайте вызов в тридцать седьмом диапазоне: Гейлам от Шторма.
- Если они там, то должны отозваться, - сказал Гельмут.
- Может быть. - Вульф пожал плечами. - Люди бывают на редкость
неблагодарны. Как только получите ответ, дайте нам знать, - сказал он
радисту.
Глава 28
3052 год н.э.
Я уже говорил - у моего отца были враги, о которых он даже и не
подозревал. И друзья тоже. Он был суровым человеком, но с обостренным
чувством справедливости. Чувство это не так часто побуждало его к действиям,
как могло бы, но, когда это случалось, он обретал друзей, преданных навеки.
Такими друзьями были небесные сейнеры - звездоловы, которых он спас от
порабощения на планете Гейлов.
Масато Игараши Шторм
Глава 29
2973 год н.э.
Шанс оставался один из квадриллиона. "Глоуворм" и сопровождающие его
рейдеры прыгнули в залив и затаились, пытаясь ускользнуть от кораблей Флота.
Одного из их шайки уже подбили. Погоня длилась долго, и капитаны почти
отчаялись выбраться из этой переделки. Когда приборы "Глоуворма" уловили
приближение кораблей, командир группы едва не запаниковал.
И все-таки в нем теплилась слабая надежда. Корабли с отключенными
двигателями не так-то просто обнаружить, пока не подойдешь совсем близко. Он
решил посмотреть, как будет действовать Флот.
- Это не они, сэр, - доложил минуту спустя оператор обнаружения. -
Объекты слишком крупные. Мы засекли их с дальнего расстояния, да и движутся
они медленно.
Командир присмотрелся к изображениям. Ничего подобного он раньше не
видел.
- Боже правый... - пробормотал он, - такими огромными могут быть
только... Только траулеры звездоловов. О Флоте тут же забыли.
- Не выпускайте их из виду. Проследите за курсом. И чтоб никто ничего не
делал, что может нас им выдать. Ясно?
Последовав собственному совету, он стал передавать сообщения другим
кораблям лишь через курьеров, одетых в специальные скафандры, пока траулеры
не вышли за пределы обнаружения.
Восемь огромных кораблей, выстроившихся в шеренгу, проплыли мимо на
минимальных скоростях... У командира возникло сильное искушение расплеваться
со своим боссом прямо тут же на месте. Человек, сделавший такую находку,
может сам назначить за нее цену.
Звездоловы контролировали производство элемента, без которого не могут
работать системы инстелной связи. Другого источника не было, и этот был
невероятно скуден. Тот, кто завладеет флотом траулеров, получит сказочное
богатство и власть.
Но в конце концов страх побудил командира держаться за хозяина.
Майкл выбрал самый очевидный план. Он собрал корабли и двинулся следом за
траулерами. Эту операцию он держал в строжайшем секрете. Для него это был
верный способ не только нажиться, но и стать хозяином собственной судьбы.
Майкл собирался рискнуть, полагаясь на фактор внезапности. Для лобовой
атаки на восемь траулеров его сил было мало. Он рискнул и проиграл. Рейдеры
он потерял и еле ускользнул живым. В ярости от неудачи он оставил за собой
три подбитых траулера и нацию, которая будет рада насолить ему при любой
возможности.
Глава 30
2878 - 3031 годы н.э.
Этот мир носил имя Бронуэн. Лежал он в стороне от главных путей. Известен
он был тем, что стал первым из людских миров, оккупированных Упантом.
Впоследствии он одним из последних воссоединился с Конфедерацией, а перед
этим стал на какое-то время пристанищем для разношерстной пиратской братии -
как гавани североафриканского побережья в восемнадцатом столетии. Здесь
сангарийцы, люди Мак-Гроу и флибустьеры всех мастей отдыхали после долгих
перелетов и пускали с молотка свою добычу. Торговые бароны придирчиво
осматривали товар, отбирая тот, что окупал расходы на межзвездную
транспортировку. Владельцы транспортных судов искали клиента, что поплотнее
забьет их трюмы. Живущие особняком звездоловы спускались из своих течений в
ночи для редких переговоров с мирами людей. Ежедневно миллионы монет меняли
здесь хозяина. Государство не вмешивалось в дела вольницы. Это были грубые и
крутые времена, но правители Бронуэна внакладе не остались - ведь деньги
липнут к деньгам.
Майклу Ди не стоило показываться в этом мире - иначе его имя связали бы с
именами негодяев, которых он нанимал. Но успехи вскружили ему голову. Майкл
уверовал, что удача никогда его не покинет.
Этот сангариец пришел на его флагман, старый "Глоуворм", - корабль,
который он выкупил через подставных лиц в послевоенные годы, когда сотни
устаревших кораблей выбросили на рынок. Держался он просто и уверенно.
Майклу он показался смутно знакомым. Где и когда он мог видеть этого
человека? Наверное, во время войны, на какой-нибудь пресс-конференции. А
может быть, когда-то в детстве.
Ди не любил загадок. И не любил, когда не мог что-то отчетливо вспомнить.
Ведь память служила ему главным оружием. Но этот человек, кажется, никогда
не играл в его жизни серьезной роли...
В самом начале сангариец назвался покупателем. Майкл смотрел, как он
проходит через защитные экраны, и думал. Человек этот не похож на
покупателя. Слишком тучный, слишком уверенный в себе, с тем неуловимым
налетом, что отличает имеющих власть людей. А ведь скупка краденого - это
занятие для мелких сошек последнего разряда.
Ди выключил экран слежения и стал ждать.
Посетитель зашел в салон, протянул руку и представился:
- Норбон в'Диф. Глава Норбонов.
Подпольные связи Майкла не простирались в сангарийскую сферу космоса.
Непосредственный контакт с представителями этой расы бывал у него лишь от
случая к случаю. Они были проницательны, осторожны и в бизнесе - тщательно
честны. В своих усилиях уберечь от чужаков тайны Метрополии. Семейства и
Главы они доходили буквально до паранойи.
Это - Глава! А название его Семейства в последнее время постоянно
всплывает куда ни сунься. Всюду, где действуют сангарийцы, прорезается имя
Норбонов.
- Честь для меня. - Он пожал протянутую руку. - Чем могу быть полезен?
Майкл умел скрывать свои мысли. И сейчас он ничем не выдал ни
ошеломления, ни любопытства. По его реакции могло показаться, что он
действительно принял Норбона за очередного бизнесмена.
Но этот человек чертовски молод для Главы, мелькнула мысль у Майкла.
Правда, в эпоху бесконечных омоложений и воскрешений это еще ни о чем не
говорит. Тем более что на лбу и в уголках глаз кожа у незнакомца собиралась
в складки. Так что если этот человек и молод телом, то мысли у него
наверняка вполне зрелые.
- Как поживает ваша матушка? - спросил Норбон, не сводя с него глаз.
Вопрос застал Майкла врасплох - вот уж чего он никак не ожидал.
- Думаю, что неплохо. Я уже давно не поддерживаю связей с семьей.
- Да, война многое разрушила, не правда ли? Но кому-то и принесла немалый
барыш.
Тень тревоги пробежала по лисьему лицу Майкла. Он почувствовал, что
начинается поединок нервов.
- А как прочие ваши родственники?
- Тоже хорошо. Нас, Штормов, не так-то просто убить.
- Я это давно заметил.
Майкл придавил носком ботинка кнопку сигнализации. В следующее мгновение
надежный человек, находящийся за непроницаемой с виду переборкой, навел на
незваного гостя игольчатый пистолет и стал следить за каждым его движением.
- А особенно нелегко убить меня, сэр. Знаете, какой-то странный разговор.
Давайте мы наконец перейдем к делу.
Майкл сам себе удивлялся. С каких это пор он стремится к прямоте?
Выходит, сангариец задел его за живое.
- И вы, и мы занимаемся Семейным Делом. С большой буквы "С". Ваша Семья и
моя. Между Hop-бонами и Штормами остались кое-какие нерешенные вопросы. Не
сомневаюсь, что вы слышали об этой истории. И вот я пришел сюда узнать,
какова ваша позиция.
- Простите, не понял? - Собеседник окончательно поставил Ди в тупик.
Недоумение теперь отчетливо читалось на его лице.
- Кажется, мне придется вернуться к самому началу. Итак - 2844 год. По
наводке, полученной от сангарийских предателей, командор Борис Шторм и
полковник космической пехоты Тадеуш Иммануил Вальтере вторглись на
Префектлас. Они разрушили семейную станцию и перебили всех сангарийцев,
которых там застали. Среди погибших -