Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
было, что Умбекка борется с собой.
Тор думал, что тетка не способна его выдать. Он верил, что она не
способна на подлость. Теперь Джем понял: Тор ошибся, ошибся ужасно.
Умбекка Ренч боролась с собой, но проиграла в этой битве.
Пестрый костюм арлекина был перепачкан грязью.
Слезы ручьями текли по щекам Джема, когда он смотрел на любимое,
такое знакомое лицо, землисто-серое, распухшее.
- О Тор, Тор!
Небо порозовело. И вдруг Джем, стоявший на коленях около эшафота,
увидел, что из земли прямо у него на глазах появился росток - странное
ползучее растение. Лоза быстро вырастала и поползла вверх, обвивая грубо
сколоченный угрюмый помост. На ветру затрепетали черные лепестки.
И тут Джем все понял.
Окоченевшими пальцами он раздвинул толстые корни лианы, раскопал
глинистую землю. На этот раз, как предсказал арлекин, кристалл оказался
темным тусклым камнем, но Джем все же взял его и прижал к груди.
У кладбищенских ворот Джем обернулся. Он бросил последний взгляд на
замок, на деревню. Он бы задержался еще, но услышал топот сапог
синемундирников по другую сторону от лужайки.
Джем спрятал кристалл под куртку и побежал к Диколесью.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ВРЕМЯ В ОРОКОНЕ
Посетить мир Эль-Орока очень легко, потому что он совсем недалеко от
нашего мира - да это, в сущности, и есть наш мир, только в другом
измерении. Ткань между измерениями местами непрочна, и, найдя такую
"прореху", мы легко можем попасть в Эль-Орок, а также и во множество
других параллельных миров.
На самом деле и время в Эль-Ороке не так уж отличается от времени в
нашем мире, хотя поначалу может показаться, что там все совсем
по-другому. При измерении времени там существуют вполне реальные
единицы, но есть и вымышленные. Долгота года, к примеру, вполне реальна
и не меняется, если под годом мы подразумеваем время, необходимое Земле
для оборота вокруг солнца. Реальна и долгота дня. А вот неделя - единица
вымышленная, надуманная. В цикле, состоящем из семи дней, нет ничего
особенного - тут все дело в культуре, в исторически сложившихся
традициях. В Эль-Ороке "реальные" единицы измерения времени точно такие
же, как у нас. Разница лишь в том, как именно они измеряются.
А измеряются они по-разному в разных областях Эль-Орока.
Нижеописанное большей частью относится к королевству Эджландия и к тем
понятиям о времени, которые встречаются в "Танце арлекина".
Эджландцы пользуются пятью основными единицами измерения времени:
сезоны, циклы, луны, фазы и различные части суток. Ниже приводится
подробное объяснение.
СЕЗОНЫ
Год делится на пять сезонов, каждый из которых назван в честь одного
из пяти божеств. Два сезона соответствуют зиме в нашем мире - сезон
Агониса, которым завершается год, и сезон Короса, с которого начинается
новый год. Сезон Агониса - время проведения праздника Агониса - главного
религиозного торжества на землях, заселенных агонистами. Это время в
нашем измерении соответствует Рождеству, а первые месяцы сезона Короса
соответствуют самым тяжелым, холодным месяцам зимы в нашем мире.
Сезоны названы в порядке появления на свет божеств, которым они
посвящены, согласно "Орокону". Полный цикл сезонов приведен ниже в
таблице, здесь же указаны те месяцы, которым сезоны соответствуют в
северном полушарии Земли. Следует, однако, отметить, что смена сезонов в
Эджландии, например, стала подвергаться изменениям. Холодные сезоны
стали длиннее и морознее, а теплые - короче и холоднее. Вот как смена
сезонов должна выглядеть в идеале:
Сезон Короса - зима (январь, февраль, март)
Сезон Вианы - весна (апрель, май)
Сезон Терона - лето (июнь, июль, август, сентябрь)
Сезон Джавандры - осень (октябрь, ноябрь)
Сезон Агониса - зима (декабрь)
ЦИКЛЫ
Для крестьян иного деления времени, как на сезоны, практически не
существует, потому что для них с сезонами связана вся жизнь и работа на
полях. Между тем в Эджландии главной официальной единицей измерения
времени остается цикл, или пятилетие. Отдельные года не нумеруются по
принципу 1998, 1999, 2000 и т. д. Число присваивается циклу, а годам,
входящим в этот цикл, соответствуют буквы: а, б, в, г, д.
Действия "Танца арлекина" начинается в году 997а Эпохи Искупления.
Следовательно, в действительности от начала Эпохи Искупления на ту пору
прошло не 997 лет, а 4981.
Поверье о том, что эпоха Искупления близится к концу, подогревается
тем, что недалек тысячный цикл.
Возраст людей также большей частью исчисляется не годами, а циклами.
Таким образом, если мы читаем, что Кате от роду один цикл, это означает,
что ей пять лет. К концу книги Джем входит в свои "четвертый цикл", и,
следовательно, ему пятнадцать лет, и в четвертом цикле он будет
оставаться, пока ему не исполнится девятнадцать.
И Джем, и Ката родились в году 996а. По нашим меркам, к началу
тысячного цикла им обоим исполнится по двадцать лет. Тысячный цикл Эпохи
Искупления будет соответствовать пятому циклу их возраста.
Циклы объединяются в более крупные единицы измерения времени - гены
или эпициклы. Ген, которому, пожалуй, соответствует наше определение
"декада", составляет 5x5 циклов, то есть 25 лет. Эпицикл (более или
менее соответствующий нашему понятию "век") составляет 5x5 генов, то
есть 125 лет.
ЛУНЫ
В странах Эль-Орока нашему понятию "месяц" соответствует понятие
"луна". Так же, как и в нашем измерении, лунный цикл составляет 29, 5
дня, а солнечный - приблизительно 365, 25 дня. Естественно, перед
составителями календарей всегда вставала проблема, каким образом
составить календарь так, чтобы месяцы сменяли друг друга в регулярной
последовательности, чтобы лунные циклы укладывались в цикл солнечный
(солнечный цикл в среднем на одиннадцать суток длиннее, чем двенадцать
лунных месяцев). В Эль-Ороке эта проблема еще более осложняется тем, что
год никак не укладывается в рамки священного числа "пять". Да, сезонов
там пять, но они не равной долготы и в каждом сезоне - не по пять лун*.
В провинциях лунный цикл остается понятием буквальным. "Луна" - это
период "жизни" луны. В Агондоне же в понятия "лун" внесена некоторая
упорядоченность - однако такая, чтобы система не зависела от истинных
циклов луны. В реформированном календаре агонистов (РКА) год разделен на
двенадцать "лун", и в каждой из "лун" по тридцать дней. Названия этих
"лун" приводятся в таблице, они взяты из древнего языка эпохи Зарождения
и указывают на то, как романтизировали древние времена года.
Луны РКА (в каждой - по тридцать дней)
Ихиос - снег (январь)
Эвос - дождь (февраль)
Виянд - ветер (март)
Сендаль - семя (апрель)
Эванос - цветение (май)
Песдиор - пастбище (июнь)
Харион - урожай (июль)
Фенд - жара (август)
Луксор - фрукты (сентябрь)
Вендаль - вино (октябрь)
Нос - туман (ноябрь)
Арос - лед (декабрь).
***
Поскольку год в Эль-Ороке такой же длины, как у нас, приходится
вводить пять дополнительных внекалендарных дней в конце каждого года. В
високосном году таких дней шесть. Эти дни бывают между Аросом и Ихиосом
и называются "воспоминаниями", и каждый из них посвящен определенному
божеству. В високосный год вводится шестой, дополнительный день,
называемый в честь верховного года Орока: I Воспоминание о Коросе II
Воспоминание о Виане III Воспоминание о Тероне IV Воспоминание о
Джавандре V Воспоминание о Агонисе VI День бога Орока (только в
високосный год).
ФАЗЫ ЛУНЫ
Понятия "неделя" в странах Эль-Орока не существует. Каждый лунный
цикл - "луна" делится на пять фаз. В провинциях речь, на самом деле,
идет об истинных фазах луны, но в реформированном календаре подлинная
связь между природой и измерением времени утрачена. Нашему "новолунию" -
началу лунного цикла - в Эль-Ороке соответствует "Чернолуние", то есть
лунное затмение. Лунный цикл длится от одного Чернолуния до другого,
двадцать девять или тридцать дней. Время между Чернолуниями делится на
пять фаз, каждая из которых названа в соответствии с характерными
особенностями лунного диска.
День 1. Чернолуние. Новолуние.
Дни 2-6 Пребывание. Лунный серп на западной стороне диска.
Дни 7-12 Западная луна. Половина луны на западной стороне диска.
Дни 13-18 Круг. Полнолуние.
Дни 19-24 Восточная луна. Половина луны на восточном полушарии.
Дни 25-29 Убывание. Лунный серп на восточном полушарии.
***
В Эджландии Чернолуние и начало второй, третьей, четвертой и пятой
фаз луны (то есть дни 1, 7, 13, 19 и 25) называются Канунами, и в это
время от прихожан требовалось неукоснительно посещать храм (что
аналогично воскресенью в христианских странах нашего измерения), поэтому
первый день лунного цикла можно с уверенностью называть как Чернолунием,
так и первым Кануном.
Последующие дни своих названий не имеют, а имеют лишь порядковые
номера, соответствующие их месту в фазе луны. Вторым днем лунного цикла,
следовательно, будет первый день Убывания, за ним последует второй день
Убывания и так далее...
Дни 7, 13, 19 и 25 являются Кануном Западной луны, кануном Сияния и
так далее, а дни 8, 14, 20 и 26 - соответственно - первым днем Западной
луны, первым днем Сияния и так далее.
Для того чтобы изображать эти даты на письме, удобно пользоваться
сокращениями: например, первый день Убывания обозначается как "1 уб. ",
Канун Западной луны - "КЗ", третий день Сияния - ЗС, четвертый день
Восточной луны - 4В.
В некоторых областях Эджландии принято нумеровать Чернолуния каждого
сезона, поэтому дату там можно указать как "второе Чернолуние сезона
Джавандры", после чего указывается номер цикла Эпохи Искупления. Прежде
жители Эджландии и не нуждались в более точном указании времени, однако
при составлении реформированного календаря потребовалась более дробная
датировка.
***
Деление дня.
В Эджландии день поделен на пятнадцать "часов", называемых
"пятнадцатыми". Подобная система исчисления времени дня уходит корнями в
прошлое, когда и в Эджландии, и в Зензане каждая из трех частей дня
(рабочий день, время после работы и ночной сон) делилась еще на пять
частей. Порой пытаются приписать эту систему использованию солнечных
часов, но на самом деле все связано с наблюдениями за солнцем. В таком
виде система до сих пор в ходу у крестьян.
Пятнадцатые, которые столь точно измеряются часами, в Цветущем
Домике, представляют собой момент упорядоченности, необходимый и
обусловленный изобретением механических часов. Каждая пятнадцатая,
соответственно, равняется 1, 6 часа в нашем мире, а еще точнее - одному
часу и тридцати шести минутам. Соответствие эджландского времени нашему
можно выразить следующим образом:
Полночь-1.36 - Первая пятнадцатая
1.36-3.12 - Вторая пятнадцатая
3.12-4.48 - Третья пятнадцатая
4.48-6.24 - Четвертая пятнадцатая
6.24-8.00 - Пятая пятнадцатая
8.00-9.36 - Шестая пятнадцатая
9.36-11.12 - Седьмая пятнадцатая
11.12-12.48 - Восьмая пятнадцатая
12.48-14.24 - Девятая пятнадцатая
14.24-16.00 - Десятая пятнадцатая
16.00-17.36 - Одиннадцатая пятнадцатая
17.36-19.12 - Двенадцатая пятнадцатая
19.12-20.48 - Тринадцатая пятнадцатая
20.48-22.24 - Четырнадцатая пятнадцатая
22.24-полночь - Пятнадцатая пятнадцатая.
Время внутри пятнадцатых делится на "пятые" - пять равных единиц,
каждая из которых длится 19,2 минуты, а "пятые" на более мелкие отрезки,
соответствующим нашим минутам и секундам. Эти, более мелкие единицы
измерения времени были введены с изобретением механических часов
эджландским механиком Плезом Олтоном, в ЭП 951-в, и называются олтонами
и мехорнами или, еще проще - меками.
"Пятая" делится на пятнадцать олтонов. Олтон более или менее
соответствует нашей минуте, но длится 76,8 секунд. В одной пятнадцатой,
таким образом, семьдесят пять олтонов, а в каждом олтоне - семьдесят
пять меков. В сороковой главе "Танца арлекина", которая называется
"Тикающие часы" часы по нашему времени тикают каждые 1.024 секунды.
Записывают время так: 1/15, 2/15 и так далее, когда нужно обозначить
именно пятнадцатую. Ну, например, Умбекка приглашена на бал, который
начинается в 13/15 - это 20.48 по нашим часам. Казнь ваганов назначена
на такое же время "после окончания двенадцатой пятнадцатой" - значит, на
начало тринадцатой пятнадцатой.
Более точными обозначениями времени в Эджландии не пользуются, но в
принципе, если это потребуется, то должна быть применена такая схема:
сначала указывается пятнадцатая, затем пятая, затем - если это
необходимо - олтон. Ну, например, запись типа 6:3/15 будет означать:
"третья пятая шестой пятнадцатой". В устной же речи достаточно сказать
"третья шестой". По нашим меркам тем самым будет обозначено время около
девяти часов утра - 8.57 плюс шесть секунд.
Наиболее точная формулировка времени выглядела бы таким образом:
12:4:5/15 - пятый олтон четвертой пятой двенадцатой пятнадцатой -
сокращенно двенадцатой четвертой пятой, то есть - 6.36 (и 52,4 секунды).
КОРОЛЬ И КОРОЛЕВА МЕЧЕЙ
Том АРДЕН
Перевод с английского Н. А. Сосновской. OCR Библиотека Луки Бомануара
Литературный ПОРТАЛ
http://www.LitPortal.Ru
Анонс
Это - мир Орокон.
Мир странной красоты, странной магии и странной религии. Мир извечного противостояния богов - и жестоких войн людей, богов-врагов почитающих.
Мир, в коем завершена уже - много веков как завершена! - первая эпоха, называвшаяся Расцветом, и наступила эпоха вторая - дни Искупления.
Мир, судьба которого заложена в пяти таинственных Кристаллах, что взял в предвечные времена мертвый бог Орок у детей своих, - в Кристаллах Мрака, Воды, Воздуха, Огня и Земли.
Мир, где начинает сбываться древнее пророчество в человеке, что отыщет и соберет воедино все пять Кристачлов, рассеянных по истерзанным войной землям Орокона...
Найден уже - великой ценой! - Кристалл Мрака, Темного Бога.
Время настало - для поисков Кристалла Земли, камня Силы богини Вианы.
Но по-прежнему идет в мире Орокона жестокая война, по-прежнему ведутся изысканные и жестокие поединки - и по-прежнему пляшет свой танец таинственный, безумный и мудрый Арлекин и по-прежнему ждут исполнения предначертанного высокие КОРОЛЬ И КОРОЛЕВА МЕЧЕЙ...
ПЕСНЬ О МЕЧАХ
Как угадаешь, что с ветки сорвешь,
Если под дерево смеха придешь?
Истины влаги ты лучше испей
Вместе с четой королевской мечей.
Нынче не знаешь - узнаешь потом.
Что там за доски, поросшие мхом?
Встань на колени. Молитву воспой
Вместе с мечей королевской четой!
Жажду познания как утолить?
Истину пьешь, а все хочется пить.
Будь терпелив. Все откроется, жди!
Только смотри короля не серди.
Как нетерпенье твое не понять?
Хочется, вижу, шкатулки взломать?
Лучше не трогай - и сам жив не будешь,
И короля с королевой погубишь!
А устоишь - вот тогда забирай
Все, что под деревом смеха найдешь,
Все, что увидишь ты в сказочном сне
В царстве мечей, в запредельной стране!
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
ДЖЕМ, главный герой, ищущий Орокон
КАТА, главная героиня, лишенная памяти о своем прошлом
УМБЕККА ВИЛЬДРОП, злобная двоюродная бабка Джема
ПОЛТИ, коварный молодой армейский офицер
ВЛАДА ФЛЕЙ (ТЕТУШКА ВЛАДА), знаменитая куртизанка
РАДЖАЛ, мальчик-ваган, друг Джема
МИЛА, девочка-ваганка, сестра Раджала
КСАЛ, Великая Мать ваганов, прорицательница
ДЗАДИ, дурачок, двоюродный брат Ксал
ГУБЕРНАТОР ВИЛЬДРОП, немощный муж Умбекки
ЭЙ ФИВАЛЬ, ее духовный наставник
НИРРИ ДЖАББ, ее многострадальная служанка
АРЛЕКИН ИЗ ТРУППЫ "СЕРЕБРЯНЫЕ МАСКИ", старик, бродячий актер
ПАЯЦ, его стародавний спутник
ВИНДА ТРОШ, пожилая трактирщица
АРОН ТРОШ (Боб), ее сын, друг Полти
ЖАК БЕРГРОУВ, самый красивый холостяк в Варби
ПЕЛЛИ ПЕЛЛИГРЮ, невинная юная девица
ВДОВА ВОКСВЕЛЛ, ее дуэнья
ФРАНЦ ВОКСВЕЛЛ, модный аптекарь
ЛОРД МАРГРЕЙВ, высоконравственный чиновник
ГЕКА и ДЖИЛЬДА КВИСТО, девушки из высшего общества
СТЕФЕЛЬ, кучер, отец Нирри
СТРАЖНИКИ у городских ворот
ВЫСОКОСВЕТСКИЕ ГОСПОДА
СОЛДАТЫ, ВАГАНЫ, ПЬЯНИЦЫ, КУРТИЗАНКИ, ЗАКЛЮЧЕННЫЕ
и др.
В АГОНДОНЕ
ЭДЖАРД СИНИЙ, король-узурпатор
ТРАНИМЕЛЬ, его злобный премьер-министр
МЕТЕНИЯ ЭМПСТЕР, дворянин, опекун Джема
ДЖОРВЕЛ ИКЗИТЕР, эрцгерцог Ириона, дед Джона
КОНСТАНЦИЯ ЧЕМ-ЧЕРИНГ, хозяйка высокосветского салона
ДЖЕЛИКА ВЕНС, высокосветская красавица
ПЕЛЛЕМ ПЕЛЛИГРЮ, брат Пелли
СЭР ПЕЛЛИОН ПЕЛЛИГРЮ, его престарелый дед
ЭЛСЕН МАРГРЕЙВ, приятельница леди Чем-Черинг
ФРЕДДИ ЧЕЙН, наследник богатейшей провинции
ГОСПОЖА КВИК, начальница пансиона благородных девиц
ДОСТОЧТИМАЯ ГАРВИС, ее верная помощница
ПОЛКОВНИК ГЕВА-ХАРИОН, заносчивый синемундирник
ЖУ-ЖУ, опекунша Джелики Венс
МЭДДИ КОДВ, рыжеволосая актриса
ДЖЕПЬЕР КВИСТО, самый модный в Агондоне мужской портной
ВЕБСТЕР, хозяин кофейни
БЕРТЕН СПРАТТ, служанка, именуемая также ЭЛЬПЕТТОЙ и ВАНТОЙ
АРХИМАКСИМАТ и другие представители духовенства
ОТВЕРЖЕННЫЕ, обитающие под мостом Регента
ПРИДВОРНЫЕ, ПРИСЛУГА, НИЩИЕ
и др.
В ЗЕНЗАНЕ
БОБ БАГРЯНЫЙ, таинственный бродяга
ЛАНДА, красивая девушка-зензанка
ДОЛЬМ, ее отец, камердинер в замке Олтби
ОРВИК, ее жених, глуповатый принц
МОРВЕН и КРАМ, солдаты-синемундирники
РЭГГЛ и ТЭГГЛ, сыновья БЭНДО
ЖРИЦА АДЖЛЬ, хранительница культа Вианы
КАПРАЛ ОЛЬХ (ВЕРТЛЯВЫЙ), жених Нирри
СОЛДАТ РОТТС, приятель Вертлявого
СЕРЖАНТ БАНЧ, командир их роты
СЕРЖАНТ ФЛОСС, командир другой роты
ЛОРД МАЙЧЕН, губернатор колонии Зензан
ЛЕДИ МАЙЧЕН, его супруга, в девичестве Мейзи Тарфут
Ленивый МОНАХ
ВОЙСКА, ЗЕНЗАНЦЫ, МЯТЕЖНИКИ
и др.
ЗА СЦЕНОЙ ЛИБО УМЕРЛИ
ЭДЖАРД АЛЫЙ, свергнутый король
САЙЛАС ВОЛЬВЕРОН, отец Каты
ДОСТОЧТИМЫЙ ВОКСВЕЛЛ, злобный лекарь
ВАРНАВА, карлик-маг, в данное время считается пропавшим без вести
ЛЕДИ ЭЛАБЕТ, мать Джема
ТОР, таинственный дядя Джема
ЙУЛИ и МАРЛИ, кузены тетушки Влады
ПЕЛЛЕАС ПЕЛЛИГРЮ, брат сэра Пеллиона
ГАРТИЯ ФЛЕЙ, красотка примадонна из Рэкса
МИСС ТИЛЬСИ ФЭШ, заксонский соловей
МИСС ВИЕЛЛА РЕКСТЕЛЬ и другие пропавшие без вести
ЛЕДИ ЛОЛЕНДА, которая еще может вернуться на сцену событий
ПРИНЦ-ЭЛЕКТ Урган-Орандии
КАРОЛЮС ВИТОНИЙ, величайший зензанский философ
ЛЕДИ РУАННА, сестра Умбекки, знаменитая романистка
СЭР БАРТЕЛЬ СИЛЬВЕРБИ, также знаменитый романист
МИСТЕР КОППЕРГЕЙТ, знаменитый поэт
ДОКТОР ТОНСОН, МИСТЕР ЭДДИНГТОН и другие авторы
ПРОФЕССОР МЕРКОЛЬ из Агондонского университета
ГЕРОИ и ЗЛОДЕИ из романов Сильверби
ИСТОРИЧЕСКИЕ ПЕРСОНАЖИ из прошлого Эджландии
и др.
БОГИ И СТРАННЫЕ СОЗДАНИЯ
ОРОК, верховный бог, отец всех богов
КОРОС, его первенец, бог мрака
ВИАНА, богиня земли
ТЕРОН, бог огня
ДЖАВАНДРА, богиня воды
АГОНИС, бог воздуха
ТОТ-ВЕКСРАГ, злобное антибожество, в прошлом - САССОРОХ
ЛЕДИ ИМАГЕНТА, его дочь, которой суждено вернуться
АРЛЕКИН, он же Тор, а может быть, и нет
ЛАВОЧНИК из Рэкса
ЧЕЛОВЕК В ЗЕЛЕНОМ и ЧЕЛОВЕК В ЗОЛОТОМ из песенки Бэндо
КОРОЛЬ И КОРОЛЕВА МЕЧЕЙ
ЭО, птица Милы
ПТИЦА ПО КЛИЧКЕ "БОБ БАГРЯНЫЙ"